Вторая книга из цикла «Лунное затмение». Стефани с трудом переживает разлуку с Дэмианом. Она не может перестать думать о нём и найти своё место в жизни. Прошёл уже год, и Стефани решает взять длительный отпуск у Джеймса, чтобы отыскать своего возлюбленного. Дэмиан хорошо заметает следы, и найти его почти невозможно. Стефани возвращается домой ни с чем, но её ждёт новая опасность, которая может привести к ужасным последствиям. В этот раз несчастным влюблённым предстоит сделать сложный выбор: забыть все прошлые обиды и страхи ради настоящей любви или же предать любовь и отдать остатки своей души во власть тьмы и забвения.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Лунное затмение. Убывающая луна» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 1
Я стояла перед большим зеркалом и внимательно разглядывала своё отражение. Мои тёмные волосы были зачёсаны назад и приподняты у корней. Глаза были непроглядно-чёрными благодаря специальным линзам, которые я купила накануне. Я была против такого кардинального преображения, но Кейт настаивала, что мой образ должен быть завершённым. Она всегда была очень требовательна к вопросам моды и красоты. Пытаться переубедить её было задачей не из лёгких.
Сегодня был Хэллоуин, а это означало наступление праздничной вечеринки в доме Джеймса. Я всеми силами пыталась избежать этого мероприятия, но мои домочадцы начали обвинять меня в нежелании быть частью праздника. В итоге я сдалась и согласилась пойти на вечеринку. Больше всех возмущалась Кейт, а Мэтт и Джеймс, как всегда, поддержали её в стремлении расшевелить меня.
Накануне вечером я была возмущена нападками троих «оборотней», обвиняя их в том, что они действуют как стадо.
— Мы не стадо, а стая, — в такие моменты Джеймс заливался громким смехом, реагируя на мои слова с юмором.
— Какая разница. Принцип один.
— Разница огромная, — с обвинением заявил Мэтт. — Стая держится друг за друга и всячески защищает своих членов. В стаде каждый сам за себя и действует хаотично и не слаженно.
— Мэтт прав, — Кейт была не менее уверена в своих словах, чем Джеймс и Мэтт. — Мы единое целое. А вот стадо — просто сборище глупых и неразумных существ.
— Знаете что? — я окончательно вышла из себя, устав от урока, который мне читали. — Мне без разницы. Стадо так стадо, стая так стая. В любом случае, я не очень хорошо вписываюсь в эту картину.
— Стеф, прекрати. Ты такой же член нашей стаи, как и каждый из нас.
— Я горжусь тобой, Кейт, — Мэтт не часто хвалил её, но в этом вопросе они всегда были на одной стороне. — Наконец-то я слышу правильные слова и рассуждения с твоей стороны.
— Не без твоей помощи, Мэтт, — сестра широко улыбнулась и покосилась на Джеймса с самодовольным выражением лица. — И конечно же твоей, Джеймс.
— Брось, — Джеймс отмахнулся от Кейт. — Мы все здесь заодно.
Мне было приятно видеть, как Кейт легко и естественно влилась в общество оборотней и стала полноправным членом их стаи. Однако я не могла разделить её радости. Я была обычной двадцатишестилетней девушкой, которая не могла найти своё место в мире.
Хотя Джеймс и его семья пытались убедить меня в моей значимости и принадлежности к их стае, я не разделяла их мнения. Я понимала, что они говорят это из жалости. Все эти люди видели во мне слабую и беззащитную девушку, которая не могла защитить себя от жизненных трудностей.
Кейт уже год была оборотнем и научилась контролировать себя и своё новое состояние. Она продолжала учиться в своей прежней школе и каждое утро ездила на занятия на одном из автомобилей Джеймса. Я видела, что новая жизнь приносит ей невероятное счастье и радость. Каждый день она была полна энергии и рассказывала с восторгом о своих занятиях музыкой и школьных буднях.
Вечерами мы часто собирались в гостиной дома Джеймса, чтобы поделиться новостями за день. Джеймс и я продолжали играть роли начальника и подчинённого на работе. Недавно все в офисе узнали о нашем родстве. Многие вопросы у коллег отпали, а наша с Джеймсом любовная связь была опровергнута.
