Короткий роман с продолжением

Джени Крауч, 2016

Розалин Меллингер не знала, кто и почему ее преследует. Она пыталась скрыться, меняла города, отели, путала следы, но все безуспешно, Наблюдатель неизменно находил ее. Он не угрожал, лишь сообщал о каждом ее шаге, но те, кто пытались помочь девушке, погибали. Потратив все свои сбережения, измотанная бегством, Розалин решила совершить самоубийство, когда судьба послала ей спасение в лице Стива Дрэккета. Девушка сразу влюбилась в него. Им было хорошо вместе. Но, не зная, что Стив сотрудник сектора «Омега», Розалин боялась, что Наблюдатель убьет его. Она снова обратилась в бегство. Спустя полгода влюбленные все же встретились, и при весьма странных обстоятельствах…

Оглавление

Из серии: Интрига – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Короткий роман с продолжением предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Розалин понимала, что поступает безрассудно. Даже если бы в ее жизни не было сумасшедшего преследователя, уходить из бара с незнакомым мужчиной все равно глупо.

Он рассмеялся, услышав ее предложение — не зло, по-доброму. Когда она спросила, не убийца ли он, решил, что она шутит. Он прав, ни один злодей не ответил бы ей честно. Впрочем, Розалин была уверена, что ее преследователь, если бы она спросила его вот так, в лоб, не он ли следит за ней, не стал бы юлить.

Она еще раз внимательно посмотрела на него, когда он распахнул перед ней дверь бара. До старика ему еще далеко: темные волосы едва тронула седина на висках, и это был единственный признак, подсказывающий, что перед ней мужчина старше ее лет на пятнадцать. Добрые зеленые глаза, открытый взгляд, волевой подбородок, высокие скулы. Широкоплечий, с развитой мускулатурой, что подчеркивала облегающая торс футболка, он был помужски очень красив.

Шорты цвета хаки вполне подходят для бара на пляже Флориды, но Розалин была уверена, это не та одежда, к которой он привык.

— Стив, чем ты занимаешься? — спросила Розалин, когда они вышли из бара.

Влажный морской воздух ударил им в лицо. Гроза уходила дальше в океан, но в воздухе чувствовалось, что следующая буря на подходе.

— Сейчас я нахожусь в отпуске, приехал из Колорадо.

Они сошли по ступеням.

— Горы. Это красиво. Никогда там не была. Там ты тоже бездельничаешь?

Он улыбнулся, чтобы скрыть секундное колебание.

— Намного хуже. Там я начальник.

Стив не собирался рассказывать случайной знакомой о своей работе, ведь она даже не назвала фамилию. Будем надеяться, что для его же блага.

— А ты живешь здесь? — поинтересовался Стив. — Может, знаешь хороший бар неподалеку?

Розалин не хотела идти в бар. Там преследователь мог их подслушать.

— Давай лучше купим упаковку пива и прогуляемся по пляжу.

Он опять улыбнулся.

— Тогда мы нарушим закон о запрете распития спиртных напитков в неположенном месте, но я готов рискнуть.

Они купили пиво и устроились у кромки воды. Вокруг не было ни души. Здесь их разговор никто не услышит. Даже сталкер.

Они говорили и говорили. Обо всем и ни о чем. Стив рассказал о своей жене — первой любви еще со школы, погибшей в автокатастрофе двенадцать лет назад. О местах, где он побывал. И даже немного о работе, о том, что возглавляет какое-то особенное подразделение и что все чаще чувствует себя наседкой, а не высококлассным специалистом.

Розалин рассказала немного. Она не солгала ни в чем, просто не была до конца откровенной. Сказала, что у нее есть мама и сестра, но близко с ними не общается. Коротко поведала об учебе и работе в бухгалтерии. Вскользь пошутила о размере своей сумки, призналась, что никогда с ней не расстается. Помедлив, сказала, что решила немного попутешествовать, «найти себя». Ей даже удалось не разрыдаться, когда произносила выдуманную на ходу фразу.

Стив умел слушать и был отличным рассказчиком. Им было легко и, к удивлению обоих, интересно друг с другом.

Глубокой ночью, скорее ранним утром, часа в четыре, хотя Розалин не следила за временем, опять пошел дождь. Легкий, моросящий, но все же сделавший невозможным провести остаток ночи на пляже.

Похоже, передышка окончена. Ей надо вернуться в машину и поспать несколько часов. От этой мысли Розалин стало тоскливо, но что делать? У нее нет денег, а значит, и других вариантов. Она поднялась, и Стив за ней следом, поддерживая ее под локоть.

— Спасибо, что побыл со мной. Я так спокойно и приятно провела время.

— Давно этого не случалось?

Как соблазнительно рассказать ему все. Ведь вокруг никого, их не услышат. Но нет, она не имеет права. Обычный начальник какого-то отдела из Колорадо не поможет ей справиться со сталкером.

