Каждая легенда имеет свое начало, ибо всё великое когда-то было простым. И эта зарождается во Вселенной Ашар. Здесь пробудился Источник Могущества, что ознаменует развязывание Вселенской Войны. Чтобы предотвратить ее, далеко на Юге Вселенной, в мире Аларон, собирается Отряд Семерых лучших воинов Ордена. Их ждут удивительные приключения в неизведанных мирах, лишь они смогут остановить угрозу страшных разрушений.Великое путешествие по Вселенной, которого ещё никто не совершал, начинается…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хранитель Ашара. Том 1. Источник Могущества предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
© Дмитрий Другов, 2023
ISBN 978-5-4485-5384-4
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Странное это дело, когда стоишь на прозрачной поверхности, а за поверхностью Вселенная…
А путь ведет куда-то вдаль,
Проститься нужно лишь на том,
Что, уходя, забыв печаль,
Покинуть свой любимый дом!
Книга 1
На Восток Вселенной
Пролог
Каждая легенда имеет свое начало, ибо всё великое когда-то было простым. Эта легенда начинается здесь, во Вселенной Аша́р, могущественной Вселенной среди остальных в Общем Мироздании. В ней зародились миры, которым нет числа, и многие из них столь же таинственны, как и она сама. Один из таких миров, скрывающий в себе бесчисленное множество секретов, был Тёмный Мир Тэнебрика́н, Мир, что давным-давно обосновался Великой Тёмной Расой на самом Западе Вселенной Ашар.
Многие миллионы лет он одиноко витал на этом Западе, с некой Границей, что вела в Пустоту, за которой, как полагали многие, не было ничего, кроме мрака. В этом мире всегда было темно, не было воды, необъятных морей и бескрайних океанов, в чьих мистических водах могла бы существовать жизнь. Вся земля была черна и изуродована, обезображена, словно тысячелетиями на ней происходили битвы. Повсюду тянулись таинственные кратеры, возвышались и извергались вулканы, чья мощь была не подвластна никому и сыпался ядовитый пепел, отравляющий воздух. Любой, кто бы пришёл сюда, ощутил лишь горе и отчаяние, страх пред таинствами здесь. Холод и тьма застилали Тэнебрикан нерушимым слоем, не позволяя пробиться тёплым солнечным лучам. Тень покрывала его крепко, как паук паутиной.
Но, несмотря на всё это, мир этот не был безжизнен. Форма жизни могла быть самой неожиданной, и здесь она была такой, какой её бы никто не ожидал увидеть.
Тёмная и могущественная, странная и таинственная Жизнь обитала здесь. Нуждалась она лишь во Тьме и более ни в чём, ибо Тьма даровала ей всё, что было ей желаемо. Она именовала себя могущественной, но в то же время была слаба к свету. Эта была Тёмная Раса Тэннамлика́р.
Они не жили вместе, но жили раздельно, ибо они были бесплотны. Они могли принимать себя во плоти в любой форме Тени. Они имели голос и могли говорить. Хоть они и жили раздельно, у них был Вождь, Глава, который стремился объединить их. Тэннамликарцы жили нескончаемо долго, и поэтому Вождь у них избирался лишь десять раз за всю долгую историю этой Вселенной. Вождей народа тэннамликар звали Тэнна́рами — Верховными Тенями. Последний Тэннар из народа тэннамликар обитал под огромным кратером, в изрытых туннелях. В глубине кратера всегда было темно и тэннамликарцы и Тэннар видели лишь силуэты друг друга. Сам Тэннар также был бесплотен, как и все остальные Тэннамликарцы, но он был Вождём, и отличался силой и способностью к перемещению между Мирами. Там, где был свет, он мог находиться дольше остальных, но при этом ощущал боль, а посему он искал саму Тьму Первозданную, что была до Вселенных. Он стремился поглощать Свет, и спасать свой Народ, ибо в нынешние времена Темный Народ был на грани гибели.
Сейчас Десятый Тэннар находился в глубине кратера, под землей, чуть ли не в самом центре. Он воплотился тенью в некое тёмное существо. В темноте он возвысился, словно готовясь покрыть всё мраком, и вскинул руки. Со всех концов Тэнебрикана послышался ужасающий рев, и в мгновение в темное небо взмыли сгустки черного пламени. Ровно пятнадцать они устремились к огромному кратеру Тэнебрикана. Воздух накалялся и содрогался властным голосом Тэннара. Пятнадцать сгустков одновременно достигли кратера, и прошли сквозь поверхность, устремившись в самый низ, в глубь земли, к Тэннару. Они пролетели сквозь лабиринт туннелей, слушая властный глас своего Вождя, а затем добрались до него, и увидели его на тёмной горе. Окружили они его воплотившегося, однако сами не стали воплощаться, и в глубокой тишине начали бесшумно витать в пространстве непонятными силуэтами.