Мэтт работал на себя, поэтому мне пришлось полностью занять должность первого и главного помощника Джеймса. Сначала мне было сложно справляться с таким объёмом работы. Но со временем я научилась организовывать свою работу так, чтобы всегда успевать всё сделать вовремя.
Сегодня Джеймс решил устроить вечеринку в честь Хеллоуина, на которую должны были прийти его партнеры с семьями и члены его стаи. К этому времени я уже была знакома со многими участниками стаи Джеймса и была рада возможности пообщаться с новыми людьми. Обязательным условием для посещения вечеринки было наличие тематического костюма.
Кейт весь прошлый уикенд водила меня по магазинам в поисках подходящих костюмов для нас обеих. В отличие от меня, она была полна энтузиазма и мечтала найти идеальный образ для вечеринки. В одном из магазинов она увидела ряды костюмов для Хеллоуина и с горящими глазами начала рассматривать их.
— Смотри, Стеф, какие классные костюмы! — сказала она.
— Особенно для тебя. И кем ты хочешь быть? — спросила я.
— Я ещё не решила. А ты что думаешь? Какой костюм мне подойдёт?
— Тебе даже не надо тратиться на костюм, — с улыбкой ответила я. — Пару минут — и ты уже в костюме.
— Стеф! Ты совсем из ума выжила? Я не собираюсь идти на вечеринку в качестве волка. Что за бред? — возмутилась Кейт.
— Я просто предложила, — сказала я, не сдержав смешок. — Ведь так ты сэкономишь себе немало денег.
Кейт посмотрела на меня с недоумением, а затем перевела взгляд на одну из вешалок, на которой висело чёрное откровенное платье с тёмными крыльями, украшенными бархатистыми перьями.
— Смотри, какой классный! — воскликнула Кейт.
— Да, симпатичный, — согласилась я. — Но кто это?
— Как кто? Здесь, на самом деле, много вариантов. Это может быть демон, тёмный ангел или вампир… — на последнем слове Кейт замолчала и покосилась на меня. — Прости, Стеф. Я случайно.
— За что ты извиняешься? — спросила я, стараясь не выдать своих чувств.
— Ты знаешь за что. Разговоры о вампирах напоминают тебе о нём и о событиях прошлого года.
— Напоминают. Но это всё в прошлом, — сказала я как можно увереннее. — Не переживай на этот счёт. А насчёт костюма… Тебе он должен подойти.
— Вообще-то я хотела предложить его тебе.
— Мне? А как же ты?
— Я решила надеть костюм женщины-кошки. Я даже успела купить идеальный по-моему мнению костюм и все необходимые аксессуары к нему.
— Тогда что мы делаем сегодня во всех этих магазинах?
— Мы выбираем наряд тебе. И, кажется, мы его наконец-то нашли.
Кейт посмотрела на меня сияющими глазами, полными радости и надежды. Мне было трудно отказывать сестре, особенно когда она смотрела на меня так.
Я примерила наряд, который предложила Кейт, и, к моему удивлению, он оказался идеальным.
Воспоминания о прошедших днях яркими вспышками пронеслись у меня в голове. Я решила отбросить все лишние переживания и постараться расслабиться на предстоящей вечеринке. Бросив взгляд на своё отражение, я попыталась изобразить счастливое выражение лица.
Мой образ тёмного ангела дополняли яркий макияж и необходимые аксессуары. Высокие сапоги элегантно облегали стройные и худые ноги, а шелковистые перья за спиной переливались тёмными бликами.
В который раз я повторила себе, что должна быть счастливой и вести себя соответственно. Придав своему взгляду максимальную уверенность и твёрдость, я вышла из комнаты и направилась в гостиную. Спускаясь по лестнице, я услышала эхо множества голосов в доме. Я не могла различить ни один из них, поскольку не обладала таким острым слухом, как остальные жители дома.
Когда я спустилась в фойе первого этажа, ко мне подошла тёмная фигура в костюме Бэтмена.