— Похоже, что так, — покачала головой Розалин.

— Я могу тебе чем-то помочь?

Она пристально посмотрела ему в глаза. Хороший мужик — привлекательный, сильный, замечательный во всех смыслах. В сотый раз за этот вечер Розалин пожалела, что не встретила Стива при других обстоятельствах.

— Я в порядке. Но спасибо, что предложил. — Розалин улыбнулась, пытаясь представить ситуацию легкой и непринужденной, чтобы забыть о тьме и черной тени, мысли о которой не покидали ее ни на минуту и с которой ей придется вскоре остаться одной.

Погода, словно прочитав ее мысли, разразилась настоящим ливнем.

Стив осторожно тронул Розалин за локоть.

— Я должен кое-что тебе сказать. Возможно, мне нужно было сделать это раньше, но я боялся показаться навязчивым.

Розалин напряглась, ожидая услышать что-то плохое.

— Слушаю, — кивнула она.

— Мое бунгало всего в ста ярдах отсюда. — Он вытянул руку, указывая на место дальше по пляжу. — Знаешь, номер очень странный, будто для романтических каникул. Его забронировали для меня коллеги.

Розалин не знала, что услышит, но такого точно не ожидала.

— О… — протянула она.

— Я тебя приглашаю. Сможем укрыться от дождя. Ничего более. Никаких притязаний, не опасайся ничего подобного. — Стив пожал плечами и улыбнулся очень мило и чуть наивно. Он явно не хотел, чтобы его слова были неверно истолкованы. — Ночь может не заканчиваться прямо сейчас.

Розалин огляделась. Вокруг непроглядная темнота, укрывшись в которой где-то поджидает ее сталкер. Опять ее охватил страх. Она останется одна, наедине с подступающей паникой.

Стив потянулся и заправил упавшую ей на лицо прядь волос за ухо. Он не уговаривал, просто молча стоял напротив и ждал. Казалось, он будет рад любому ее решению.

Именно это подтолкнуло Розалин принять приглашение.

— Хорошо, но только до утра.

Возможно, ей удастся таким образом хоть на время оторваться от преследователя? Хотя он все равно найдет ее снова. И Стива.

Он улыбнулся и взял ее за руку. Они бежали по песку под дождем, как и обещал Стив, совсем недолго.

Пляжное бунгало оказалось очень красивым внутри — идеальное место для влюбленной пары. Огромная двуспальная кровать под балдахином, накрытая бирюзовым покрывалом, в другой половине комнаты диван и кресло, а в дальнем углу джакузи в форме сердца. Розалин перевела удивленный взгляд на Стива, он лишь улыбнулся, чуть приподняв брови.

— Жаль, что ты сразу не рассказал о джакузи.

Он рассмеялся:

— Не был уверен, что это сработает в мою пользу.

— Ты уверен, что не планировал провести здесь медовый месяц или романтические каникулы?

Он запрокинул голову и опять весело захохотал, а затем пошел в ванную принести им полотенца.

Розалин поставила сумку в кресло и устроилась на диване.

— Вообще-то я заказал стандартный номер, но вмешались мои коллеги, и отель предоставил этот. Я уверен, они видели фото и точно знали, что я получу. И между прочим, в ящике целая лента презервативов. — Он сделал испуганные глаза и ткнул пальцем в тумбочку у кровати.

Розалин не смогла сдержать смех.

— Приятно, что коллеги так о тебе заботятся.

Стив пожал плечом.

— Просто хотели избавиться на некоторое время. И решили тонко намекнуть, что мне надо расслабиться.

Вне всяких сомнений, Стив уважаемый и хороший работник. Розалин стало стыдно, что она подвергает его опасности.

— Эй, что случилось? — спросил он, заметив ее смятение. Он поднял ее лицо за подбородок. — Жалеешь, что пришла сюда? Тебе здесь неуютно? Если так, скажи, и я отвезу тебя, куда пожелаешь.

Розалин ни о чем не жалела. Она хотела быть с ним.

Сейчас он возвышался, стоя перед ней, и казался огромным, способным позаботиться о ней и защитить. Он не из тех, кого можно застигнуть врасплох. Однако ей ли не знать, что сталкер ведет нечестную игру. Он не раз это демонстрировал.

— Нет, мне с тобой хорошо. Слишком, пожалуй… — добавила она и смутилась. — Я… — Она не должна ничего ему рассказывать, не имеет права воспользоваться таким заманчивым предложением.

— Говори, что?

— Стив, тебе лучше не оставаться рядом со мной слишком долго. Боюсь, это создаст тебе ненужные проблемы.

— Ты замужем?

— Нет. И никогда не была.

Он сделал шаг вперед. Теперь она ощущала запах его тела, смешанного с ароматом моря и солнца. Розалин закрыла глаза и глубоко вдохнула его.

— Ты в бегах? Нарушила закон?

