Божественные звери, мстительные духи, волшебные пилюли и, конечно же, прекрасные бессмертные заклинатели. Китайская сказка! Но попала в нее я, русский врач скорой помощи. Не надо мне таких приключений, сидим тихо! Тихо, я сказа… М-м-м, божечки, тощий-то какой. Тоже мне, небожитель.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Особенности воспитания небожителей» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 18
— Голова все еще болит? — уточнил я у Шенсана и воспроизвел талисман, выводящий яды из крови. Такой прекрасно работает при тяжелом похмелье.
— Бу-у-у-у-э-э-э… — Телохранитель снова склонился над тазиком и очистил желудок.
Выводящий талисман… да. А если нарисовать его водой прямо на теле змея? Должно лучше подействовать.
И точно. Несчастного Шенсана едва не вывернуло наизнанку. Он почти четверть палочки обнимался с тазом в тени жасминового куста, к которому унесся, спрыгнув с крыльца.
— Больше… не надо. — Змей вернулся измученный, но перегоревшим рисовым вином от него теперь не пахло. Зато несло потом и переваренной пищей.
— А сейчас и не нужно, — кивнул я, проследив течение его энергии. — В другой раз формируй перед лицом щит из ци. Тогда не вдохнешь сразу столько отравы и успеешь среагировать. И тебе лучше помыться… и переодеться.
— Господин… могу я вас попросить? — Бледно-зеленый змей послушно скрылся за ширмой, повинуясь указующему жесту, и тихонько плескался в бочке с водой.
Вот только когда уходил, мне показалось, что скулы змея с чего-то вдруг заметно порозовели.
— Хм? — Мои мысли были заняты отсутствующей супругой. Я чувствовал смутное беспокойство, которое не мог объяснить.
— Господин, вы не могли бы дать мне мазь… от синяков?
— Ты где-то ранен? — удивился я и вновь осмотрел змея энергетическим зрением. Не увидев повреждений, подошел ближе и протянул руку для углубленного осмотра.
— Это… не для меня, — окончательно смутился телохранитель, ныряя в бочку чуть ли не по самые глаза.
— А для кого? — В целом я уже догадался, но хотел получить подтверждение своих мыслей.
— Служанка ведь… не виновата. Она выполняла приказ хозяйки. — Змей опустил голову и наверняка невольно вспомнил о собственном контракте, согласно которому был нашим телохранителем.
— Янли говорит, что девица не против сунуть любопытный нос не в свое дело. За что и была наказана, — резонно заметил я, возвращаясь к чайному столику.
— Она больше не будет, — после длительного молчания, наполненного плеском и шуршанием полотенец, вздохнул Шенсан, выходя из-за ширмы и кутаясь в один из моих запасных комплектов одежд. — Она не виновата, что попалась демонице под руку.
— А-Лей виделся с невестой. — Я постучал пальцами по губам, встал и направился к шкафчику со множеством ящичков, в которых Янли хранила травы и готовые снадобья. — И она рассказала, что ты самый сильный воин клана Чоу. Но не умеешь ни в чем отказывать женщинам. Правда?
— Ну… — Змей ненадолго задумался и пристыженно кивнул. — Правда. Они же маленькие и хрупкие. Нежные и красивые. Когда я был младше, считал, что они сломаются, если до них дотронуться. А еще они всегда умирали после первой линьки…
— Не забывай, проклятия в вашем клане уже не существует, — подбодрил я змея. Не знаю, каким бы вырос на его месте, потому и осуждать не стану. — Однако у нас возникла новая проблема. — Я нахмурился и погрузился в размышления. — Ты ведь понимаешь, что твоя неспособность противостоять женщине может полностью обесценить твою полезность как телохранителя?
— Я умею отделять работу от личного отношения, — вскинул голову Шенсан, мгновенно теряя виноватый вид. — На безопасности госпожи и ее семьи это никак не отразится. Даже если я помогу юной деве уменьшить боль от наказания, мой поступок не навредит, наоборот, мы получим чуть более расположенного к нам человека в стане врага.