Вновь настала глубинная тишина. А затем Тэннар заговорил властным, твердым, грубым гласом, отдающимся холодным эхом:
— Вы снова здесь, тэннамликарцы. Мои верные Воины. Вас Пятнадцать, как и было Изначально, со времен Первого Вождя.
— Мы преданны каждому Вождю! ― послышался ответ из темноты таким же твердым, грубым и низким гласом, заставлявшим дрожать пространство.
Тэннамликарцы не умели улыбаться, но вот Тэннары, Вожди Изначальные, умирающие невероятно редко, имели некоторые эмоции. И вот Тэннар улыбнулся:
— Я ― Десятый Вождь Народа Тэннамликар! С самого появления этой Вселенной, появился Первый Тэннар. Но вскоре его энергия, его жизнь потухла, но тогда пришел Второй Тэннар, но и его энергия, его жизнь погасла, как и у остальных последующих! Но, я хочу напомнить, что каждый Тэннар стремился улучшить жизнь своего Народа! Как вам известно, Изначальная Обитель давно исчезла из этой Вселенной. К сожалению, Темные Миры не могут существовать вечно, ибо их тьма растет и поглощает солнце, а нет солнца, нет и мира. Изначальная Обитель Тэннамликар погибла многие, многие миллионы лет назад! После неё было еще Шесть Обителей, но к сожалению, все они были не вечны и гибли вместе со своим солнцем. Это Седьмая Обитель народа Тэннамликар, и к сожалению она вскоре тоже погибнет, и нам нужно искать Мир, подобный этому, либо образовать его, как это делали Первые Тэннамликарцы. Я заглядывал в различные уголки этой огромной Вселенной, но, возможно, это покажется немыслимым, больше нет Мира, подобного этому, а образовать новый Темный Мир у нас не хватит времени. Всё получается как-то странно, ибо не естественно быстро Седьмая Обитель угасает. Вы, наверное, подумали, что это означает конец народу Тэннамликар.
Тэннар вновь посмеялся, и воскликнул:
— Но, нет! Вместо того чтобы погибнуть в этой Вселенной из-за того, что нет больше Темных Миров, и нет времени на их образование, я нашел лучший вариант.
— Лучший? ― многоразовым эхом послышался вопрос. ― Что значит лучший? Миссия Тэннара заключается в том, чтобы защищать Тэннамликар, придерживаясь уже давно разработанных способов!
— Я знаю! ― воскликнул Тэннар. ― Но я нашел способ, как сохранить этот Мир навечно.
Была холодная тишина. Воины Тэннамликар слушали.
— Ища Мир, подобный нашему, ― продолжил Тэннар, ― я разглядел один далекий и загадочный мир, мир, что находится на далеком Востоке Вселенной Ашар. Вы знаете, что мы способны видеть Вселенную так, что можем разглядеть все её Части, Дали, и сколь бы Она ни была бескрайна, нет преград для Взора Тэннара! Однако я еще не сказал суть. Этот Мир, если я правильно понимаю, ведет в другие Вселенные. И я предполагаю, что где-то там, находится могущественный Источник, настолько могущественный, что он может сохранить наш Мир навечно и больше не нужно будет искать нам миры или образовывать их. Это спасет наш Народ раз и навсегда.
По-прежнему стояла тишина.
— Далеко до него? ― вдруг послышался вопрос из темноты.
— Вам известно, что наша Седьмая Обитель находится на Западе Вселенной Ашар, далеко в противоположной Части Её, ― ответил Тэннар. ― Перед нами простираются во истину безграничные пространства, заполненные многими и многими мирами, число которых превышает любую цифру. Однако это не должно нас остановить. Седьмая Обитель гаснет слишком быстро, и, как только погибнет Она, погибнем и мы. На образование других Обителей требуется время, которого у нас здесь никогда не было, словно некие Законы Мироздания заставляют нас погибнуть. Мы могущественны, но мы не можем укротить силу Солнца, ибо его энергия не может быть вечной, и не в нашей власти изменить Суть, которой всё подчиняется повсюду. Поэтому есть лишь один путь ― на Восток, к Источнику, и Вы пойдете туда.
