Ох, как непросто выйти замуж! Узнав, что жених Даши Васильевой, профессор Маневин, антрополог, менеджеры свадебного агентства предложили устроить торжество в доисторическом стиле и нарядить гостей обезьянами! Да еще и полковник Дегтярев отвлек от подготовки торжества, попросив Дашу слетать в Париж – только она благодаря своему блестящему французскому может расспросить свидетельницу по весьма странному делу. Несколько лет назад похитили Луизу Маковецкую, потребовав у ее отца выкуп. Передача денег сорвалась, поэтому все считали девушку погибшей. И вдруг ее бездыханное тело обнаружили в салоне самолета, совершающего рейс из Парижа! При этом паспорт у нее оказался на имя совсем другой женщины, Людмилы Бритвиной, супруги парижанина Поля Эвиара… Прибыв в город моды и духов, любительница частного сыска нашла дом Эвиара и выяснила: его жена – француженка, слыхом не слыхавшая ни о каких русских!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Самовар с шампанским предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6
— Это действительно Луиза Маковецкая, — забыв поздороваться, сообщил Дегтярев, — эксперт подтвердил ее личность.
— Хоть я и сама так подумала, но верится с трудом, — воскликнула я. — Где она пропадала пять лет?
— Паспорт у Луизы на имя Людмилы Бритвиной, — сказал Александр Михайлович, — тридцати трех лет от роду, уроженки города Прунск Ленинградской области, она после окончания школы уехала в Москву, пыталась поступить в театральное училище, но срезалась.
— Получается, Бритвина по документам старше Луизы, — отметила я.
— На пару лет, не принципиальная разница, — высказал свое мнение полковник. — Но как это могло случиться? Отец говорил, что слышал выстрел и крик дочери.
Вопрос Дегтярева меня удивил. Видно, он здорово разнервничался, раз задал его. Я пустилась в объяснения:
— Сергей Петрович не видел тела своей дочери. Не исключена возможность, что пистолет зарядили холостыми патронами, направили на девушку, та от ужаса заорала, затем ба-бах! И телефонная связь прервалась. Кто-то хотел, чтобы Маковецкий считал свою дочь покойницей, и преуспел в этом. Правильно ли я помню, но, когда Сергею Петровичу позвонил похититель, он включил громкую связь, записал весь разговор и выстрел, а потом кинулся в полицию. Эксперты установили, что кричавшая женщина на самом деле Луиза. А вот узнать, кто звонил ее отцу, оказалось невозможно.
— Я не Господь Бог! — взвился Дегтярев. — Выяснил, что вызов Маковецкому поступил с мобильного номера, его за день до этого купил Иван Андреевич Кузнецов на Горбушке. Продавец, когда на него нажали, признался, что паспорт у клиента не смотрел, тот сказал, что забыл его дома, но помнит свои данные. Дальше продолжать?
— Не надо, понятно же, что покупатель все наврал, выдумал и номер паспорта, и серию, и прописку, и никакой он не Кузнецов, — остановила я полковника. — Значит, Луизу не убили. Но где она пропадала пять лет?
— Даже если ты сто раз повторишь этот вопрос, я ничего ответить не смогу, — огрызнулся Дегтярев. — Отстань от меня! Перестань звонить с идиотскими вопросами.
— Это ты мне сейчас звякнул, — напомнила я.
В трубке повисла тишина, потом полковник протянул:
— У меня к тебе просьба. Можешь слетать в Париж?
— Я только что вернулась оттуда, — удивилась я. — Зачем мне опять во Францию?
— Людмила Бритвина, завалив экзамены в вуз, куда-то пропала, домой не возвращалась, в Москве не регистрировалась. Ничего удивительного, небось снимала комнату и работала, получая зарплату наличкой. Но пять лет назад она прописалась в доме под снос в Башкирском переулке, — пустился в объяснения Дегтярев, — и очень скоро вышла замуж за парижанина Поля Эвиара. Он владелец сувенирной лавки, обитает в том же доме, где расположен магазин. Мне кажется, странно жить там, где работаешь.
— Это не удивительно для Парижа, — перебила я полковника. — Мелкие лавочники и рестораторы, как правило, имеют квартиры над своими заведениями. На первом этаже — кафе на десять столиков, на втором — личные апартаменты. Жена на кухне, ее сестра в зале с подносом бегает, мать на кассе, дети полы моют, овощи режут, хлеб из булочной притаскивают. Маленький семейный бизнес, на нем вся Франция стоит.
— Живет Эвиар на… сейчас прочитаю… на Руе Саинт Андре дез артс, — с трудом выговорил Дегтярев.
— Ты мой позор и полная педагогическая Березина, — засмеялась я.
— При чем тут дрезина? — удивился полковник.
