Междумирье. III Да пребудет с вами гоблин!

Денис Евгеньевич Баракин, 2017

Третий из цикла рассказов. На этот раз главные герои окажутся в мире гоблинов, преследуя неуловимого врага и просто напросто убегая от неприятностей.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Междумирье. III Да пребудет с вами гоблин! предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Да пребудет с вами гоблин!

— Гальюн огров! Куда это нас забросило? — искренне удивился Делвин, оглядываясь по сторонам.

Степной пейзаж простирался на много лиг вокруг. Невысокая жухлая трава, редкий низкорослый кустарник — всё это тянулось сплошной пеленой однообразного уныния и, казалось, не имело краёв.

— Прерия… — констатировал Альмистель, осматриваясь в поисках признаков разумной жизни. Обычно портал срабатывал поблизости от обитаемых мест. Но не в этот раз.

— Да это же горы, не будь я квэйн! — радостно воскликнул Ходерхайм, приглядевшись. — Наверняка там найдётся хоть один порядочный гном!

Действительно, на юго-западе виднелась узкая полоска скалистых возвышенностей. Но путников от них отделял ни один день пути. И это по самым оптимистичным оценкам.

— Я бы не рассчитывал, что в каждом холме можно отыскать поселение твоей излюбленной расы. — скептически отозвался Лайтли.

— Да брось, старина, ты мрачен, как вечная тьма в голове каменного голема! Что же это за мир, если дворфы ещё не построили в каждой горе свои копи и крепости? — не поверил Делвин, с надеждой созерцая горизонт.

— Я не хотел бы тебя расстраивать, мой самонадеянный друг, но среди нескончаемого множества вселенных и миров случаются те, в которых лучший сыщик не найдёт ни единого коротышки! — раздраженно отозвался Альмистель.

— Ядрить твои уши! Да быть такого не может! — изумился колоритный крепыш. От одной только мысли о подобном мрачном и бесперспективном месте, на лысине Ходерхайма выступили капельки пота. Стало казаться, что вытатуированный на макушке дракон совершает заплыв. — Выходит, и гномоэля нет? — полувопросительно воскликнул он.

Лайтли нахмурился, сообразив, что приятель попросту подкалывает его, притворяясь недалёким. И тут откуда-то снизу раздалось:

— Моя дома!

Друзья, разом позабыв свой спор, повернулись к источнику звука. На земле обнаружился тот самый гоблин, которого Альмистель вытащил из грозящей обернуться бойней таверны. Похоже, бедняга ещё не до конца оклемался. Обозрев окрестности, он промолвил свою сакраментальную фразу и облегчённо вырубился.

— Хм… А этот хмырь здесь откуда? — подозрительно осведомился Делвин, легонько ткнув бледно-зелёного уродца ногой.

— Им в тебя бросили, вот, наверное, и залетел случайно! — не глядя в глаза товарищу, произнёс Лайтли, всем своим видом показывая, что он тут не при чём.

— Не пудри мне мозги, дружище! И придумай что-то поубедительнее, не то, неровен час, я заподозрю, что у тебя проснулась совесть! — выдал Ходерхайм, хитро глядя на заливающегося краской собеседника. — К тому же, ты совершенно не умеешь врать! Или лучше сказать, так и не научился?

— Ладно! Что ты хочешь услышать? Да, я помог бедняге выбраться. И, похоже, из-за него мы угодили в один из смежных с таверной миров! — раздраженно произнёс Лайтли, неохотно сознавшись в содеянном.

— Эй, не горячись! По крайней мере, он должен знать, как добраться до какого-нибудь жилья! — примирительно произнёс Делвин. — Если не окочурился. — добавил он, с сомнением взглянув на хилого типа.

— О, об этом не стоит беспокоиться, гоблины живучи, как мухи! — отмахнулся Альмистель, не отличающийся тёплым отношением к их расе.

— Хочешь сказать, если оторвать ему «крылья», он будет бегать, как ни в чём не бывало? — уточнил Ходерхайм, по-своему понявший слова друга. И тотчас загоревшись желанием проверить это утверждение.