Воины Тэннамликар не умели подавать эмоций и по-прежнему молчали. Тэннар внезапно продолжил:
— Однако этот могущественный Источник могут найти и другие расы. Ведь мы не одни в Ашаре. Этот источник слишком могуществен и невероятно древен. Только он может спасти нашу расу, мои Воины!
Холодная и глубокая тишина не прерывалась голосами Воинов Тэннамликар. Но вдруг Тэннару ответили:
— Мы сделаем всё, чтобы найти этот Источник, Тэннар!
Тэннар улыбнулся:
— Тогда не следует медлить, Воины. Отправляйтесь сейчас же, а я отправлюсь туда вскоре! Я не знаю, кто еще уже знает об этом Источнике, но повторяю: только он может спасти нашу расу! Идите! Передвигайтесь в Тенях Вселенной. Вас не должны заметить на Тропах Ашара, и прибудьте туда первыми.
— Как нам узнать этот Источник, когда мы окажемся на Востоке Вселенной? ― напоследок спросили Воины.
Тэннар вновь улыбнулся, но его темной улыбки из неведомых уст не было видно во тьме. И он ответил:
— Если я правильно ощущаю, этот Источник Могущества ― Сфера.
Глава 1
ОРДЕН ПЯТИ РАС
Шел сильный ливень 13 сентября 1 125 года 4 эпохи Нового Цикла. Тучи разрывались молниями, воздух содрогался громом. Это был приятный мир Аларо́н. Этот мир был лишь незримой песчинкой в просторах Вселенной, но его вполне можно было найти. Он находился на далеком Юге Вселенной Ашар, и хранил в себе множество таинств. Весь этот мир представлял собой леса и моря, и был домом для Пяти Рас. Они были сплочены воедино и образовали Орден, который располагался на далеком востоке этого мира, рядом с древним морем Маллу́т. По некоторым преданиям это море когда-то было огненным. Но однажды древние горы Алата́р на Востоке, не выдержали того, что океан Илиа́нт, распространявшийся за ними, стал шире и огромней. Когда хлынула вода, туша огонь, в тот момент и образовалось водное море. Сейчас оно и зовётся Маллутом, что в некоторых переводах с языка здешних людей означает «огонь и вода».
На далеком западе этого мира в распростершихся Алых Лесах, что назывались так из-за своего багрового окраса на закате, когда деревья омывались в красные тона, нашла уединение одна из рас, входивших в Орден ― раса ланну́ров.
Ланнуры это человекоподобные великаны, добрые к другим расам. По истории, раса ланнуров зародилась в этом мире двадцать тысяч лет назад. Они достигают в высоту восемь-десять метров, конечно если прожили сто лет. Ланнуры одеваются в различные кожаные одежды из шкур животных, добываемых в Алых Лесах. В глубине Алых Лесов никогда не светит солнце, так как листва деревьев невероятно плотная, и дневной свет не способен пронзить их, как нельзя пронзить толщь океанов в бездонных глубинах. Простым людям там не место. Ланнуры говорят, что в глубокой тишине и темноте обитает множество существ, которые не подвластны никому. Даже они не ходят на самый запад Лесов. По их преданиям, там блуждает то, что не подвластно обычному пониманию, и это нечто способно сливаться с обликом деревьев, являясь заблудшим странникам.
Помимо того, что Алые Леса окрашивались в ярко-сочные багровые тона при заходе солнца, про них ходили различные легенды среди других рас. Многие в этом мире полагали, что их окрас был связан с Багровой Кровью забытых народов, некогда существовавших в этом мире, пролившейся на землю в незапамятные времена. И на земле, где она пролилась, здесь, на западе Аларона, произросли эти необычные деревья, образовавшие Алые Леса: таинственные, загадочные, странные и иногда даже пугающие. Очень немногие могли отважиться зайти в Их самые глубины, и вернуться обратно. И те, кому это удавалось, по возвращении рассказывали невероятные вещи, такие, что им отказывались верить на слово, и считали это всё выдумкой. Кто-то подтверждал предания ланнуров, а кто-то наоборот опровергал их, и говорил, что там, в тёмных глубинах этих Лесов, таятся силы, которые нельзя описать, а можно лишь увидеть, и, если разум действительно крепок, осознать.
Ланнуры предпочитали свое излюбленное оружие ― артэ́ллум. Это оружие представляло собой огромные мечи из артэллумской стали, добываемой у подножий Крэ́хторских гор к северу от Алых Лесов, и эти мечи были столь тяжелыми, что поднять их было по силам лишь самим ланнурам. Отличительная особенность этого металла состояла в том, что его было невозможно поломать после выплавки из него меча.