— Кого я вижу! — из костюма послышался звонкий мужской голос. — И кто ты у нас?
— Для начала я бы хотела узнать, кто ты. Я не откровенничаю с незнакомцами и не собираюсь доверять неизвестным мне личностям.
— Мисс Пайнс, вы совершенно невнимательны. Сколько раз я пытался научить вас быть более внимательной и всё безрезультатно. Хорошо, что ваша сестра не похожа на вас, — после недолгих рассуждений я поняла, кому принадлежал голос моего собеседника и кто скрывался за маской Бэтмена.
— Мэтт? Это ты? Да ладно. Тебя не узнать.
— Тссс, — Мэтт приложил палец к губам. — Ты же знаешь, что личность Бэтмена нельзя раскрывать.
— Нет, не знаю. И почему это?
— Так просто тебе не объяснить. Там всё довольно сложно и запутанно. А кто у нас ты?
— Я, вроде как, тёмный ангел. И могу забрать твою душу в любой момент.
— Ха-ха-ха! — рассмеялся Мэтт, что происходило второй раз на моей памяти. — Как только найдёшь её, то забирай.
— Прекрати так говорить. У тебя есть душа. Мне ли не знать.
— Не могу сказать однозначно, но твоя сестра не согласится с подобным мнением.
— В том, что Кейт считает тебя монстром и деспотом, только твоя вина. Если судить по её рассказам, ты бываешь слишком строгим в обучении.
— Ты сама всегда говоришь о том, что Кейт слишком любит всё приукрасить. История со мной не исключение.
— Конечно, — я постаралась вложить как можно больше сарказма в свои слова. — Особенно, когда дело касается работы.
— Я давно работаю отдельно от вас, — Мэтт стал сильно ворчать, и я заметила, как под маской подкатились его глаза. — Поэтому не стоит говорить мне про работу.
— Мистер Райт, вы бываете просто невыносимым, — я знала, как задеть Мэтта и немного привести его в чувство.
— Что?! Я ни капли не похож на Джеймса! Даже не пытайся сравнивать меня с ним.
— Ну да. Особенно когда ты учишь Кейт и отчитываешь её своим строгим приказным тоном.
— Стефани, просто заткнись, — Мэтт продолжал сильно ворчать. — Может, пройдём в общий зал? А то стоим здесь и шушукаемся.
— Я бы хотела дождаться Кейт и Джеймса.
— К твоему сведению, Кейт уже давно в зале вместе с Синди. А Джеймса я ещё не видел сегодня.
— Кейт уже там? Она мне ничего не сказала, — я почувствовала лёгкую обиду на сестру. — Ты знаешь, в каком костюме будет Джеймс? Как его узнать?
— Я не в курсе его образа. Но думаю, что это будет что-то помпезное и слишком броское.
— Посмею не согласиться с тобой, — я сверкнула глазами и покосилась на Мэтта. — Самый помпезный костюм забрал себе ты.
— Что? В каком смысле?
— Что может быть помпезнее, чем образ миллиардера-затворника, ведущего двойную жизнь?
— Так ты всё-таки знаешь, кто такой Бэтмен.
— Конечно, знаю. Я не в лесу живу, Мэтт.
— Очень смешно. Как раз ты живёшь в лесу, а я в центре огромного мегаполиса.
— Всё, сдаюсь. Ты меня уделал. А теперь давай закончим этот обмен любезностями и пройдём на вечеринку.
— То-то же, — на лице Мэтта заиграла самодовольная ухмылка. — Тёмный ангел и тёмный рыцарь Готэма. Идеальное сочетание на мой взгляд.
— И не говори. Только ты тёмный рыцарь Нью-Йорка, а я далеко не ангел.
Я взяла Мэтта под руку и всем своим весом опёрлась на его локоть. Через ткань костюма я чувствовала, как его мышцы стали твёрдыми, как экамень, и были гораздо больше, чем при нашей первой встрече. За прошедший год Мэтт изменился, стал более мужественным и взрослым.
