Класс Конни в радостном предвкушении: из Англии приезжают несколько учеников по обмену! Конни удается уговорить родителей, и теперь она с нетерпением хочет познакомиться со своей гостьей. Мэнди – очень необычная девочка: ее волосы торчат острыми иголками в разные стороны, в левом ухе блестят три сережки, а футболка не закрывает пупок! Конни явно не будет скучать, ведь ей придется спасать Мэнди от контролеров в автобусе и от охранника в торговом центре, а также выяснить, с кем она разговаривает ночью по телефону… «Конни и друзья» – это серия книг, написанных хорошим литературным языком, с актуальными сюжетами, которые близки современным подросткам. Это истории о дружбе и взаимоотношениях в классе, о первой влюблённости и проблемах с родителями и учителями. Для кого Для летнего лёгкого чтения подросткам от 10 до 14 лет.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Конни и друзья. Школьница по обмену предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
По пути домой Конни и Пауль придумывают, как бы им поинтереснее преподнести родителям информацию про школьный обмен.
— Давай их просто спросим, — предлагает Пауль.
Конни косо смотрит на него. Если бы все было так просто!
Они прощаются, и Конни как раз собирается закатить свой велосипед в гараж, как парадная дверь соседского дома распахивается. Якоб и Мари, младшая сестра Пауля, выбегают на улицу.
— Конни, где тебя носит? — возмущается Якоб. — Я жду тебя целую вечность!
Конни подходит к брату и ласково ерошит ему волосы.
— Да быть такого не может, — смеется она. — Ты же тоже в школе был. А что ты делаешь у соседей? Мама еще не вернулась?
Госпожа Хаузер выглядывает из-за угла.
— Ваша мама немного задерживается. Она только что звонила.
— Мы должны поставить кипятиться воду для макарон, — объявляет Якоб, а потом шепотом добавляет: — Когда мы займемся подарком?
— Попозже, — шепчет ему Конни.
Она машет на прощание Паулю и благодарит госпожу Хаузер. Потом вытаскивает из рюкзака свой ключ. Вскоре она стоит на кухне вместе с Якобом и наливает воду в большую кастрюлю для макарон. Прежде чем поставить кастрюлю на плиту, она добавляет в воду немного соли.
— Когда мама после обеда приляжет отдохнуть, мы сможем смастерить подарок, — говорит она Якобу. — Договорились?
Якоб недовольно морщит нос.
— Ну ладно, — ворчит он. — Но если она что-нибудь заподозрит, виновата будешь ты!
— Да, я знаю, — смеется Конни. — Старшие сестры всегда во всем виноваты. А теперь помоги мне нарезать помидоры.
Когда мама Конни приходит домой из поликлиники, где работает педиатром, в кастрюле уже бурлит вкусный томатный соус, а макароны дымятся в дуршлаге. Мама принюхивается и удивленно восклицает:
— Боже мой! Вы уже все приготовили!
Якоб гордо расправляет плечи.
— Конечно! А ты как думала? Помидоры я нарезал!
— Спасибо большое, мои любимые. Мне жаль, что я задержалась, но в поликлинике настоящий аврал. Столько пациентов! — Мама целует сначала Якоба, а потом Конни. — Зато завтра у меня выходной.
— Еще не хватало, чтобы ты работала в свой день рождения!
Конни заговорщически подмигивает Якобу. Он подмигивает в ответ.
Макароны получились отличные. Конни с удовольствием уплетает вторую порцию.
Информационные материалы про школьный обмен она положила рядом с маминой тарелкой. Так мама точно заметит. Но госпожа Клавиттер лишь мельком окидывает их взглядом.
— Что это? — спрашивает она.
— Прочитай сама, — бормочет Конни с набитым ртом.
— Это может подождать? — спрашивает мама. — Макароны уж больно вкусные!
— Положить еще? — Якоб вскакивает, но мама отмахивается.
— Нет, спасибо. — Она берет один проспект. — К вам в школу приедут англичане?
Конни быстро кивает:
— Да, это так здорово!
— Почему? — Якоб накручивает макароны на вилку и кладет в рот, причмокивая. — Что они здесь забыли?
Конни хмурится. Якоб ничего не знает про школьный обмен, он ведь только в первом классе.
— Они будут ходить вместе с нами на уроки, — объясняет она, — и знакомиться с жизнью в Германии.
— Это глупо! — Якоб качает головой.
— Вовсе нет, — вмешивается мама. — Как раз наоборот! — Она отодвигает тарелку и с интересом просматривает информационные материалы.
