Эта книга представляет собой юмористическую версию хорошо известного древнегреческого мифа о Купидоне и Психее.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Купидон и Психея предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Жили-были царь с царицей
Дочки-три у них девицы
Все красивы, но одна
Прям прекрасна, как орлица.
И молва пошла по свету
Что её прекрасней нету
Потянулись, как к богине
К ней с мольбами, за советом.
До Венеры слух доходит
По красе её обходят
Это что за ахинея
Что за тёлка? Как? Психея?
Купидона мама кличет
За налоговый, за вычет
Накажи ты сын Психею
Будешь есть? Тогда я грею.
Сделай то, в чём ты мастак
Пусть говно полюбит так
Чтоб убогий, страшный, мерзкий
Старый чтобы и дурак.
Время с той поры проходит
Дева в девках долго ходит
Государь с царицей плачут
К Аполлону царь подходит.
Ты скажи мне, Аполлон
Что за зверь, что за дракон
Проклял дочь мою Психею
И нанёс душе урон?
Аполлон в ответ вещает
Не подумай, что стращаю
Только вижу твою дочку
Среди мёртвых, отвечаю.
Мужем ейным будет труп
Но зато умён, не груб
На утёс веди Психею
Ставь на верхний, на уступ.
Он за ней туда примчится
Их семья соединится
Больше я ничё не знаю
Надо с этим вам смириться.
На утёс ведут Психею
Под ногами грязь и змеи
Остаётся там царевна
И летит сквозь сон к Морфею.
В этом сне она в саду
Гуси щиплют лебеду
Ощущения прекрасны
Вроде как-то не в аду.
Стол накрылся сам собой
Алкоголем и едой
Заиграли арфы сами
Здесь блаженство и покой.
Кто-то под руку берёт
В спальню девушку ведёт
И девичью непорочность
Забирает прямо влёт.
Тот супруг не виден глазу
Может быть на нём проказа?
Только пахнет очень вкусно
Позитив в нём слышен сразу.
Всё годам тут неподвластно
Лишь родное в горе царство
Папа с мамою горюют
А сестрёнки-то ревнуют.
Вроде систер умерла
В гроб судьба её свела
Только любят ещё пуще
Все её, да, вот дела…
Мы на тот утёс пойдём
Да Психею позовём
Может хоть душа сестрицы
Посетит там нас вдвоём.
И зовут они и воют
И слезами щёки моют
Услыхала их Психея
И предстала всей красою.
Хватит сёстры убиваться
Я живу в любви, в богатстве
Перенёс бы ты Зефирка
В новый дом нас, моё царство.
И Зефир, слуга небес
На себя цепляет вес
И доставил их к порогу
Запыхался только весь.
Видят сёстры: красота
Стол накрыт, вино, еда
Интерьер весь итальянский
И одежда дорога.
Вот так муж, вот так пострел
Он чиновник иль сидел?
Может он из прокурорских
Или полиционер?
Им Психея отвечает
Он охотник, всё что знаю
Видеть я его не вижу
Только чеки получаю.
Время, вам пора домой
Шубы я даю с собой
По планшету выдам каждой
Чтобы связь иметь со мной.
Сёстры больше обозлились
Негативом зарядились
Что же за несправедливость
Рожей что-ль не уродились?
Муж для ней на всё готов
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Купидон и Психея предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других