— Хорошо. — Я оценил непривычно длинную и аргументированную речь. А еще вспомнил об условиях подписанного контракта. — Держи. Но не сильно увлекайся помощью, иначе девушка утвердится в том, что у вас что-то было, а теперь ты заглаживаешь перед ней вину. И никакие разумные доводы не убедят ее в обратном.
Шенсан криво усмехнулся в ответ, а в его глазах мелькнула и пропала горечь. Да, Янли обещала ему исцеление, но, похоже, водяной змей чунлунь не слишком в это верил. И не ждал ничего особенного от легкого флирта с симпатичной девой.
После того как он ушел, я еще некоторое время пытался читать трактат супруги. Затем понял, что иероглифы сливаются в одну полосу и я третий раз пытаюсь уловить смысл корявого столбца, поэтому был вынужден прекратить бесполезные попытки.
Осмотрев комнату и не найдя для себя пригодного занятия, подхватил меч и выбрался на крыльцо. Изучив аккуратные грядки вдоль дома, задумался: подождать Янли здесь или прогуляться по вьющейся налево белой дорожке, которая приведет меня в павильон для гостей? Шиди, наверное, проснулся… и голоден. Хотя нет. О них ведь заботится А-Лей. Значит, Лун Вайер не нуждается в моем присутствии.
А видеть шиди мне… с одной стороны, не хотелось, а с другой — тянуло к нему, как тянет содрать подсохшую корочку с подживающей раны.
Может, возобновить тренировки с мечом? А если Янли прибежит с важными новостями?
К счастью, дольше пребывать в сомнениях мне не пришлось. Хлопнула калитка, знакомые быстрые шаги заставили меня резко обернуться, и я успел поймать в объятия стремительно летящую лису.
— Что случилось? — Я заглянул в глаза жене и увидел странную смесь эмоций.
— Да вот не знаю, смеяться мне или плакать! Папочка таку-у-ую наложницу нашел, таку-у-ую… — протянула она и все же разразилась смехом. Но каким-то напряженно-невеселым. — У-у-у-у, вот не было печали, купила баба порося. А нет, простите, феникса, несущего золотые яйца! Ха-ха-ха.
— Ты в порядке? — Я положил руку Янли на лоб, проверяя течение ци.
— Более чем. Пойдем к нашим гостям, нужно кое-что рассказать и о многом расспросить. — Янли не стала выворачиваться из моих рук, но настойчиво потащила меня по дорожке.
— Может, сперва поведаешь все супругу? — Я недовольно наморщил лоб, но останавливать лисицу не стал.
— Смысла нет два раза повторять, — качнула она головой. — Давай-ка поскорее.
— Ладно, — смирился я. Но сделал мысленную зарубку на память, посмотрев для верности на рукоять меча. С желанием Янли не делиться со мной проблемами надо что-то делать.
Муж и жена должны вначале обсудить все вдвоем, чтобы совместно решить, какую информацию предоставить остальному кругу общения.
От размышлений меня оторвал отчетливый, пусть и негромкий, стук в калитку.
— Это еще кто? — вздрогнула Янли.
— У Шенсана есть доступ к барьеру. — Я напрягся. — Он хотел лечить служанку… после недавнего происшествия. Вряд ли бы вернулся так быстро. А твои родители и брат вообще передвигаются по территории поместья свободно.
Янли пожала плечами и дернулась в сторону входа. Пришлось обогнать бесстрашную супругу и открывать самому.
Я даже не удивился, обнаружив, кто к нам пожаловал. И Янли, увязавшаяся за мной, тоже.
Схватила за руку и потащила крайне изумленную этим жестом гостью за собой:
— Отлично, ты-то нам и нужна. Как свидетельница!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Особенности воспитания небожителей» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других