Бандит и девушка из закрытой религиозной общины. Что у них может быть общего? Только то, что она украла у него деньги и теперь должна их «отработать». Роман о сложном выборе, вере в себя и любви на фоне бандитских разборок и прекрасных видов Нового Орлеана.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Темные воды Миссисипи» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
ГЛАВА 10. МИКАЭЛЛА
Я не помню, как слетаю со сцены, и несусь в гримёрку. Меня подгоняет зловонное течение его взглядов и прикосновений. Даже на расстоянии. Он, наверняка, видел мое феноменальное падение. А слова, сказанные им после проникновения в мои трусики, эхом бьются о стену, и больно ударяют по оставшейся во мне чести. Как он мог?! Я ругаюсь, как мужчины на фондовой бирже, снимая ботфорты. Меня клинит от отвращения к самой себе, и я сметаю руками разноцветные тюбики со столиков. Дальше под поток ярости, попадает вешалка с повседневной одеждой.
— Ты что творишь!!! — врывается Кейси и получает надушенный, шелковый платок в лицо.
— Это ты виновата во всем! Я поверила тебе!
— Никому нельзя верить, крошка. — Кейси бросает ткань в мою сторону, и я ловлю ее одной рукой.
— Никому? Тогда скажи, зачем тебе, такая, как я?
— Ты бесценный дар, Микаэлла. Я заработаю на тебе кучу денег!
Девушка злорадно кривит губы и меняет тему:
— Прибери здесь, или подниму твой долг Даффи, на пару сотен!
Взметнув каштановыми волосами, сучка подходит к двери. Я успеваю перехватить ее.
— Нет уж, Кейси, ты выслушаешь меня.
Я морщусь от того, как пот пощипывает укус на шее, оставленный Даффи. Кейси дергает меня за плечо, и ее ноздри в один миг раздуваются, как у быка на корриде.
— Успокойся, Микаэлла, пока, не получила штраф.
Дверь хлопает перед моим носом, а я так и не понимаю, что ее взбесило больше: мое откровенное хамство или след от зубов Даффи. Плевать.
Прибираюсь в гримерке и иду в душ. Хотя, я не уверена, что он поможет избавиться от следов этого кудрявого ублюдка!
***
Истратив почти весь кусок мыла, возвращаюсь в комнату и застаю Морган. У девушки в руках телефон из недр бижутерии.
— Микки, телефон не переставая, звонит. Я отвечаю, а на другом конце провода дышит какая–то девчонка!
— Это Габи. Дай сюда!
Выхватываю мобильник и судорожно набираю номер. Услышав голос сестры, успокаиваюсь, но ненадолго. Она просит приехать, во что бы то ни стало. Но как!?
— Что стряслось? — теребит меня Морган, смазывая остатки воды с плеча
— Помоги уехать в Лафайет.
— Чего? Какой нахрен Лафайет? Хочешь жрать землю?
— Прошу тебя, с Габи что–то серьезное случилось. — со слезами на глазах, взираю на подругу
— Ладно. — выдыхает Морган. — Для начала переоденься, а я…я найду тебе пару обуви.
— Спасибо.
Я быстро натягиваю джинсы, майку и толстовку. Благодаря Даффи, приходится обходиться без лифчика. Он у меня был в единственном экземпляре. К черту! Морган притаскивает кроссовки на два размера больше, но мне не выбирать. Она хмыкает, глядя на клоунские башмаки, и выглядывает в коридор.
— Как думаешь добираться?
— На автобусе.
— А деньги есть?
— Нет. — Грустно произношу я и молчу
— Тааак. Жди здесь. Я сейчас.
Моя инопланетянка возвращается через три минуты с сотней баксов в руке.
— Это много, Морган.
— Бери, мельче у меня нет. Заработаешь, вернешь или окажешь услугу. — подмигивает и выталкивает меня на лестничный пролет
— Спасибо. — твержу несколько раз, спускаясь по ступеням.
— Иди уже и передавай привет Габи.
— Ага!
Перед финальным рывком из клуба, надеваю капюшон и опускаю голову так, чтоб не разобрать черты лица. У служебного входа, натыкаюсь на Даффи. Принесла нелегкая, твою мать!
— Пропусти. И если прикоснешься ко мне, тресну по яйцам!
— Куда ты собралась? Я разве разрешал тебе покидать пределы клуба? — ореховый прищур пригвождает к месту.
