Много лет назад Ниев Азул наложил сильнейшее заклятие на свою внучку, рассчитывая, что оно поможет ей стать достойной королевой. Но у девушки не было шанса оправдать его ожидания. Жестокое предательство изменило ведьме всю ее жизнь.Спустя время старый знакомый находит Еллу и предлагает помощь, от которой она не может отказаться.Что их ждет в путешествии? Все ли так просто, как казалось десятилетней девчонке? И сможет ли Елла поквитаться с судьбой? Или все решено за нее?
12
Когда я проснулась, Фуэго не было. Я села и потянулась. Лес. Он был прекрасен. Высокие деревья, закрывающие все небо, но оставляющие для солнца узкие тропинки сквозь ветви. Они стояли как стражи и воины. Защищали территорию и жильцов этого леса.
Понимали ли они, кто находиться здесь? Укрывали меня и спутника этой ночью? А когда мы с родителями бежали, помогали они нам спа — стись?
Я слышала трель соловья. Стук клювом по дереву. Шуршание в кустах. Здесь тоже была жизнь.
Кусты стали шуршать сильнее. Фуэго вышел из них.
— Доброе утро, моя королева.
— Куда ты ходил? — прямой вопрос, твердый голос, я попыталась придать себе скучающий вид, но глаза, кажется, выдавали меня.
Он улыбнулся. Сел рядом со мной и толкнул плечом.
— Несмотря на мою службу тебе, иногда мне приходится отлучаться. По нужде.
Я покраснела. И зачем только спросила! Могла и догадаться. Фуэго забавляло мое смущение.
— Нам надо двигаться дальше. Собирайся, Елла.
Я кивнула. Меня не надо было просить дважды. Через двадцать минут мы уже петляли между деревьев.
Фуэго взял на себя походную сумку. Мои руки были пусты.
Когда я уставала идти, то не смела об этом говорить ему. Я справлюсь. Однако Фуэго понимал, когда нужно было сделать привал. Уставал ли он сам или слышал мое сбившееся дыхание?
Мы шли целый день, когда он решил остановиться. Огляделся, бросил сумку.
— Спать будем здесь, — устало сказал Фуэго.
Он плюхнулся на землю. Я была рада наконец-то расслабиться.
Приготовив спальное место, довольно легла. Фуэго сидел у костра.
Когда он успел его развести?
— Ты не будешь спать? — я была озадачена. Неужели у него хватало сил не уснуть сразу же?
— Мы зашли достаточно далеко. Здесь уже не безопасно. Кто-то должен караулить, — он был серьезен.
Была ли здесь реальная опасность или он действовал как солдат или советник, защищающий королеву от мнимой угрозы? Я легла. Закрыла глаза. Несмотря на усталость, сон не шел. Мы должны чередоваться. Он не может не спать ни ночью, ни днем.
— Я буду тебе помогать, — твердое заявление. Неоспоримое.
— Ты слишком устала, Елла. Спи.
— Ты не можешь все брать на себя. Не хочешь делиться тем, куда мы идем. Не рассказываешь о плане. Хорошо. Я смирилась. Я доверилась тебе. Ты тоже должен. Я смогу, — я поднялась на ноги.
Зачем! Зачем я это сделала? Отказалась от сна, когда ели стою на ногах.
— Пожалуйста, Фуэго, — я почти прошептала.
Он посмотрел на меня. Оценивающе. Словно решал, можно ли дать мне его пост.
— До трех утра ты, дальше я. Посмотрим, насколько тебя хватит, — он хмыкнул.
Затем улегся прямо в мой спальный мешок. Уж не знаю зачем, но старые хозяева хранили у себя один. Когда мы с Фуэго нашли его на пыльном чердаке, то очень обрадовались. Я настояла на том, что одного нам вполне хватит, на что получила хитрую усмешку.
Я стояла. Ходила. Сидела. Время текло слишком медленно. Я моргала каждый раз дольше предыдущего.
Ночью было прохладно. Я села ближе к костру. Наблюдала за его языками пламени.
Мой взгляд перешел на Фуэго. Он спал. В каком-то роде, это тоже было доверием. Я улыбнулась. Ему. Костру. Лесу. Это вечной ночи.
По моим подсчетам время подходило к концу. Мне надо разбудить Фуэго и лечь спать самой. Наконец! Честный, заслуженный сон.
Я аккуратно подошла к Фуэго. Толкнула его в плечо.
— Теперь ты. Вставай, — тихо, почти шепотом я будила Фуэго. Как будто давала ему последние мгновения сна, оттягивая его караул.
Я ударила сильнее. Мгновение и я была сбита с ног, а советник был надо мной. Страх пронизал меня. Не от его действий, но от неожиданности.
– Прости, — Фуэго помог мне подняться, — прости, я просто думал…
Я оперлась на его руку и встала. Какая реакция!
— Я понимаю, — я коснулась его плеча. Жест, обозначающий, что все в порядке, — я отстояла, — гордо ему улыбнулась.
Фуэго посмотрел на меня как-то устало. Затем пошел к костру и сел рядом.
— Я был уверен в тебе, — это было приятнее услышать, чем я думала.
Я хихикнула. Легла. Уснула моментально, как только прикрыла глаза.
Когда я проснулась, Фуэго готовил на костре грибы.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мое ледяное сердце предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других