Конни откладывает вилку и изо всех сил скрещивает пальцы на удачу.
— И? — наконец спрашивает она. — Что ты думаешь?
— Здорово! — отвечает мама. — Когда я училась в школе, то провела полгода во Франции. А позднее меня в Германии навестила француженка, у которой я жила. И мы по сей день пишем друг другу письма. Клэр — моя очень хорошая подруга. Школьный обмен — это восхитительно!
Конни от удивления открывает рот. Ну конечно! Мама же так часто рассказывала про свою подругу-француженку! И еще все эти письма из Франции! Но Конни не знала, что они дружили со школьных времен и ездили друг к другу по обмену.
— Значит, ты согласна? — взволнованно спрашивает Конни. — Одна из девочек сможет остановиться у нас?
— Погоди, — говорит мама. — Не все так просто.
— Если Конни получит одну школьницу, то я тоже хочу! — возмущается Якоб.
Развеселившись, Конни смотрит на брата:
— Ты еще слишком мал для такого!
— Неправда!
— Правда!
Мама потирает лоб.
— Давайте сначала уберем со стола и немного отдохнем. — Она поворачивается к Конни. — Мы поговорим об этом позже, хорошо? В спокойной обстановке и, главное, вместе с папой.
— Ладно, хорошо, — вздыхает Конни.
По крайней мере, мама не отказала сразу. Это уже неплохо. И кроме того, они с Якобом должны смастерить ей подарок. Мама встает из-за стола и хочет собрать грязную посуду, но Якоб опережает ее.
— Приляг на диван и почитай газету, — великодушно предлагает он. — Мы с Конни сложим все в посудомойку, а потом пойдем наверх играть в «Приятель, не сердись».
— Ну-ка признавайся, что ты натворил? — спрашивает мама. — Или я ошиблась датой и сегодня мой день рождения?
— Ничего подобного! — смеется Конни. — Но ты все равно можешь прилечь и отдохнуть.
— Давай, иди! Отдыхай! — торопит Якоб, подталкивая маму к двери.
Конни закатывает глаза. Якоб действительно немного переигрывает. Если он будет продолжать в том же духе, мама точно что-то заподозрит. Конни незаметно наступает брату на ногу.
— Ой! Ты чего?! — взвизгивает он.
Конни предостерегающе поднимает брови, но мама уже взяла газету и не обращает на них внимания.
Со скоростью света Конни закидывает посуду в посудомоечную машину.
— Готово! — кричит она и подает Якобу знак, чтобы он шел на второй этаж.
Якоб ухмыляется и бежит вверх по лестнице. Конни следует за ним, предварительно убедившись, что мама лежит на диване в гостиной.
Час спустя они удовлетворенно рассматривают совместную работу: двенадцать прекрасных фотографий — по одной на каждый месяц в году — на цветном картоне, с аккуратными подписями Конни и красочными рисунками Якоба.
На лбу у Якоба роскошное пятно краски небесно-голубого цвета.
— Думаешь, ей понравится? — спрашивает он.
— Конечно! — Конни кивает. — Календарь, сделанный своими руками, — это прекрасный подарок и к тому же уникальный. Такой не купишь в магазине.
«Календарь действительно идеальный», — думает она.
— Осталось его упаковать.
Конни осматривает свою комнату. Они с Якобом повергли ее в хаос, но где-то посреди этого бардака должна лежать красивая подарочная бумага, которую Конни купила по этому случаю. Якоб вытаскивает из-под стола рулон в цветочек.
— Ты это ищешь? — усмехается он.
Конни улыбается в ответ:
— Так точно, умник. Ты случайно не знаешь, куда запропастился скотч?
Пока Конни обрезает бумагу, Якоб роется в ящиках стола.
— Нашел! — наконец объявляет он.
Чуть позже календарь красиво упакован. Конни делает несколько бантиков из эластичной ленты и приклеивает их на бумагу.
— Классно! — говорит она. — Не хватает только цветов, но их мы соберем завтра утром, чтобы они были красивыми и свежими. Я разбужу тебя минут за пятнадцать до того, как проснется мама, хорошо? Мы все успеем.
— Хорошо. — Якоб кивает. — Блин, это правда круто. Мы сразим маму наповал.
Конни встает и выталкивает брата из комнаты.
— Да, я тоже так думаю, — говорит она и смотрит на часы. — Но сейчас мне нужно идти. Я договорилась встретиться с Анной и еще парой друзей.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Конни и друзья. Школьница по обмену предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других