Фулл. Книга 1

Даниил Сергеевич Гарбушев, 2021

Жизнь вновь преподносит сюрприз. В этот раз Вячеславу, новоиспечённому писателю, человеку скромному, вышедшему из простых и не богатых людей. Но чем обернётся его успех? Предательством самых близких друзей? Или потерей самого дорого человека на свете? Какие невообразимые подробности его успеха, должны вскоре открыться перед ним? Какие страдания может испытывать светская девушка или молодая успешная актриса в своём, как кажется с первого взгляда, беззаботном обществе? Вопросов много, и как всегда ничего не понятно, всё запутанно! Книга первая.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Фулл. Книга 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4. «Хорошие вести»

«Ну почему, скажите, почему, мне так всегда хочется лето средь зимы, то зиму среди лета», — думал Слава, пока за окном горел жаркий сибирский июнь, аномально разбушевавшийся в этом году.

В палату постучали, и тут же следом зашли врач и мужчина, лет сорока, в тёмном классическом костюме, с накинутым поверх халатом и маской.

— Здравствуйте Вячеслав Александрович! — поприветствовал его тот мужчина.

— Здравствуйте, — очень удивлённо ответил Слава.

— Ну по сути вы уже выписаны, и можете быть свободны, ну раз вы вместе, я тогда вас оставлю, только не задерживайтесь, скоро у нас дезинфекция, — сказал врач и вышел из палаты.

— Чем обязан? — спросил Вячеслав у своего гостя, пока тот садился на стул, стоявший напротив его кровати.

— Вы присаживайтесь, присаживайтесь. Дело в том, что не вы, а я вам в кое-чём обязан, точнее меня послали к вам, по поводу одного дела, — сказал незнакомец, приспустив со своего лица маску, — меня зовут Лаврентий Мефодьевич Гришин, это вам мало о чём скажет, но всё же надеюсь, что нам с вами ещё предстоит поработать.

— Поясните, неужели вы по поводу пожара?

— Нет, совсем нет! Я являюсь представителем Московского издательского дома «A. B. C. Russian Litera». Как известно, полгода назад вы отправляли нам свою рукопись.

— Помпеи двадцать первого века!? — взбудоражено произнёс Вячеслав.

— Да, именно по поводу этой книги я к вам и приехал. На прошлой неделе руководство «A. B. C. Russian Litera» посовещалось, и хотело бы с вами заключить договор о дальнейшем сотрудничестве.

— То есть эта книга заинтересовала вас лишь полгода спустя?

— Ну вы же сами прекрасно понимаете, что к нам поступает очень много материала, средь которого целая масса мусора и детского лепета. И все, абсолютно каждая единица всей этой нескончаемой кутерьмы, обладает, не то слово, каким пафосным и помпезным названием.

— Понимаю, не сладко у вас там.

— Поэтому, сразу же, как мы дошли до вашей книги, тут же направились на ваши поиски. Кстати, к вам ещё никто не приезжал из других издательств?

— Нет, из издательств не приезжали. Но у меня тоже есть к вам вопрос, и прошу ответить на него честно. То что вы обратили внимание на меня и мою книгу, как-то связано с событиями произошедшими со мной две недели назад?

— Признаюсь честно, отчасти! Один из наших редакторов, которому доверили вашу книгу, услышала новость о вашем подвиге. Хотя ваши персоналии не указывались в СМИ, слухи дошли до неё, что это именно вы. Сопоставив все факты, она всё же отправила ваше произведение на рассмотрение уже состоявшегося в тот момент жюри, в целом, даже не скрепя душой оценившего ваше произведение как истинный шедевр.

— Значит, мне повезло. Просто напросто повезло, и искусство с гениальностью здесь не причём.

— Вам несказанно повезло! А гениальность, искусство, все те посылы и правильные мысли, что вы вложили в эту книгу, не дело верховного жури. Это задача мира, читателей, они должны оценить вас, понять, может как-то измениться…

— Я не для этого пишу свои книги, — перебил его Слава.

— Простите, тогда для чего?

— Не для того, чтобы изменить мир. Я пишу их, чтобы познакомить мир с его отражением, со всем его отражением, со всей этой отвратительной хренью, что он с собой сделал, и продолжает делать. И только тогда, когда он узрит это, только тогда он будет готов меняться.

— Я всё понимаю. Концептуальность каждого писателя по отдельности, всегда индивидуальный вопрос, целая наука, но я здесь по-другому поводу. Оценивая себя лично, могу сказать, что я не работник искусства, и его особый ценитель. Я дипломат. Своего рода посыльный.

— Значит, вы посланы лишь заключить договор о дальнейшем сотрудничестве?

— Да, сразу хочу заметить — многие издательства теперь будут готовы побороться за вашу книгу, но прошу обратить внимание, что мы как-никак всё же первыми заинтересовались ей, и уже сейчас готовы предоставить вам все условия для дальнейшей работы.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Фулл. Книга 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я