В Ордене ланнуров представляли Лара́н, Арта́вус и Салка́р. Они трое были довольно разными, а рост у каждого был около семи метров. Тем самым выше них в Ордене никого не было.
Ларан отличался постоянной серьезностью. Он любил действовать быстро и точно, принимал активное участие в решении различных вопросов на Совете в Ордене. Однако для него главное было действие, а обсуждение ― дело второе.
Артавус был вдумчивым великаном. Он любил подумать, всё тщательно пересмотреть, прежде чем что-то принимать, и делал это очень и очень тщательно.
Салкар же сочетал в себе характер и Артавуса и Ларана. Ему по нраву были и неспешные, вдумчивые обсуждения дел, и четкие действия, осуществление планов Ордена настолько быстро и верно, насколько это было возможным.
Все трое они носили при себе артэллумские мечи, специально выкованные для них еще в Алых Лесах, многие десятилетия назад.
На далеком Юге мира Аларон, около моря Алиа́л, жили фэр'ори́ды. Чтобы оттуда добраться до Пристанища Ордена, им нужно было проделать долгий путь в несколько месяцев по жарким пустыням, пересечь горы Лаффи́т и пройти Холодные Равнины. Только после этого они бы подходили к владениям людей на Востоке.
Фэр'ориды были необычайными. Поговаривали, что они души, способные менять облик. Отчасти это было правдой. Они были внешне людьми, и это был их естественный облик, но их способность к изменению облика было нечто вроде мифа. Истинный их облик неизвестен до сих пор.
Живя около моря Алиал, они приспособились быстро его пересекать, переходя на его дальнюю сторону, где по их легендам расположена Страна Вечности, где они могут остаться навечно, но уже никогда не смогут уйти оттуда. Возможно, это место находится на пересечении нескольких Реальностей, и там царствует мир. Они уже очень давно живут около моря Алиал, так давно, что небо Аларона смогло измениться за этот срок, погасли многие звёзды и зародились другие. Однако они не единственные обитатели Юга Аларона. В самом море Алиал проживает полуразумная раса, чьи действия иногда противоречат здравому смыслу. Фэр'ориды прозвали их алаа́нцами, и не знают, почему эта раса лишь на половину разумная. Из-за этого между ними возникают недопонимания и иногда разгораются конфликты, которые не длятся долго, но всё же весьма нежелательны.
Фэр'ориды также пользуются своим оружием. Их изобретениям принадлежат так называемые Острые Копья, наконечники которых сделаны из таэрри́ла, загадочного и уникального растения-металла, которое произрастает в глубинах Алиала. Благодаря ему копья фэр'оридов настолько прочные, что запросто могут прорубать любой камень и металл и саму земную твердь.
В самом Ордене, в Высшем Совете, фэр'оридов тоже трое, и двое из них представители женского пола. Это Ларэ́йн и Анла́на. Так звали дев фэр'оридов, которые входили в Высший Совет Ордена.
Ларэйн была красивой с чистейшим, никогда не старевшим лицом. Ее пышные светло-рыжие волнистые волосы спадали ей на плечи. Она была улыбчивой, испытывала уважение к людям, и даже любила эту расу. А ее главное отличие было в том, что ее глаза были нежно-фиолетового цвета. Фэр’оридов в своей расе с фиолетовыми глазами были единицы, и Ларэйн была в их числе.
Анлана была тоже прекрасной, но она не была такой радостной, как Ларэйн. Она была более серьезной и ее волнистые, но темные волосы, более длинные, чем у Ларэйн, были собраны сзади в пучок. У неё были кристально-голубые глаза, и к людям она относилась без энтузиазма, который испытывала Ларэйн, и была более твердой.
Третьим же фэр‘оридом был Ма́ксорн. Это был фэр‘орид мужского пола. Он уважал и Ларэйн и Анлану, и был самым старшим и, соответственно, мудрым. Он был одним из тех фэр'оридов, которые были Старейшинами расы. Его слово значило многого, как и для своей расы, так и для Ордена.
На далеком Севере Аларона, в холодных вечно-заснеженных горах Мунтарга́т, жили маленькие, но мускулистые и бородатые человекоподобные существа — имману́ры. Они очень любили битвы и, так как тоже входили в Орден, иногда помогали фэр'оридам в их войне с алаанцами. В Высшем Совете Ордена иммануров тоже трое. Это Радга́р, Мэ́ллун и Ри́кхай.