Мы вошли в общий зал, где десятки людей были одеты в разнообразные костюмы и рассредоточились по комнате. Я осматривала гостей, пытаясь найти знакомые лица. За яркими образами было сложно разглядеть кого-либо. На вечеринке присутствовали Тор, Халк, Супермен, Чудо-женщина, Харли Квинн, Джокер. Затем я заметила Малефисенту и маленькую девочку, которая, по всей видимости, изображала Аврору.
В комнате было много людей, и мне не удавалось найти среди них Джеймса. Вдруг Мэтт толкнул меня в бок и наклонился, чтобы прошептать мне на ухо:
— Смотри, там Кейт и Синди.
— Где? — я стала активно искать глазами сестру и её миниатюрную фигуру.
— Около бара. Насколько мне известно, твоей сестре нет ещё двадцати одного года, чтобы она могла употреблять алкоголь.
Я посмотрела туда, куда указал Мэтт, и увидела две знакомые фигуры у бара. Одна из них была в чёрном обтягивающем костюме кошки, с острыми ушами на голове и пушистым хвостом. Глаза Кейт были ярко накрашены в стиле «кошачий глаз», что придавало её образу максимальную схожесть с оригиналом. В её глазах были линзы, которые создавали эффект зауженного зрачка. Видеть её в образе кошки, а не волка, было непривычно и странно для меня. Но я отметила про себя, что ей идёт этот образ. Рядом с Кейт стояла светловолосая девушка, волосы которой были заплетены в толстую и объёмную косу. Все её волосы были усыпаны блёстками, что придавало им сказочный вид.
Осмотрев светловолосую девушку, я поняла, что она была одета в Эльзу из мультфильма «Холодное сердце». Что было примечательным, образ девушки был скорее порнографической версией Эльзы, далёкий от оригинала. Яркий макияж, блестящее платье, высокие каблуки и диадема в волосах — всё это идеально гармонировало между собой в образе этой девушки.
Мэтт, так же, как и я, осмотрел девушек, а затем потащил меня в их сторону.
— Стефани, это ты? — воскликнула блондинка в восторге.
— Привет, Синди! — я улыбнулась девушке, и она крепко обняла меня.
— Как же давно мы не виделись! Джеймс, ну ты совсем совесть потерял, так загружаешь её работой. Стефани практически живёт у тебя в офисе.
— Джеймс? А где он? — я огляделась по сторонам в поисках Джеймса.
— Разве твой спутник не Джеймс?
— Даже рядом с ним не стоял и никогда не буду.
— А кто тогда скрывается под маской Бэтмена?
— Не Джеймс уж точно, — Мэтт начал ворчать, и в его голосе чувствовалось нарастающее раздражение.
— Ворчун, каких поискать.
— Ворчун говоришь, — Кейт внимательно осмотрела Мэтта, прищурив взгляд. — Только один человек подходит под это описание. Правда, Мэттью?
— Я уже год прошу тебя никогда не называть меня полным именем. Меня это выводит из себя.
— Я это знаю. Поэтому я и делаю это.
— Мэтт? Сто лет тебя не видела, — Синди удивлённо посмотрела на парня, стоявшего рядом со мной. — Тебя не узнать.
— С чего это? Я всё ещё похож сам на себя. А тебе, Кейт, выговор и штраф.
— Что? Это ещё почему и за что мне выговор?
— Во-первых, ты нарушила мой приказ. Во-вторых, ты не учуяла меня и не распознала меня в костюме. Ты всё ещё полагаешься на зрение, а не на свои чувства и обаяние, а это грубая ошибка.
— Вот теперь точно Джеймс воплоти, — проворчала Синди. — Он меня так же отчитывал каждый раз, когда я ошибалась.
— Я не Джеймс. И никогда им не буду. Точка.
— Успокойся, — я решила вмешаться в происходящий конфликт. — Мэтт, мы все знаем, что ты не Джеймс.
— К тому же Джеймс классный, весёлый, общительный и добрый. А ты полная противоположность всего этого.
— Кейт, не будь такой занозой, — я посмотрела на сестру с недовольством. — Мэтт целый год с тобой возится. У тебя есть уважение к нему?