— Говори, что хочешь, но мне, очень надо к сестре! Можешь, пристрелить прямо здесь!
Я хватаюсь за круглую ручку и поворачиваю её.
— Микаэлла, твою мать, вернись в свою комнату! — шипит парень, и кладет ладонь на дверь.
— Нет. Ты меня не остановишь. На этот раз, я не отступлю!
Бью его по руке и выхожу на улицу. Дождь? Прохладно, но так приятно и свежо.
— Я чертовски устал от твоих выходок! — преграждает мне путь. — Не заставляй меня делать тебе больно!
— Я же сказала, мне нужно к сестре!!!
Не желая больше слушать его угрозы, я подхожу к дороге, и смотрю по сторонам.
— Какой автобус едет в Лафайет?
— В Лафайет? — Даффи пару секунд разглядывает меня, а после снимает с себя свой пиджак и накидывает на мои плечи. — Иди за мной.
Он разворачивается на пятках, и шагает в сторону парковки клуба.
— Опять ты за своё? Почему, ты всегда следуешь за мной попятам? Боишься, что я сверну с дороги?
Глубоко вздыхаю и шлепаю за ним по мокрому асфальту.
— Боюсь, что ты снова захочешь поиметь меня и сбежишь. — парень открывает дверь джипа. — Я сам отвезу тебя в Лафайет.
— Ладно, как скажете, мистер Даффи. Лучше так, чем трястись в автобусе.
Я устраиваюсь на сидении, и быстро пристегиваюсь ремнем безопасности.
— Почему твоя сестра в Лафайете, а ты притащилась в Новый Орлеан и создала мне кучу проблем? — спрашивает он, как только мы отъезжаем от клуба.
— Откуда столько вопросов? Прикидываешь, как закопать меня в лесу, чтобы никто не бросился на поиски? — шиплю в плечо и замолкаю.
— В лесу? — Даффи хмыкает и достает из кармана пачку сигарет. — Обычно я прячу трупы в водах Миссисипи.
Парень подкуривает, и салон заполняется сигаретным дымом. От его слов, я вжимаюсь в черную кожу пассажирского кресла.
— Одно ни лучше другого. Нашёл, чем хвастаться.
— Ты на самом деле думаешь, что я убиваю людей каждый день перед завтраком? — Даффи на несколько секунд отвлекается от дороги, и переводит взгляд на меня.
— Конечно! Пару ненавистных людишек, вместо яичницы. — я улыбаюсь, поражаясь своей прыти. — Черт, услышала бы меня сейчас мама, отвела бы в церковь!
— Ты так и не ответила на мой вопрос о сестре.
Машина Даффи останавливается на светофоре, и парень выжидающе смотрит на меня.
— Мы с ней из небольшой общины. Габриэлла там родилась, а я переехала с родителями из Бостона. Два года назад они… умерли. Её определили в приют, а я была уже совершеннолетней. Так мы и оказались на расстоянии. Но ей грех жаловаться. Семья, что её опекает, очень хорошая.
Я закрываю рот, понимая, что болтаю много лишнего.
— Почему ты не осталась в общине?
Новый Орлеан остаётся позади, джип Даффи набирает скорость.
— Не могла. Тот, кто хоть раз покидает территорию, никогда не возвращается. У нас было и есть много диких правил. Например, нельзя причинять вред другому человеку. Но, если он нападает первым, запросто можно выпустить пулю в лоб.
Дождь немного усиливается и я прикладываю ладонь к стеклу. Капли с наружной стороны вырисовывают на ней узоры серой гуашью.
— Диких правил полно в любом другом месте. — Даффи переключает скорость. Фары освещают знак с надписью"Добро пожаловать в Лафайет".
— Неужели? Ну спасибо за поддержку. Хотя, вряд ли, в какой–либо нормальной семье, девочек заставляют молиться по пять раз в день, стоя на коленях перед фотографией пастора, который ближе к дьяволу, чем к богу!
Ни скажу этому козлу больше ни слова о своей жизни, иначе пожалею об этом вечере.
— Микаэлла, мне было десять, когда отец на моих глазах убил человека. — в салоне повисает тишина. — Куда мне ехать дальше?
Я на секунду торможу с ответом, складывая мысли в кучу. А точнее, прогоняю жуткую картину людской казни в присутствии ребенка.
— Туда. Дом с белым заборчиком.