Радгар был самым старшим и мудрым. Он постигал знания во всем, и ладил с Максорном и с великаном Артавусом. Это был довольно грозный представитель расы иммануров.
Мэллун был более решительным и настроенным на битвы. Он был чуть выше своих сородичей, широк в плечах, и не чувствовал тяжестей. Этот имманур был не простым из своей расы, и отличался немыслимой выносливостью.
Рикхай был самым младшим из иммануров в Ордене. Но и его уважали за его ум и мышления, но он был один из немногих иммануров, которые не любили битвы.
А на далеком юго-западе, в Холодных Лесах, над которыми вечно клубились тучи, и шел снег, проживала раса торру́дов. Это была раса, которую люди назвали колдунами из-за их невероятных способностей, похожих на магию. Отчасти так и было, но в то же время их силы были непревзойденные и уникальные в своём роде, нечто большее, чем просто магия. Сами торруды могучие и достаточно высокомерные, хотя и не каждый представитель этой расы был таковым. Старшие торруды одевались в основном в белые мантии, ходили с черными жезлами, носили конусные шляпы и бороды длинные до колен. Внешне они выглядели как люди и рост каждого торруда был не менее двух метров. В Холодных Лесах они жили издавна. Сами деревья в этих Лесах голые, однако в Скрытых Городах торрудов деревья цветут и под тяжестью пышных ветвей сгибаются.
Торруды уникальная раса, и очень сложная. Чтобы воспитывать нового торруда, нужно делать это очень внимательно, ибо если не уследить за ним, то он превратится в неуправляемого колдуна, Экхто́рра, и он не сможет управлять своей Силой, а Сила будет им управлять. Верховному Совету Колдунов придется проводить Обряд Упокоения, чтобы уничтожить такого Колдуна, ибо его уже ничто не сможет остановить.
Холодные Леса граничат с Пустынными Землями на юге, где по легендам утаились гэ́ттольты, души-волки. Довольно часто они заходят в Холодные Леса и нападают на обозы с припасами, которые приходят от других рас Ордена, с которыми торруды ведут торговлю. Именно поэтому на границах высятся Башни, в которых таятся стражники-торруды, обороняющие свои границы от гэттольтов.
На Востоке Аларона, около моря Маллут, располагалось могучее Княжество людей, где правил Ла́вий 19. Княжество звалось Ла́вием, или Лавийским Княжеством. Было образовано Лавием 1 во 2 эпохе 685 года Нового Цикла. Многие люди Аларона жили достаточно долго, некоторые могли прожить даже пятьсот лет, а некоторые всего восемьдесят. Это было непонятно даже для самой этой расы, почему одни жили несколько веков, а другие всего несколько десятков лет. И среди правителей Княжества были такие люди, что жили триста, четыреста и пятьсот лет, а были и те, кто жил всего пятьдесят лет.
Что же касается эпох, то эпохи мира Аларон длились по-разному. Одна эпоха могла быть тысячу лет, а другая десятки тысяч, и таких эпох было несколько в определенных Циклах. Сейчас была 4 эпоха 1 125 года Нового Цикла по летоисчислению рас этого мира, а всего было Три Цикла. Летосчисление нынешних рас велось с Древнего Цикла, когда путём эволюции зародилась первая раса из пяти — торруды. Это произошло 94 679 лет назад. Однако это не говорит о том, что торруды самая первая раса Аларона, ибо Аларон намного старше этого исторического периода. Древний Цикл длился ровно пятьдесят тысяч лет, и в нём было десять уникальных эпох, в которых происходили уникальные события, о которых не будет рассказано в этой легенде. Древний Цикл сменился Старым Циклом, в котором уже зародились иммануры, ланнуры и фэр’ориды, а раса людей, самая молодая из них, зародилась уже в Новом Цикле, в самой первой эпохе, хотя предпосылки для их возникновения уже были в предыдущих Циклах. Старый Цикл длился дольше Древнего — он просуществовал 71 123 года и состоял из 14 столь же уникальных эпох. В Новом Цикле всего было три эпохи, и сейчас продолжалась четвёртая. Первая эпоха длилась ровно 3 000 лет, вторая 2 132 года, а третья всего 1212 лет.
Нынешний князь людей Лавий 19 ― мудрый и благородный князь. Он заботился о своем княжестве. В Орден он не входил, но поддерживал его.