— Ладно тебе, — отмахнулась Кейт. — Я же немного совсем. Могу же я отыграться на нём за все свои наказания?
— Ты их получаешь заслуженно. А я просто так ни до кого не докапываюсь и всеми силами пытаюсь привить тебе хоть малейшее понятие дисциплины.
— Я, пожалуй, пойду чего-нибудь выпью, — мне захотелось оставить эти бесполезные споры и побыть в тишине. — Надеюсь, за это время вы не перегрызёте друг другу глотки.
— Друг другу нет, но вот за вампиров не ручаюсь.
Синди рассмеялась, и её смех заразил Мэтта и Кейт. Я отошла от компании и направилась к столу с напитками. Там было множество коктейлей и бокалов с алкоголем разных цветов и вкусов. Я хотела взять бокал шампанского, но что-то заставило меня выбрать красивый бокал с ярко-зелёной жидкостью. Я не знала, что это за напиток, но решила рискнуть. Взяв бокал, я отошла в сторону, чтобы немного побыть в одиночестве.
Я стояла у камина и медленно пила содержимое бокала. Вдруг кто-то аккуратно взял меня под руку и притянул к себе. От неожиданности я вскрикнула и выронила бокал на пол. Он разбился на множество осколков, а остатки напитка растеклись по каменному полу.
— О боже, только не это, — виновато сказала я, глядя на мусор под ногами. — Что скажет Джеймс?
— Он скажет, что ничего страшного не произошло. А это всего лишь бокал, разбитый на счастье, — ответил голос Джеймса около моего уха.
Я была очень напугана, когда услышала его голос. Я не поняла, как рядом со мной оказался Джеймс, но вспомнила, что он умеет передвигаться бесшумно, и мгновенно расслабилась. Я повернула голову в его сторону и оцепенела. Джеймс выглядел необычно. Его светлые волосы были тёмно-каштанового цвета, карие глаза горели янтарным светом, а на лице была тёмная щетина. Он был одет в чёрную атласную рубашку, которая плотно облегала его крупное тело. На бёдрах красовались чёрные прямые брюки, идеально гармонирующие с рубашкой. За спиной у него были крылья, похожие на мои, а из волос торчали два аккуратных рога.
— Джеймс? Тебя с трудом можно узнать.
— А вот тебя с лёгкостью, — усмехнулся он и оценивающе осмотрел мой внешний вид. — Дай угадаю. Ты сегодня демон?
— Не совсем. Скорее тёмный ангел, пожирающий души.
— А в чём разница между этими существами? Разве это не одно и то же?
— Разница в том, что демоны хотят поглотить душу, обрекая её на вечные мучения в аду, а ангел заберёт душу, но не склоняет её на определённую сторону. Ангел помогает душе обрести покой, не поглощая её.
— Ого, — Джеймс удивлённо поднял брови. — А я так надеялся на то, что смогу вновь быть твоим боссом.
— Ты и так мой босс. Тебе разве этого мало?
— Я то босс, но вот мой сегодняшний образ предполагает большую власть над подчинёнными.
— Да? И что за образ у тебя?
— Ты не поняла?
— Нет, не поняла. И я даже не могу предположить, о ком идёт речь.
— Это же так очевидно. Я Люцифер Морнингстар. Ты что, сериалы не смотришь?
— Когда мне их смотреть? У меня каждый день много работы, если ты не в курсе. И кто такой Люцифер Морнингстар? Это какой-то демон?
— Люцифер — это король всех демонов и владыка самого Ада. Он возглавляет Ад и подчинил себе все проклятые души после того, как Бог изгнал его из Рая за его бунтарский характер.
— О, боже. Так это ещё и библейский персонаж?
— Изначально да, но сейчас его сделали положительным благодаря фильмам и сериалам. Поэтому я решил, что этот образ прекрасно подойдёт мне.
— Ты поэтому хотел, чтобы я была демоном? Чтобы вновь я была в твоём подчинении?