Он уже потянулся к зеленокожему, но Лайтли удержал его:

— Давай ты будешь ставить свои эксперименты на другом экземпляре!

— Экзечего? — недоумённо переспросил Делвин, присматриваясь, какую бы часть гоблина отсечь. Для проверки, разумеется. Верная секира просилась в руки.

— Слушай, займись лучше своим письмом! — нашелся беловолосый. Отчаявшись переубедить товарища, Альмистель решил его отвлечь. Обычно это срабатывало.

— О, и-то, верно! — спохватился крепыш. — Всё равно торчим здесь, как чирей на… Эх! — выдохнул Ходерхайм и плюхнулся на гоблина.

Затем он бережно достал из куртки помятый конверт. Трепетно разгладив бумагу, крепыш уставился на замысловатую печать. На красном воске красовался знакомый оттиск, в точности повторявший татуировку на его голове.

Делвин хотел было продемонстрировать это открытие товарищу, но тот уселся в позу лотоса, сложив руки на коленях ладонями вверх. Глаза его были закрыты, расслабленное лицо говорило о полной отстранённости.

Махнув на приятеля рукой, Делвин вздохнул и переломил печать. Вернее, попытался это сделать. Мощные пальцы, от которых пострадала ни одна вилка, на этот раз подвели своего владельца. К невероятному удивлению Ходерхайма, воск остался целым и невредимым.

— Печь и пламя, да как такое возможно!? — воскликнул он, в тайне надеясь, что Альмистель заинтересуется и сам предложит помощь.

Головастый товарищ ни единожды помогал ему находить выходы из непростых ситуаций. Но на этот раз обладатель серебряных волос и остроконечных ушей отчего-то не стремился поучаствовать в решении проблем Делвина. Возможно, считал, что это слишком личное, а может, просто заснул.

— Хм… — многозначительно произнёс Ходерхайм, напрягая все извилины. Иногда это ему помогало.

Он так и эдак повертел в руках письмо, даже попробовал посмотреть сквозь него на солнце, но результата это не принесло. Тайные символы не проступили, подсказка не показалась.

— Боги, если вы есть в этом замшелом мирке, ниспошлите мне помощь, тудыть вас растудыть! — обратившись куда-то к небесам, потребовал крепыш.

Ответа, разумеется, не последовало. Склонившись над злополучным конвертом, Делвин принялся разглядывать печать. И тут из-под ворота кожаной куртки выскользнула цепочка с кулоном, едва не коснувшись бумаги.

— Пороть-пришивать! А ты-то куда лезешь? — хмуро осведомился Ходерхайм у своевольного украшения.

Пожалуй, оно было единственным, что напоминало ему о пропавших родителях. Делвин собирался спрятать амулет обратно, как вдруг в голову пришла неожиданная догадка.

— Не будь я квэйн, а ведь это мысль! — воодушевлённо воскликнул он, прикладывая драгоценность к печати.

К его несказанному огорчению ничего не вспыхнуло, не заискрило и даже не задымилось. Словом, не случилось никаких увеселительных фейерверков. Зато печать будто растаяла, тонкой струйкой стекла вниз и закапала на землю. Впрочем, воск исчезал прямо в воздухе, не достигая травы.

Делвин вздохнул с видимым облегчением. Во-первых, теперь он был уверен, что конверт, в отличие от сназлов, не подделка хитрой Синдии, а во-вторых, ему всё же удалось решить головоломку.

— Ха! Что, боги, съели? Жди от вас помощи, как же! Сам всё решил!

Словно в ответ на его возглас, на горизонте показалась мрачная туча. Трава качнулась под лёгким дуновением ветерка. Но Ходерхайм по своему обыкновению не обратил на это ни малейшего внимания, углубившись в чтение.

— Почки и листья! Как же я раньше не сообразил! — вдруг воскликнул очнувшийся от медитации Альмистель. — Упустить столь значимую деталь просто немыслимо!