Здесь на Востоке почти всегда было холодно, и с моря Маллут дул ледяной ветер. Рядом с этим морем расположился город и столица Княжества ― Лавие́н. Этот город был построен с образованием Лавийского Княжества в 685 году второй эпохи Нового Цикла. Городу уже было 3 784 года. В момент его образования сам Лавий 1 прозвал его Лавиеном, что переводилось с языка людей как Великолепный.
Было еще одно княжество людей на далеком юго-востоке, вдалеке от моря Маллут. Это княжество называлось Княжество Ра́нрэда 17 Неустрашимого, далёкого потомка Ранрэда Основателя, что образовал это Княжество в тот же 685 год второй эпохи Нового Цикла. Это было враждебное Княжество всему Ордену. Оно было объединено вместе с Лавийским Княжеством еще в 255 году 1 эпохи в Единое Ран-Лавийское Княжество Первых Людей, и просуществовало 3 430 лет, прежде чем распалось в 685 году во второй эпохе Нового Цикла из-за междоусобиц и бесконечных войн людей. С тех самых пор, как Княжества распались, они непрерывно вели между собой войны, прежде всего по воле Княжества Ранрэд, из-за его агрессивности, стремлению к бесконечной власти, правлению всем Алароном. Лавийское Княжество сопротивлялось этому, а четыре другие расы помогали Лавию в этом, ибо люди Княжества Ранрэд несли с собой только боль и разрушения. Титул «Неустрашимый» Ранрэд 17 получил из-за войны с Тварями Обезображенных Лесов на далеком востоке этого княжества.
Из людей в Орден входили тоже трое, но один из них относился к людям частично.
Первого звали Рави́лианом. Он был высоким и выносливым человеком, с длинными тёмными волосами. Пока он еще не состарился. Он предпочитал тёмную одежду, и невероятно хорошо стрелял из лука. Однажды бывал на войне фэр'оридов с алаанцами, и весьма хорошо помог им там. Равилиан был серьезным человеком, и в мастерстве с луком ему не было равных.
Вторым, кто входил в Орден из людей, был Анда́р. Это был тоже высокий и стройный человек, однако менее серьезный, нежели Равилиан. У него было чистое лицо, волнистые волосы, но не такие длинные, как у Равилиана, и сияющие серые глаза. Предпочитал темно-светлые одежды: темно-зеленые штаны, плащ или светло-серую рубашку, серые сапоги. Очень умен в стратегии, искусен в битвах и совладении с мечом, а также неплохо стрелял из лука, однако с Равилианом равняться не мог, тот был невероятно точен. Весьма добро относился ко всем расам в Ордене, в особенности к фэр'оридам из-за их необычайности.
А вот третий и относился к людям частично. Это был Олко́вэн, Величайший Перворожденный Волшебник в облике человека, которого создал сам Анлэфи́н, Верховный Небесный Царь. Всего Перворожденных Волшебников было трое, и Олковэн был самым первым и могущественнейшим из них. Он был старше самого Ордена и изначально входил в него, с того момента, как он был образован в 458 году 1 эпохи Нового Цикла Пятью Легендарными Лидерами Пяти Рас с целью сплотиться и быть всегда едиными против любых угроз. На данный момент Ордену Пяти Рас было уже 7 011 лет.
Олковэн был нечто большим, чем просто волшебником, и его истинный облик не знал никто, так как он всё время был в человеческом обличии. Он был одет в яркие серые мантии, конусная шляпа всегда красовалась на его голове, длинная свисшая борода была связана в узелок почти у колен. Олковэн был мудрым Перворожденным Волшебником, как его часто называли. Он постигал знания и делился советами, и особенно сблизился с одним торрудом. Этот торруд возглавлял сам Орден. Звали его Альвари́ном.
Он был более двух метров ростом. Серьезный, с длинными свисшими седыми волосами. Безбородый, мудрый. Он принял Высшую Должность в Совете ровно три тысячи лет назад, став Главой Ордена по просьбе лидеров всех Пяти Рас. До этого Орден с самого основания возглавлял торруд Аэльти́р, но однажды он ушёл из Аларона по неизвестным причинам и больше никогда не возвращался. Его место занял Альварин.
Этот могучий торруд всегда ходил со своим темно-серым жезлом, тогда как Олковэн ходил с черным длинным жезлом, верх которого был темным, украшаемым круглым шаром, где с противоположных двух сторон выглядывали огнедышащие головы черных драконов.
Таков был состав Ордена Пяти Рас.
У Ордена было Пристанище, где все члены Ордена собирались на Совет для обсуждения различных вопросов. Само это Пристанище находилось в Лавийском Княжестве, в столице Княжества в городе Лавиен. До этого оно постоянно находилось в землях торрудов, в Холодных Лесах на протяжении 3 277 лет, когда его возглавлял Аэльтир.