— Отчасти. Так мы с тобой идеально гармонировали бы и в принципе играли самих себя.
— То есть босса и его подчинённую?
— Его правую руку, а не просто подчинённую. Я готов повысить тебя до главного демона.
— Вот успокоил, — я закатила глаза и громко фыркнула. — Ради тебя могу переквалифицироваться в демона.
— Нет, — резко ответил Джеймс, чем вызвал у меня лёгкое негодование. — Ты прекрасна в роли свободного ангела тьмы, а не подчинённого демона. Твой образ лучше отражает тебя. Поэтому не стоит его менять ради меня.
— Ты сам себе противоречишь. Тебе стоит иногда отдыхать и давать себе возможность разгрузить голову от работы.
— Кстати, на счёт отдыха. Зайдёшь ко мне в понедельник? Нужно кое-что обсудить.
— Обсудить? Что? Я готова выслушать тебя прямо сейчас.
— Ничего серьёзного, но достаточно важное для меня, — Джеймс говорил со мной своим фирменным тоном большого босса.
— Когда ты так говоришь, мне становится не по себе.
— Брось, — Джеймс вновь стал весёлым и открытым для диалога. — Не хочешь выпить вместе с королём Ада?
— Если только сам король Ада принесёт мне выпивку.
Я засмеялась, и Джеймс тут же сорвался с места и отошёл от меня в сторону бара. Какое-то время я стояла в одиночестве, не понимая, что сейчас произошло. «Что могло случиться такого, что Джеймс хочет поговорить со мной да ещё и на работе, а не дома». Я мечтала о том, что Джеймс объявит мне о возвращении Мэтта на работу, но надеяться на это мне явно не стоило. Мэтт твёрдо дал понять, что он не собирается возвращаться на работу к Джеймсу.
Больше теорий и мыслей по поводу предстоящего разговора у меня не было. Я растерянно водила глазами по присутствующим, и не могла сосредоточиться на ком-либо конкретном. Тем временем ко мне вернулся Джеймс и протянул бокал ярко-красной жидкости.
— Что это? — я недоверчиво покосилась на бокал в руках оборотня.
— Это? Лучший напиток в аду. А если быть точнее, неплохой коктейль с вермутом.
— Решил начать с лёгкого?
— И начать, и продолжить, и закончить на лёгком. Я никогда не позволяю себе находиться в алкогольном опьянении.
Я улыбнулась Джеймсу и сделала глоток коктейля. Он оказался очень вкусным, с приятным сочетанием клубники, вермута, газировки и ананаса. Джеймс заметил мою реакцию и довольно хмыкнул.
Мы решили найти Кейт, Синди и Мэтта, чтобы не оставлять их без внимания. Они сидели на одном из диванов в гостиной: Синди и Кейт обнимались, а Мэтт стоял чуть в стороне от них.
— Опять бездельничаете? — строго спросил Джеймс и подмигнул мне.
–Джеймс?!
Кейт и Синди удивлённо посмотрели на меня и Джеймса, а Мэтт спокойно взглянул на своего бывшего босса.
— С утра я был им, но сейчас я кое-кто другой, — ответил Джеймс.
— Ты же Люцифер! — восторженно воскликнула Кейт. — Как круто!
— Очень «круто», — пробурчал Мэтт.
— Мэтт снова бурчит, — сказала Кейт. — Джеймс, прикажи ему быть помягче и вежливее. Своим недовольным видом он портит всем нам настроение.
— Кейт, я не приказываю, — ответил Джеймс своим мягким, но строгим голосом. — Я лишь даю указания или вежливо прошу. Другого не дано.
— Я знаю это. Но для Мэтта можно сделать исключение.
— Он уже сделал его, когда укусил меня и тебя. — Мэтт посмотрел на Кейт недовольным взглядом. — А теперь перестань пререкаться с альфой.
— Что вы делали всё это время? — спросила я.
— Ничего особенного, просто общались и доставали Мэтта, — ответила Синди и звонко рассмеялась, показав Мэтту свой миниатюрный язык.
— Синди, тебе почти тридцать лет, а ведёшь себя как ребёнок, — заметил Джеймс.