Делвин оставил реплику товарища без комментариев. Выражение его лица менялось по ходу чтения. Крепыш то бледнел, то краснел. Похоже, он всецело погрузился в текст.

— Этот недалёкий вампир Гарри не мог сам до всего додуматься! Его кто-то обучал! — продолжил тираду Лайтли. Похоже, ему хотелось хлопнуть себя по лбу. — А это ещё что такое? — с тревогой воскликнул он, вглядываясь в горизонт.

Мрачная туча стремительно приближалась. Причём она шла против ветра. Вскоре стали слышны сухие потрескивания грома. Впрочем, молний пока не было видно.

— Делвин, прости, что отвлекаю, но, боюсь, тебе придётся дочитать в другой раз! — взяв себя в руки, вежливо обратился Альмистель к другу.

Ему пришлось потрясти приятеля за плечо, чтобы тот обратил на него внимание.

— Ты не поверишь… — начал было Ходерхайм.

— Поверю, но потом! — коротко прервал его Лайтли. — Гляди! — и он указал на небо.

— Отрыжка тролля! Что ещё за…

И тут грохотнуло совсем рядом.

— А-а-а! Бух-бадабум! Спастися! — пронзительно заверещал очнувшийся гоблин. Он в панике забрыкал руками и ногами, но самостоятельно выбраться из-под тела Делвина не сумел.

— План такой: на счёт три встаёшь, и бежим следом за этим типом! — предложил Альмистель, понимая, что договориться с перепуганным зеленоносым не выйдет.

Раздался оглушительный раскат грома, как показалось друзьям, почти над ними. План остроухого пришлось принять, поскольку иных не было.

— Три! — одновременно воскликнули друзья.

Лайтли помог товарищу встать. Гоблин тот час выскользнул и пустился наутёк, горланя что-то невразумительное на своём тарабарском наречии. С тревогой переглянувшись, приятели помчались следом, опасаясь, что при такой скорости малыша, его зелёные пятки вскоре пропадут из виду.

— Никогда бы не подумал, что эти коротышки такие шустрые! — задыхаясь, воскликнул Делвин через несколько сотен шагов.

— Не болтай, а лучше поднажми! Если тяжело, так брось секиру! — предложил Альмистель.

— Дай мне врага, и, клянусь своей бородой, я метну в неё мою красавицу! — Ходерхайм нежно погладил отполированную рукоять оружия.

— Будем надеяться, этот трус знает, куда его бесы несут… — не желая ввязываться в спор, промолвил Альмистель, стараясь не упускать из виду порядком оторвавшегося от них гоблина.

— Колоть-молотить, да этот безумец мчится прямо в огонь! — рассерженно воскликнул Ходерхайм, разглядев дым пожара впереди.

— Не хотел тебя расстраивать, но путь назад отрезан! — стараясь держать себя в руках, отозвался Лайтли.

Делвин обернулся и тотчас прибавил ходу, хотя, казалось, он и так мчится изо всех сил. Пламя позади них угрожающе надвигалось.

— Кости земли! На кой ляд наружники селятся рядом с такой жутью? В горах бы в жизни подобного не стряслось! — истово воскликнул он, догнав товарища.

Ветерок принёс с собой запах гари и дым. Пространство вокруг заволакивало серой пеленой. Дышать становилось всё труднее.

— Откуда вообще взялась эта напасть! Совсем недавно тут была тишь да гладь! — недоумённо поинтересовался Ходерхайм, опережая Альмистеля.

— Такое, кха-кха, ой… Бывает! Сухая гроза… Молния бьёт в землю, кхой… пожар… начинается! — с трудом отозвался Лайтли, сражаясь с кашлем.

В отличие от напарника, он оказался гораздо хуже приспособлен к жару и чаду. Бежать ему становилось всё тяжелее.

— Засунь себе тряпку в рот! — посоветовал Делвин, тревожась, как бы ему не пришлось волочь товарища на себе. — В смысле, чтобы воздух беречь! — уточнил он.