В Лавиене стоял замок, окруженный высокой каменной стеной и рвом. Никто не мог приблизиться к Пристанищу, пока не опустят мост. Простые жители города всегда удивлялись красоте замка, но никто так и не смог войти внутрь, если он не Член Ордена. Сам замок, казалось, был более роскошным, чем замок Князя. Зазубренные темные башни, часовые на стенах, ― всё это дополнительная осторожность, хотя простые люди не знали для чего она. Чтобы войти в замок, или лучше сказать в Пристанище Ордена, нужно было пересечь ров и пройти через огромные чугунные тяжелые ворота с решеткой. Когда их отворят, открывается темноватое пространство, даже если середина дня. Каменные дороги, простирающиеся меж двухэтажных домов для Членов Ордена, будут вести к самой огромной и высокой башне. Отворятся ее двустворчатые уже деревянные двери, и откроется круглая комната с зеркальным узорчатым плитчатым полом, и там справа будет видна лестница, которая винтом ведет наверх, и когда она будет преодолена, когда будет преодолено 333 ступеньки, взору предстанет еще одна огромная и высокая дверь. За ней располагается Зал Ордена. Его каменные холодные стены были покрыты мерцающими голубыми искрами и увешаны никогда не гаснущими факелами. Рядом со стенами, в нескольких метрах от них, вдоль от входа в Зал по обеим сторонам возвышались белые колонны, а напротив входа, в другом конце Зала, высилось огромное окно, благодаря которому днём в Зал проникали теплые лучи золотого солнца, а ночью открывался взор на холодное небо с подмигивающими звездами.
На каменном узорчатом плитчатом полу, в середине круглого Зала, располагался темно-алый деревянный стол, поверхность которого красовалась рисунком алого дерева, раскидывающего свои ветви. К столу были задвинуты золотисто-зеленые и ало-серебристые стулья с высокими спинками, а также огромные кресла для ланнуров.
И вот внезапно у огромного окна вспыхнул вихрь, а затем появилась высокая, сгорбившаяся человекоподобная фигура. Серый вихрь исчез, и фигура встала в полный рост. Это был торруд Альварин, нынешний Глава Высшего Совета Ордена. Он стоял с жезлом в руке, и смотрел в окно, за которым шел сильный ливень и серые тучи разрывались молниями, дороги на земле размывались, земля словно тлела от ударов ливня.
Альварин обернулся к пустому столу. У него были сведения, о которых должны были знать все Члены Совета, все Двенадцать, не считая его самого. Он подошел к столу, а в следующее мгновение двери в Зал открылись и в них в спешке вошли все Двенадцать Членов Ордена. Три ланнура Ларан, Артавус и Салкар сели на кресла, лицом к Альварину. Три имманура сели за стол, и три фэр’орида Анлана, Ларэйн и Максорн, вместе с людьми Равилианом, Андаром и Перворожденным Волшебником Олковэном также сели за стол, а Альварин в спешке, не зная с чего начать, встал около стола, и, смотря на всех, стал говорить:
— Итак, вы здесь и для начала я скажу вам: здравствуйте! ― голос его был властным, и в нем чувствовалась некая необъяснимая сила. Его, Альварина, седые прямые волосы свисали по обеим сторонам, и он немного хмурился. Он продолжал: ― Трудные времена наступают. Я был на Западе Вселенной, бродя по Тропам Ашара. Произошло кое-что, что приведёт к невиданным событиям.
— И что же, Альварин? ― осторожно спросил Олковэн.
Альварин тяжело вздохнул и ответил:
— Я был на Западе нашей Вселенной Ашар и увидел Темный Мир, Древнюю Обитель. Я вовремя успел уйти, ибо там живет Раса, с которой никто бы не совладал. Она зовёт себя Тэннамликар.
Зал погрузился в жуткую тишину. Все боялись шевельнуться, словно бы не хотели прерывать тишину, ибо знали, о ком шла речь.
— Тэннамликар? ― спустя некоторое время спросил Олковэн. ― Разве такое возможно? Вы же знаете, что говорите о легенде, Альварин.