— Березина, — повторила я. — На этой реке на территории Белоруссии Наполеон потерпел сокрушительное поражение, точь-в-точь, как я с тобой, когда пыталась вбить тебе в голову зачатки знаний по французскому языку. Улица называется Сент-Андре дез Ар[5]. Коротенькое слово «rue», которое ты прочитал как «руе», произносится «рю» и в переводе означает «улица».
— Хватит умничать, лучше скажи, знаешь где это? — вскипел Дегтярев.
— Конечно, — ответила я, — это шестой округ, около метро Одеон. Улица идет сначала параллельно бульвару Сен-Жермен, потом изгибается и выходит к очень красивому фонтану, за ним много греческих и арабских ресторанчиков. Улочка старая, застроена зданиями семнадцатого-восемнадцатого веков. В том районе много интересного, например, двор Коммерс Сент-Андре[6], там в доме восемь находилась типография, в которой печатал листовки Марат. А в доме девять врач Гильотен испытывал на животных первый действующий экземпляр изобретенной им гильотины.
— Избавь меня от лекций по истории, — зашипел Дегтярев. — Представляешь, сколько времени пройдет, пока мой запрос о Бритвиной доползет до Парижа, и как долго придется ждать ответ на него?
— Французы неторопливы, — согласилась я. — Люди, никогда не бывавшие в этой стране, считают, что там идеальный сервис, но они ошибаются. На обед в парижском ресторанчике потребуется часа полтора, мне всегда хочется треснуть официантку, которая двигается, как сонная муха. Кстати, если желаешь вкусно поесть в Париже, то в районе улицы Сент-Андре дез Ар есть трактирчик «Якобинка», а на улице Мазарини — «Пицца Цезарь»! Ммм! Там так кормят! И, кстати, очень быстро обслуживают, за сорок минут управишься. Но не советую заглядывать в расположенный неподалеку «Прокоп», он считается старейшим заведением Парижа, весь увешан фотографиями посещавших его знаменитостей, однако готовят там гадостно, а весь обслуживающий персонал состоит из ровесников великого французского романиста Оноре де Бальзака, говорят, он в девятнадцатом веке слыл завсегдатаем сего заведения. Слушай, почему бы тебе самому не слетать в Париж? Шереметьево — рукой подать от Ложкина, время в пути три часа с минутами, есть рейс в семь двадцать пять утра, обратно можно сесть на тот, что приземляется в Москве в двадцать три сорок пять. Тебе даже гостиница не понадобится.
— Издеваешься, да? — возмутился Дегтярев. — У меня нет визы, командировку за границу у начальника не выпрошу, и я не говорю по-французски. А вот ты обладаешь всем необходимым. Дашенька, дорогая, ты большая умница, все живенько выяснишь, без тебя, солнышко, я не справлюсь. Если б Жорж не ушел в отставку и не улетел на эти чертовы острова, я бы мог… Хотя нет! Мне по рабочим вопросам с Перье без тебя не договориться.
Я молча слушала полковника. Наш с ним друг, комиссар полиции Жорж Перье[7], два года назад вышел по состоянию здоровья на пенсию, купил дом в теплой стране, живет теперь далеко от Парижа на океане и, кстати говоря, стал хорошо себя чувствовать. Ох, как Дегтяреву нужно, чтобы я смоталась в страну трех мушкетеров. Сейчас он меня называет «Дашенькой, Дашулечкой, солнышком».
— Ну, не даются мне иностранные языки! — воскликнул толстяк. — Они у меня в голове не укладываются.
Мне стало смешно, а полковник продолжал:
— Смотаешься за денек туда-сюда, если не успеешь, переночуешь дома. С Манюней пообщаешься, с Зайкой потреплешься, Хуча погладишь!
— Маша улетела по работе в Нью-Йорк, Зая с близнецами отправилась в Лондон, детей собираются учить в Англии, — остановила я приятеля. — Давай обсудим, что я получу, если помогу тебе?
— Все! — выпалил полковник.
— Да ну? — усомнилась я.
— Все, в разумных пределах, — быстро дал задний ход Александр Михайлович.
— Ладно, — милостиво согласилась я, — билеты в бизнес-класс всегда есть на любой рейс. Так и быть, помогу тебе. Теперь объясни, что мне надо сделать.
Магазин Поля Эвиара смахивал на мышиную норку. Но в крохотном помещении владелец ухитрился разместить кучу товаров. Стены были увешаны плюшевыми и картонными головами разных животных. Недавно в Европу пришла мода вешать в библиотеках и гостиницах имитации охотничьих трофеев. В витринах, стоявших в лавке, теснились магниты в виде круассанов, бутылок вина и тарелок сыра; пластмассовые кружки, кошельки, коробочки, записные книжки, косметички, перчатки, на стойках висели футболки, кепки, фартуки — все с надписями «Paris». Несколько китайских туристок в белых панамах, коротких брючках и сандалиях, надетых на серые носочки, с упоением рылись в большой корзине, из которой торчал флажок «2 евро». Я протиснулась между вертящимися стойками с открытками, подошла к кассе и улыбнулась худенькой рыжей женщине в ярко-зеленом платье:
— Бонжур, мадам!