— Прости, но мне сложно взрослеть и меняться. А возраст — это всего лишь цифры, не более, — ответила Синди.
— Именно, — одобрительно закивала Кейт. — И нам разница в возрасте не мешает быть на одной волне. Да, Синди?
— Ещё как, — Синди улыбнулась и притянула Кейт ближе к себе, заключив её в крепкие объятия.
— До сих пор не могу понять, что вас так сблизило.
— Враг моего врага — мой друг, — ответила Синди.
— И что это значит? — спросила я, пытаясь понять смысл её слов.
— Это значит, что их объединила нелюбовь ко мне и моим методам, — Мэтт скривился и подкатил глаза под маской.
— Может, тебе стоит немного измениться и пересмотреть свои методы? — спросил Джеймс у Мэтта.
— Ты пытался меня менять с детства, и, как видишь, ничего из этого не вышло.
— С чего ты так решил? По мне, так ты стал лучшей версией себя.
— Не начинай включать заботливого папочку. Меня лестью не купить.
— А кто говорит про лесть? — спросил Джеймс с невозмутимым лицом. — Ты знаешь, я всегда за честность.
— Может, вам обсудить это не на всеобщем обозрении? — предложила я.
— Если Мэтт согласен, я не против пообщаться об этом в более приватной обстановке, — ответил Джеймс.
— Только ради тебя, Стефани, и ради того, чтобы уйти от двух надоедливых волчиц, я пойду на это.
Мэтт и Джеймс, покинув свои места, направились в сторону фойе. Наблюдая за их удаляющимися фигурами, я задумалась о важности семейных отношений. Они же одна семья, и это самое главное.
Жизнь в настоящей семье показала мне, что такие моменты нужно ценить и беречь. Как только я об этом подумала, сразу затосковала по Чарльзу и Сью, которые уехали в отпуск несколько дней назад и должны были вернуться только через пару недель.
Мне стало душно, и я почувствовала непреодолимое желание выйти на свежий воздух. Оставив Кейт и Синди наедине, я взяла тёплый плащ в коридоре и вышла на улицу. Было по-осеннему свежо, и я начала дрожать от холода в своём откровенном наряде. Наличие крыльев за спиной затрудняло мою жизнь, не позволяя плотно застегнуть плащ. Я сняла плащ с плеч и попыталась убрать крылья со спины.
В этот момент послышался лёгкий шелест приближающихся шагов, а затем я услышала мелодичный и приятный мужской голос, который слышала впервые в жизни.
— Что может быть прекраснее, чем наблюдать падение ангела?
— Простите?
Я повернулась к незнакомцу лицом и внимательно осмотрела его загадочную фигуру. Это был светловолосый мужчина лет тридцати, максимум. Его светлые волосы доходили до плеч и были зачёсаны назад. На нём был светлый костюм и белоснежная рубашка, подчёркивающие его высокую и хорошо сложенную фигуру. Примечательно, что его глаза были разного цвета: один зелёный, а другой небесно-голубой. Я сразу поняла, что это линзы, поскольку нормальный человек не мог обладать таким цветом глаз.
Мужчина был мне не знаком, поэтому я предположила, что он партнёр Джеймса, которого я ещё не успела узнать.
— Я про ваши попытки оторвать себе крылья и упасть с небес на землю.
— Вы об этом, — я постаралась быть мягкой и вежливой в разговоре с предполагаемым партнером банка. — Иногда приходится упасть, чтобы вновь подняться с колен и достигнуть большего.
— Мудрые слова, — с восторгом заявил незнакомец. — Я поражён вашим мышлением.
— Спасибо… — я сильно смутилась, не зная, как продолжить разговор. — Могу я узнать ваше имя?
— Прошу прощения за свою бестактность, — незнакомец подошёл ко мне и, взяв мою руку, поцеловал её лёгким прикосновением губ. — Меня зовут Норман Пирс.
— Стефани Пайнс, — неуверенно произнесла я и поспешила высвободить руку из его рук.