— Нет, — прошептала она и неожиданно для себя встала и подалась вперед, чтобы почувствовать его тепло и мужскую силу.

— Тогда у тебя нет причин уходить, раз ты не хочешь.

Губы их встретились, и Розалин поняла, что сейчас ей совсем не хочется думать над ответом. Если ей суждено скоро лишиться жизни, то она, по крайней мере, проведет последние минуты жизни с красивым, сильным мужчиной и насладится близостью с ним. А завтра будь что будет.

Она положила руки ему на плечи, пальцы коснулись шеи, потом стали теребить волосы. Стив, похоже, ничего не имел против. Он обнял ее за талию, затем подхватил под ягодицы, поднял и крепко прижал к себе. Розалин невольно вскрикнула.

— Розалин, — пробормотал он, не отрываясь от ее губ.

Она скользнула вниз вдоль его тела, опустилась на пол и сделала несколько шагов к кровати, подталкивая его и заставляя двигаться быстрее. Наконец он упал на кровать, подхватил ее и прижал к себе.

— Ты уверена, что этого хочешь? — тихо спросил Стив. — Ты можешь остаться просто так, ничего не будет.

— И ты готов остановиться, если я скажу «нет»? — Она приподнялась на руках, чтобы лучше видеть его лицо.

— Конечно. Если ты так захочешь.

— Не захочу. Большинство мужчин поступили бы иначе, если бы женщина в последний момент передумала.

— Милая, любой нормальный мужчина спокойно воспринимает изменения настроения женщины и уважает ее решение.

Можно ли влюбиться в человека, которого знаешь всего несколько часов?

Розалин села на Стива верхом и принялась расстегивать рубашку.

— Спасибо, что спросил, но я не хочу останавливаться. — Она скинула обувь, стянула носки и рубашку.

Стив лежал и смотрел на нее, закинув руки за голову.

— И это хорошо. Я бы, конечно, не стал возражать, но сдерживать себя нет никакого желания.

Розалин чуть не вскрикнула от неожиданности, когда он резко сел и прижал ее к себе. Одним движением он положил ее на спину и оказался сверху. Они вместе быстро справились с его футболкой, и губы их снова встретились.

На следующий день они так и не вышли из бунгало. Зачем идти на пляж? Тем более в пасмурный, безрадостный день. Вместо этого они использовали все, что есть в номере: большую кровать, удобный диван и оценили все достоинства джакузи. Еду Стив заказывал в номер.

Пока Стив спал, она разглядывала его лицо, умиротворенное и спокойное. Она не может допустить, чтобы сталкер убил и его. Розалин решила, что останется в бунгало столько, сколько получится, а потом исчезнет навсегда.

Но она никогда не забудет эти дни. Розалин придвинулась ближе к Стиву. Провела рукой по волосам, потом по щеке. Ей тоже надо поспать, неизвестно, что готовит ей новый день.

Розалин уже погружалась в сон, когда услышала едва уловимый шорох, и сразу поняла, что это — под дверь бунгало скользнул конверт.

Ей стало тяжело дышать.

Розалин сжала кулаки, на глаза навернулись слезы. Главное — не разбудить Стива. Если он проснется, она не сможет сохранить свою тайну и погубит его. Преследователь опять нашел ее.

Розалин лежала в оцепенении и смотрела в потолок, стараясь взять себя в руки. Наконец она заставила себя подняться, как ей казалось, бесшумно и подойти к двери, где лежал конверт, она подняла его, вскрыла и прочла:

«Если тебе так нравится Стив, возможно, и мне стоит с ним познакомиться?»

Розалин сглотнула вставший в горле ком. Нет, она не позволит сталкеру добраться до Стива.

Розалин оделась за минуту и взяла сумку. Стив перекатился на ту сторону кровати, где совсем недавно лежала она, будто искал ее. Розалин отвернулась. Надо сосредоточиться на том, что делать дальше. Время, проведенное со Стивом, придало ей сил и решимости бороться. Но крыши над головой нет, нет плана, нет денег.

Взгляд ее упал на бумажник Стива, который он доставал, когда расплачивался за доставку еды в номер. Она пересчитала наличные — сто восемьдесят три доллара. Хватит ненадолго, но позволит уехать отсюда. И увести преследователя от Стива.

Она оглядела его обнаженную спину, длинные ноги, прикрытые простыней. Он никогда не узнает, как она к нему относилась, как много он сделал для нее. Он подарил ей передышку, в которой она отчаянно нуждалась.

В его памяти она останется женщиной, с которой он провел две ночи и укравшей его деньги. Для него это будет неудачный курортный роман.

В носу защипало от выступивших слез. На этот раз Розалин даже не пыталась сдерживаться.

Стиву будет неприятно вспоминать о ней, но он будет жив.

Оглавление

Из серии: Интрига – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Короткий роман с продолжением предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я