Альмистель указал на что-то впереди, стараясь не тратить силы на слова. Ходерхайм не сразу понял этот жест, но, взглянув в указанном направлении возликовал:

— Лом и гном! Это похоже на жилище. Там и укроемся!

Обернувшись назад, крепыш обнаружил, что его товарищ споткнулся и силится встать, сгибаясь от кашля. Их разделяли какие-то полдюжины шагов. Но ветер усилился, и стена угрожающе трещащего пламени стремительно приближалась.

— Врёшь, не возьмёшь! — заорал Делвин на огонь и бросился к другу.

Подняв Лайтли, Ходерхайм закинул его за спину на подобии мешка и ринулся в сторону спасительного убежища.

— Отворяй ворота! — издали заорал он.

Но никто не спешил удовлетворить его просьбу. Дыма стало так много, что едва удавалось разглядеть хоть что-то дальше трёх шагов от себя. Пламя чувствительно грело спину, не давая забыть о себе. Спасительного проёма открытой двери так и не показалось.

— Ах так?! Ар-р-ргх! — зарычал Делвин, упрямо наклонив голову и не сбавляя хода.

Раздался треск, глинобитная стена проломилась под напором нарушителя спокойствия, и Ходерхайм вместе с Альмистелем ввалились внутрь.

***

— А-а-а! Делвин! — открыв глаза, в ужасе закричал Лайтли.

Вокруг него столпились не меньше дюжины кривоносых гоблинов, глаза которых фосфоресцировали в полумраке, а с острых зубов капала желтоватая слюна. Их намерения казались недвусмысленными, Альмистель ощутил себя главным блюдом, на которое гости давно уже облизывались.

— А ну расступись! — раздался знакомый басовитый голос.

Небрежно распихивая зеленокожих коротышек, к товарищу прошествовал Ходерхайм, успевший уже где-то отыскать кусок вяленого мяса.

— Хвала небесам, ты здесь! — с невероятным облегчением воскликнул Лайтли. — Я уж думал, от меня сейчас и костей не останется! — поделился он своими переживаниями.

— Кто? Эти? Ха-хах! — беспардонно заржал Делвин, пренебрежительно взглянув на окружающих гоблинов.

Альмистель недоумённо уставился на него, не понимая причины веселья.

— Это ж степняки! — заявил Ходерхайм, как будто это всё объясняло.

— Хочешь сказать, они не едят мяса? — на всякий случай уточнил Лайтли.

— Не занудствуй! Пойдём лучше, я тебе всё покажу! — небрежно отмахнулся крепыш.

— Где это мы вообще? — поинтересовался Альмистель, поднявшись с земли и осматриваясь по сторонам. — Ау! — болезненно воскликнул он, оступившись. — Моя нога! Кажется, подвернул…

— Кровь и камень! Это как же тебя угораздило? — удивился Делвин. — Эй, Билли-Вилли, у вас тут есть знахарка? — обратился он к одному из гоблинов, с любопытством прислушивающихся к беседе пришельцев.

— Еся, еся, Башой Ди! Старый Ма помогать твоя! — затараторил тот.

— Да не мне, дурья твоя башка! — рявкнул на него Ходерхайм. — Это Альм ногой в кроличью нору угодил.

— Что еся нору? Твоя рассказать! — живо поинтересовался не в меру разговорчивый гоблин.

— Ну, нора, это дыра… А дыра, это… — Делвин запутался в своих рассуждениях и потребовал: — Давай, веди нас к своей колдунье!

Альмистель застыл на месте, с удивлением рассматривая пролом в стене, который, судя по всему, появился совсем недавно. Он странным образом напоминал два тела.

Снаружи простиралась дочерна выжженная прерия. Крупные капли начинающегося дождя бесшумно падали в мёртвый пепел — всё, что осталось от душистого разнотравья.

— Чего застыл, покалеченный? — насмешливо осведомился Ходерхайм, заметив заминку товарища. — Пойдём, подлечим твою ходилку!

