Красавица Стефиана, наследница богатого рода, собиралась стать самой счастливой невестой красивого, утонченного аристократа. Она отличный маг и у нее есть дар видеть будущее. Однажды Стефи увидела собственную судьбу, и никакого красавца – жениха там нет и в помине! А есть огромный, властный мужчина со шрамом на лице – наследный принц королевства драконов. Красивый и властный, избалованный женским вниманием, он решил, что Стефиана должна принадлежать ему … Но вот незадача – нежная леди не хочет становиться его новой игрушкой… Друзья, приветствую вас в третьей части цикла "(Не) Лишняя…". Книгу можно читать как самостоятельное произведение, но для лучшего понимания фабулы истории стоит прочитать первые две книги цикла.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Строптивое счастье дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6. А боги смеялись все утро и вечер, смешила их фраза"случайная встреча"
Серебристый дракон стремительно несся вперед, мощно взрезая воздух сильными крыльями. Телохранители держались чуть сзади и сбоку. До их цели — континента Дибур и королевства Иверия — оставалась всего пара часов лета, и можно было не спешить, но какая-то сила будто подгоняла Салеха мчаться вперед на пределе скорости.
Сегодня вечером принца ждали в королевском дворце. Его величество, король Иверии Эргениан V устраивал официальный прием принцу Салех-арди, дипломатическому представителю Королевства тысячи Островов.
Это было событие, которого давно ждали, и которое должно было положить конец многолетней распре двух королевств.
Вражда эта уходила корнями в давнюю историю, когда младший брат короля Эргениана V, принц Бенедикт, похитил сестру короля Гердина II, принцессу Флавию. Молодая пара повстречалась на королевском приеме, и Бенедикт, как истинный дракон, девушку тут же похитил.
Король Гердин потребовал вернуть сестру, так как она уже была помолвлена. Но, влюбленная парочка сначала скрылась в неизвестном направлении, а вскоре Флавия уже была беременна от своего возлюбленного. И королю Эргениану не оставалось ничего, кроме как, отказать своему венценосному соседу в возвращении принцессы.
И хотя Бенедикт и Флавия уже много лет жили в полной гармонии, и народили двух дочерей, король островов так и не смог смириться с оскорблением и делал все от него зависящее, чтобы навредить стране, укравшей его сестру.
Поэтому, например, пошлины для торговых кораблей Иверии на проход в водах островного королевства были в полтора раза выше, чем для всех остальных. Это серьезно било по иверийской казне, так как торговля с государствами соседних континентов Арпика и Вальда являлась важным источником доходов королевства.
Однако время лечит все, и даже злопамятный характер короля Гердина поддался его целебному воздействию.
И когда его единственный сын и наследник заговорил о своем желании наладить дружеские отношения с новой родиной его тетушки, Гердин только грозно пошевелил мохнатыми бровями, поцокал языком и дал согласие, в душе радуясь такому исходу дела.
Уполномочив принца решать все финансовые вопросы с королем Иверии, довольный Гердин удалился в гарем к своей прекрасной Дильфари хвастаться, как ловко он провернул это многотрудное дело.
Приближаясь к Иверии, Салех честно пытался думать о том, какую компенсацию требовать от короля Эргениана за похищение их принцессы. Думать о таких вещах получалось плохо. — Салеху никогда не нравилось решать серьезные вопросы, находясь в небе.
Да и разговор с матушкой перед отлетом оставил какой-то щемящий след в душе.
— Салех, сынок, сегодня я видела сон. — медленно, будто с усилием произнесла Дильфари, когда сын зашел к ней попрощаться. Они сидели на широких диванах с чашками ароматного кофе в руках.
Королева, не спеша, глотнула горькую жидкость и заела крошечным кусочком медовой халвы. Ее взгляд рассеянно скользил по сторонам, а лицо было сосредоточено, как будто она пыталась принять какое-то решение и никак не могла.
Дильфари иногда видела такие особенные сны, которые считала пророческими и относилась к ним чрезвычайно серьезно. Надо отдать ей должное, практически всегда эти сны сбывались или давали руководство к действию, если нужно было решить сложный вопрос или проблему.
— И что ты видела, мама? — наедине Салех всегда обращался к ней на ты и без официоза.
— В моем сне был ты и красивая белоснежная драконица. Я никогда не видела таких ослепительно белых драконов. Она не из наших мест, это наверняка. Вы летели рядом, и я чувствовала, как ваши души переплетены узами любви.
Женщина помолчала и добавила:
— Думаю, это твоя истинная пара. Она где-то рядом. Ты знаешь, какого цвета дракон у принцессы Мальвии?
Принц пожал плечами и отставил чашку.
— Ты думаешь, эта драконица-принцесса? Это было бы удивительное совпадение.
— Сын, ты так не романтичен! — засмеялась Дильфари. — Наверное, это так скучно — жить, не веря в любовь и чудо.
Салех расхохотался:
— Мама, ты неисправима! Истинные пары — такая редкость. В нашем роду последний, у кого была истинная — это прадед отца, король Ставрий.
— Значит, у тебя тоже есть шанс встретить свою пару. — твердо заявила женщина. — Просто верь мне — мои сны не лгут. И обязательно найди возможность пообщаться с принцессой Мальвией. Если она твоя пара, ты сразу это почувствуешь. Не зря мне приснился этот сон после того, как ты побывал в Иверии.