— Я знаю, кто вы, мисс Пайнс. Вы правая рука самого Джеймса Райта и его кузина. Вы уже стали своеобразной звездой в наших кругах.
— В ваших? Это в каких?
— Во многих, — на лице незнакомца играла улыбка. — Что вы делаете одна на улице? Почему решили покинуть праздник?
— Я решила выйти и подышать свежим воздухом. Большое количество людей вызывает у меня неприятные чувства, — не знаю, почему я стала откровенничать с незнакомцем, но его взгляд почему-то располагал к этому. — А что насчёт вас? Почему вы решили покинуть праздник?
— Вы не поверите, но я придерживаюсь такого же мнения, что и вы.
— И какое это мнение?
— Я говорил про вашу нелюбовь к огромным сборищам и про ваши неприятные ощущения перед незнакомцами. Я вас прекрасно понимаю в этих чувствах.
— Впервые слышу такие разговоры от человека подобного круга. Это немного нетипично для подобных вам людей.
— Я могу вам доказать правдивость своих слов.
— Каким образом, мистер Пирс?
— Я хотел бы пригласить вас на деловой ужин. Не подумайте ничего плохого. Это будет обычная деловая встреча.
— Даже не знаю, — я растерялась от неожиданного предложения. — Мистер Райт не будет рад подобному предложению.
— А зачем вам посвящать мистера Райта в такие тонкости? Разве вы во всём обязаны ему подчиняться, и ваша жизнь полностью и безоговорочно принадлежит ему?
— Нет, не принадлежит. Она принадлежит только мне и никому другому.
— Вот и я так решил, поэтому и сделал вам такое предложение, — мужчина широко улыбнулся, показав ряд неестественно белых зубов.
— Я не могу дать вам точный ответ по поводу этой встречи, но если вы не передумаете, вы можете позвонить мне через пару дней.
— Я не передумаю, будьте уверены в этом, — незнакомец выдержал небольшую паузу. — Могу я узнать, каким образом я смогу с вами связаться?
— Запишите мои данные для обратной связи.
Мистер Пирс записал мой номер и теперь стоял с довольной улыбкой на лице. Я испытывала смешанные чувства по поводу всех этих событий. Каким-то волшебным образом этот незнакомый мужчина сразу расположил меня к себе и вызвал во мне сильное чувство доверия к нему. Я не могла объяснить этого, но решила постараться узнать этого загадочного и притягательного человека поближе. После всех произошедших со мной событий общение с простым человеком показалось мне наиболее правильным действием. «Немного нормальности в общении тебе не помешает, Стеф», — услышала я голос своего подсознания. Я тут же вернулась мыслями к своему собеседнику.
— Я буду ждать вашего звонка, мистер Пирс.
— Мисс Пайнс, соизволите ли вы подождать моего звонка две недели? Мне придётся отлучиться по срочному делу. Но как только я вернусь, то первым делом свяжусь с вами.
— Как вам будет угодно, мистер Пирс. Я ни в коем случае не настаиваю на встрече.
— Зато я настаиваю, мисс Пайнс, — мужчина подошёл ко мне вплотную и, взяв мою руку, нежно поцеловал её. — До встречи, Стефани. Я безмерно рад нашему знакомству.
Мужчина развернулся и направился к выходу со двора. Я пребывала в сильном недоумении, испытывая растерянность внутри себя. «Что сейчас произошло? И зачем я согласилась на встречу с незнакомцем?». Мне вдруг стало стыдно за свою реакцию, и мой разум всячески отказывался принимать всё это. Мне показалось, что во время разговора я находилась в каком-то лёгком трансе и не вполне отвечала за свои действия. «Брось страдать паранойей, Стефани. Ты просто отвыкла общаться с нормальными людьми. Неужели теперь во всём будешь видеть что-то зловещее и необъяснимое?». Я сразу же отбросила все эти мысли из головы. Для себя я решила постараться быть более расслабленной и общительной, особенно с обычными людьми. Эта мысль придала мне дополнительной уверенности, и я с решительным взглядом направилась в сторону дома.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Лунное затмение. Убывающая луна» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других