— Слушай, а почему ты не зашел через дверь? — шепотом, чтобы не слышали окружающие, поинтересовался Лайтли, прихрамывая, добравшись до друга.

— Бесы раздери этих горе-строителей! Не поверишь, они додумались расположить вход с другой стороны! — возмущённо отозвался Делвин. — Ну, ничего, я им подал идею о том, где ему полагалось находиться! — крепыш громко рассмеялся и хлопнул приятеля по спине, от чего тот крякнул. — Да всё в порядке, не будь я квэйн!

И всё же Альмистель чувствовал себя крайне неуютно в окружении стольких гоблинов, к которым испытывал врождённую антипатию. Ему потребовалась вся его выдержка, чтобы вернуть невозмутимое выражение лица и побороть желание обернуться. Казалось, вот-вот один из них вонзит копьё в незащищённую спину.

— Гляди, тут целое поселение! — с гордостью первооткрывателя, демонстрирующего свою находку, произнёс Делвин, когда они покинули жилище.

Дюжины три невысоких глинобитных домишек расположились на возвышении посреди прерии. Всюду сновали зелёные коротышки, расставляя всевозможные тазики, баночки и миски.

— Ха, глянь, как влагу запасают! — восторженно воскликнул Ходерхайм.

Засмотревшись, он наступил в один из тазиков. Нога заскользила, и Делвин звучно шлёпнулся в грязную лужу, окатив всех вокруг коричневыми брызгами.

— Интересно, где же они потом хранят такой объём питьевой воды? — живо поинтересовался Альмистель, не обращая внимания на брань товарища. К нему вернулась его природная любознательность.

— Не поверишь, у этих проныр основная часть построек уходит вглубь, как и должно быть! — хвастливо заявил Делвин, уже успевший всё разузнать. — Там же находится их главный резервуар с водой.

— Потрясающе! Никогда бы не подумал, что такие примитивные существа способные на столь высокий уровень самоорганизации! — удивился Альмистель, иначе взглянув на суетящихся вокруг гоблинов. — Кстати, где наш проводник? — осведомился он, потеряв «знакомую» спину из виду.

— Эй, Бугги-Вугги?! Куда ты провалился? — не растерявшись, закричал Делвин.

— Зигги-Дзигги, Башой Ди! — поправил его тотчас появившийся откуда-то проводник. — Идь за моя! И ты идь, Беловлас!

— Эй, скажи ему, чтобы не называл меня так! — возмутился Альмистель. — это звучит как-то… — он растерялся, подыскивая подходящее слово.

— Не по-мужски, ты хотел сказать? — невинно подсказал Делвин.

— Да, верно! — неверно расслышав, согласился Лайтли. Ходерхайм расхохотался. — Что? Нет, вовсе я так не считаю! Прекрати! — возмущённо загомонил Альмистель, понимая, что теперь век не отвяжется от едких шуточек друга.

— Идь! — повелительно повторил гоблин, останавливая их пререкания.

— Ишь, раскомандовался! — притворно сердито хмыкнул Делвин.

Лайтли, решив игнорировать приятеля, сосредоточился на изучении окружающих строений.

— Да у них тут целый город! — изумлённо воскликнул он, когда они спустились в подземную часть поселения.

Десятки неказистых домишек теснились вокруг почти круглого подземного озера. Воздух был тяжёлым от копоти множества факелов. Сотни любопытных глаз провожали неожиданных гостей. Детишки бросали свои игры и пристраивались следом, весело и беззаботно щебеча на своём гортанном языке.

Узкие каменистые тропинки, на которых легко могли разойтись два взрослых гоблина, совершенно не походили для кого-то покрупнее. Например, для Делвина. Впрочем, он решал эту проблему по-своему: шел напролом, даже не думая подвинуться в сторону, чтобы с кем-нибудь разминуться. Обитателям приходилось с этим мириться.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Междумирье. III Да пребудет с вами гоблин! предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я