Почему меня волнует детство Даффи? Мама, всегда говорила, что я слишком добрая и впечатлительная особа.
— А насчёт отца… я тебя понимаю, и не спрашивай, с чего вдруг.
Машина останавливается у красивого, ровно выстриженного газона и я выпрыгиваю из салона.
Мутный фонарь на террасе дома загорается, и мне навстречу, выбегает Габриэлла. Сьюзен и Ник, машут мне рукой, не выходя из–под навеса, по которому скользят тяжелые, серебряные бусы.
— Микки!!! — сестра захватывает меня в свои объятия. — Ты приехала!!!
— Что за срочность? — я приглаживаю ее светло–русые прядки и целую в каждую щеку.
— Всё…всё…уже в порядке. — мямлит Габи, оглядываясь на опекунов.
— Микаэлла, у нас все хорошо! — выкрикивает Сьюзен и берет за руку своего мужа.
Я заставляю сестру посмотреть в свои глаза. Знаю, когда эта чертовка лжёт и строит из себя диснеевскую принцессу.
— Не говори, что я ехала из–за твоих капризов?
— Прости. Они не пускали меня на школьный бал с Алексом.
— Чёрт! Габи!!! — хлопаю мокрыми руками по ее плечам, спрятанным под дождевиком из розовой, клеёнчатой ткани.
— Я просто соскучилась…и к тому же, тебя доставили с королевским комфортом. — она намекает на джип за моей спиной. Я оборачиваюсь и усмехаюсь, видя нервоз Даффи за рулем.
— Это мой босс. Я, правда, рада была повидаться Габи, но мне надо возвращаться в Орлеан. Звони, пиши, если загрустишь, или захочешь поболтать. Окей?
— Да, хорошо. — сестра кивает головой, и так крепко обнимает меня напоследок, что сердце едва не раскалывается на части. — И скажи, своему боссу, что он очень симпатичный.
— Габриэлла Эванджелина Мейсон!
Она показывает мне язык, и, маневрируя вокруг лужиц на бетонной дорожке, заскакивает на террасу. Сьюзен и Ник заботливо стряхивают воду с ее капюшона и уводят в дом. Я же, промокнув до нитки, спешу в теплый салон, где пахнет дорогим освежителем и табаком. Эти ароматы перетекают друг в друга, и такая смесь нравится мне еще больше. Джип трогается с места, рассекая бензиновые волны на асфальте.
***
В нескольких милях от Нового Орлеана машина глохнет прямо на дороге. А вокруг нас, как назло, ни одной попутки. Даффи выходит на улицу и открывает капот. Я не выдерживаю и тоже выхожу. Подлость судьбы в том, что я моментально погружаюсь в коричневую жижу и остаюсь без ботинок. Это становится моей фишкой — терять обувь. Парень просит повернуть ключ зажигания и вдавить педаль сцепления до упора. Что? Ключ? Педаль? Я выбираюсь из грязи и сажусь за руль босиком. Понимая, что ничего не происходит, он выпрямляется и разводит руками.
— Я не разбираюсь в машинах! Подготовить лошадь к поездке и то проще!
После тщательного объяснения с его стороны, я выполняю поручение и через пару минут, раздается привычный звук работающего двигателя. Я улыбаюсь и надеюсь найти свои клоунские башмаки. Но они осели в трясине. Даффи обводит меня взглядом и глухо вздыхает, когда видит мои ноги.
— Ты шутишь?
— Нет.
— Садись в машину и замотай их моим пиджаком. Я не собираюсь снова платить врачу!
Действительно, лучше с ним согласиться. Моя задница до сих пор помнит болезненные уколы. Заднее сиденье становится отличной периной до конца поездки. Не знаю, что происходит, я отогреваюсь или просто отключаю мозг, но принимаюсь рассказывать водителю о жизни в общине. Укладываюсь на спину и делюсь с Даффи мерзкими табу, что установили старейшины для всех девочек. К числу самых невероятных можно отнести: не принимать ванну с другими девочками, не есть сладкое, потому–то от него толстеют и становятся безобразными в глазах мужчин. И уж тем более, нельзя близко приближаться к мальчишкам! Даффи не роняет ни единого слова до самого города. А я, по всей видимости, перебираю с прямодушием и засыпаю. Завтра я буду раскаиваться, и проклинать свой длинный язык.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Темные воды Миссисипи» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других