— И еще, принцесса ведь блондинка, так что ее драконица может быть белого цвета. И принцесса не из наших мест — многое указывает на нее, как на твою истинную. — торжественно закончила Дильфари, победно улыбаясь. Она очень хотела, чтобы юная принцесса оказалась парой ее сына. Это было бы так чудесно и… удобно — договорной брак превращается в настоящую любовь. Дильфари уже чувствовала себя великой предсказательницей истинной любви.
— Ма-ма-а… протянул Салех, счастливо улыбаясь. Его всегда трогало, когда матушка вот так хлопотала о его благополучии. Он будто снова становился маленьким мальчиком, которого материнские руки укрывают от всех бед мира. — Мама, не стоит радоваться тому, что еще не случилось. Конечно, я был бы рад обрести свою пару. И буду вдвойне рад, если это будет принцесса Мальвия Саворийская. Но не будем спешить — ты можешь ошибаться.
— Сын, я уверена — в этот визит в Иверию ты обретешь свою пару! — закончила их разговор Дильфари.
Почему-то эти ее слова вспомнились Салеху, и его драконья ипостась радостно рыкнула в ответ на эти мысли.
Салех поглядел по сторонам — море внизу лежало бесконечным переливающимся шелком, бликуя и меняя оттенки, похожее на ткань, которую в его стране делали из нитей суриданских пауков. Из такой ткани шили самые дорогие наряды, которые игрой оттенков преображали любую внешность, любую фигуру, делая их сказочно красивыми.
Вдалеке на волнах темнел корабль. Наверное, это было большое и вместительное судно, но издалека оно выглядело игрушкой ребенка, бодро плывущей в ту же сторону, куда летели драконы.
Постепенно драконы нагоняли корабль, пролетая чуть в стороне от его курса. Уже были хорошо видны корабельные мачты, со свернутыми парусами. Принц решил, что это тот самый магический корабль короля Эргениана, который построили много лет назад, чтобы плавать по Неживому морю.
«Интересно, куда Эргениан гоняет корабль через мертвые воды?» — лениво подумал принц.
И в этот момент все его драконьи инстинкты завопили, требуя лететь к кораблю… Умопомрачительный запах и еще что-то непонятное заставляли без раздумий повернуть в ту сторону. Салех решительно поменял курс и направился к кораблю. Черные драконы слаженно перестроились и двинулись вслед.
Он стремительно приближался к судну и рассматривал фигурки на палубе: насторожившихся мужчин, с десяток ахающих и глядящих вверх девушек в разноцветных платьях.
И тонкую, высокую фигурку с белыми волосами, стоящую в стороне и упорно глядящую себе под ноги.
Дракон не мог оторвать от нее взгляд, раз за разом, облетая по кругу корабль, спускаясь все ниже и ниже, уже почти чиркая краем крыла по верхушкам мачт.
И в этот миг девушка с белыми волосами с усилием, как будто неохотно подняла голову и встретилась глазами с жадным взглядом дракона.
***
— Прекрасная Делия, приветствую тебя. Ты вовремя, твой заказ как раз поспел. — все также вытягивая слова, поприветствовала Шиадара, когда Делия и верная Фарида вошли в маленькую лавку в укромном уголке торговой улицы.
Лавочка была чистенькая, хорошенькая и пахло в ней приятно. Да и сама хозяйка выглядела иначе, чем три дня назад в полутьме собственного дома.
Шиадара заплела свои черные волосы в аккуратные косы, уложив их благопристойным узлом на затылке. Плотная голубая туника скрывала тонкое тело и гармонировала с бледной кожей, придавая ей живой вид. Даже кровавые губы, покрытые розовой помадой, уже не выглядели так страшно, как запомнилось девушкам.
Перед ними стояла обычная городская лавочница ничем не выделяющаяся среди десятков других торговок. Только глаза с почти белыми при свете дня радужками и черными пятнами крупных зрачков выглядели неприятно, все время, вызывая желание отвести от них взгляд.
— Ты не передумала, Делия, и заберешь свой заказ?
— С чего бы мне передумать? — надменно ответила фаворитка.
— Разве ничего не произошло сегодня ночью…? — протянула ведьма, улыбаясь уголками губ. — Иногда случается увидеть то, чего раньше не замечал. Может стоит принять этот дар судьбы, и перестать цепляться за то, что никогда тебе не принадлежало.
Делия стиснула пальцы, пытаясь унять жар, мгновенно полыхнувший в теле, стоило вспомнить ночную сцену в гостевой спальне и мужчину с темными, узкими глазами…
— Я вижу, ты поняла мои слова, прекрасная бывшая фаворитка. — усмехнулась ведьма, внимательно наблюдавшая за лицом Делии.
— Как ты смеешь так со мной разговаривать? Я не понимаю твоих намеков. Давай мой товар и придержи свой язык.
— Ну что же, как знаешь. В твоих силах избавить себя от многих проблем, просто приняв свою судьбу. Жаль, что ты слишком упряма, чтобы понять такую простую вещь.
— Вот твой заказ и вот благовония, о которых ты спрашивала. И знай, что это зелье будет воздействовать на любого дракона, связанного с принцем какими-либо узами. Не обязательно кровными…
— Но на самом деле, прекрасная бывшая фаворитка, лучшим для тебя было бы вылить его. — устало добавила Шиадара, поворачиваясь к посетительницам спиной. — Уходите, мне нужно закрывать лавку...
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Строптивое счастье дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других