Она окинула меня взглядом, поняла, что перед ней не туристка, и ответила:
— Бонжур, мадам.
— Простите, это дом семнадцать? — продолжила я.
— О да, — кивнула женщина. — Если ищете кабинет доктора Пасати, то надо повернуть за угол нашего магазина. К врачу вход с другой улицы, вечно все путают.
— Спасибо, мадам, я разыскиваю месье Эвиара, — уточнила я.
Лицо продавщицы вытянулось.
— Месье Поля Эвиара, — добавила я, — вроде он владелец этой торговой точки.
Небольшая дверка за спиной кассирши приоткрылась, появилась девочка лет тринадцати-четырнадцати.
— Мама! Роже разорвал мою тетрадь по математике!
— Я занята, Мари, и лучше вам с братом не скандалить, — поморщилась продавщица.
— Мне с ним что, целоваться? — возмутилась дочь. — Он первый начал! Вечно ты его защищаешь! Оооо! Блокнотики с кошками! Их вчера не было! Можно взять?
— Один! — предупредила мать. — Не больше!
Девочка начала перебирать товар, продавщица взглянула на меня.
— Месье Поль Эвиар, — повторила я, — мне очень надо с ним поговорить.
— Зачем вам Поль? — спросила кассирша.
— У меня есть для него сообщение, касающееся его жены Людмилы Бритвиной, — ответила я.
Хозяйка начала аккуратно складывать разбросанные около кассы мелочи.
— О мадам! Тут какая-то ошибка, супруга Поля перед вами.
— Правда? — удивилась я. — Но по документам месье Эвиар пять лет назад оформил брак с москвичкой Людмилой Бритвиной. Это совершенно точно.
— Нет-нет, — возразила хозяйка магазинчика, — мы живем вместе почти двадцать лет, познакомились школьниками и с тех пор не расставались.
Девочка перестала копошиться в блокнотах, приоткрыла рот и уставилась на мать.
— Невероятно, — пробормотала я, — но в документах в качестве мужа у Людмилы Бритвиной указан Поль Эвиар! Мне нужно срочно побеседовать с ним.
— Его нет в Париже, — твердо ответила женщина. — Он в деревне, дом ремонтирует, должен вернуться после десятого сентября. Загляните сюда одиннадцатого.
— Мама, Мари сломала мой ноутбук, — пожаловался симпатичный юноша, высовываясь из маленькой дверцы.
— Замолчи, Роже, — велела мать.
— Он сам компьютер уронил! — возмутилась Мари. — А теперь меня обвиняет!
— Сейчас же уйдите наверх, — приказала мать.
— Почему? — надулась девочка.
— Вы оба не умеете себя вести, — вспыхнула мадам Эвиар и вырвала из рук дочери блокнот. — Все! Не мешайте. Господи! Не дети, а недоразумение. Вон у Виктора и Катрин, и у Симона в лавке помогают, а от тебя, Мари, одна докука.
— Я самая плохая? — покраснела дочь. — А Роже, значит, лучший? Отдай блокнот!
— Брат ушел домой, а ты продолжаешь скандалить, — вскипела хозяйка магазинчика, бросая грошовую вещицу назад в корзинку.
Девочка поджала губы:
— Ты мне обещала отдать блокнот с кошками!
— А теперь передумала, — прошипела мать. — Немедленно покинь торговый зал, не позорь меня перед посторонними.
— Хочу блокнот! — топнула ногой капризница.
— Нет! — побагровела мать.
Мари сузила глаза, стиснула кулаки. Я испугалась, что сейчас она кинется на мать, но девочка неожиданно повернулась ко мне:
— Ищете папу? Лоретта вам все врет. Сказала, что отец у бабушки?! Фигу! Я его видела в кафе на улице Сент-Оноре. Он там с какой-то теткой сидел, за руку ее держал!
— Святая Женевьева! — всплеснула руками мать. — Что ты делала в том районе? Зачем поехала в центр Парижа? Немедленно отвечай!
Мари засмеялась:
— Фиг тебе! Где хочу, там и хожу! А ты — лицемерка. Меня за ложь наказываешь, а сама врешь. И жадная в придачу! Блокнотик для меня пожалела, подавись им!
Выпалив это, Мари, уронив на пол стойку с открытками, вылетела на улицу. Китайские туристки переглянулись и быстро ушли.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Самовар с шампанским предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других