— Я знаю, что я говорю и о легенде, но и о правде, ― ответил тот, посмотрев в глаза волшебнику. ― Расе торрудов десятки тысячелетий, мы зародились в Алароне первее всех других четырёх рас, но мы не были первыми. Двадцать тысяч лет назад в истории нашей расы зародилась одна легенда, о которой думали, как о сказке, но о невыдуманной сказке. В ней говорилось: изначально с зарождения Вселенной в нее прибыла загадочная Темная Раса, не нуждавшаяся в воде или в воздухе. Это была Темная Жизнь, нуждавшаяся лишь во Тьме. И раса эта звала себя Тэннамликар. Чтобы жить, им нужно было творить Темные Миры, Великие Обители, и они их творили, но так как они вечны, а миры нет, так как эти миры гибли, высасывая жизни своих солнц, которые Тэннамликар не могли возрождать, они покидали их, ища подобные Миры, тем, что гибли. Так продолжалось сотни миллионов лет. С самого зарождения Вселенной Ашар они пришли, но свет звёзд Вселенной был губительным для них. Они творили Тёмные Миры, но они гибли из-за того, что поглощали энергию своих солнц. И когда погибла Шестая Обитель, их Последняя Обитель, вместе с ней погибли и они.
Он остановился на мгновение. Никто не прерывал.
— Такова наша легенда о Темной Расе, — вновь наполнился зал его голосом. — Считалось, что после Шестой Обители они погибли, но это ложь. Я сам их видел, и, похоже, они нашли Седьмую Обитель, либо сотворили её, и как мне кажется очень давно, но я увидел то, что из-за пределов того мира вышло Пятнадцать Сгустков Тёмного Пламени, и они направились куда-то на Восток. И не случайно они направились туда, ибо многие Колдуны сообщили мне, что почувствовали мощную энергию, наимощнейшую энергию, невероятную силу, пробудившуюся на Востоке Вселенной Ашар. Что-то назревает. По причинам, которым я догадываюсь, мне кажется, что Седьмая Обитель народа Тэннамликар будет последней в их истории, если они не найдут другого выхода. И, похоже, они нашли его.
Он вновь тяжело вздохнул, и впал в задумчивость.
— И как вы думаете, что же они нашли, Альварин? ― поинтересовалась фэр’орид Анлана.
Альварин будто очнулся.
— Седьмая Обитель погибает, и Они не могут остановить её гибель, ибо это не в их власти. По неизвестным мне причинам, они больше не могут творить или обосновывать Тёмные Миры, и из этого следует, что они погибнут навсегда, но нет. Они нашли спасение на Востоке.
За огромным окном просияла в небе яркая вспышка молнии, которая озарила весь Зал Совета.
— Они нашли спасение в той могущественной энергии, силу которой можно ощутить в любой части Вселенной, — настораживающе сказал Альварин. — И они скоро будут там. Не знаю откуда эта энергия взялась там, но что-то подсказывает мне: эта энергия не должна достаться ни им, ни кому-либо другому.
Вновь тишина, а затем раздался голос Ларэйн:
— Но почему же не дать им шанс? Они ведь тоже стремятся жить.
— Нет, — спокойно посмотрел на неё Альварин. — Вы не ведаете, о чём говорите. Тёмная Раса невероятно иная раса, похожих на которую нет. Та энергия не должна достаться даже им. Если судьба уже решена, так пусть она свершится. Но Они уже в пути, в пути на далекий Восток Вселенной Ашар. Проблема в том, что мы не знаем, на что способна та энергия, тот необъяснимый Источник, вдруг заявивший о себе.
Он тяжело вздохнул.
— Что-то начинается, — бормотал про себя Олковэн, но его никто не слышал.
— Есть какие-нибудь предположения? ― спросил ланнур Салкар. ― Мы, возможно, единственные, кто это узнал. Нужно что-то делать.
Альварин устало посмотрел на всех:
— Проблема еще в том, что они могут пересечь Вселенную Ашар достаточно быстро, ибо им не нужно останавливаться в мирах, да и это убьёт их.
— Похоже, у нас нет выбора, Альварин, ― мгновенно вмешался Олковэн. ― Во Вселенной бессчетное количество миров, но мне кажется, нам нужно действовать. Нам следует помешать их планам. Нам нужно отправиться на Восток Вселенной Ашар и узнать, что это за Источник, прийти туда первыми и не дать Тёмной Расе завладеть этим Источником.
— Нет, без обследованного пути никто не пойдет никуда, ― прервал он. ― Нужно составить путь. За пределами Аларона опасности, с которым не совладать даже богам.
— Но ждать нельзя, — настаивал Олковэн.
— Нельзя, — согласился Альварин. — Но без пути мы не сможем продвинуться даже до следующего мира. Тёмной Расе добираться до Востока Вселенной намного больше, чем нам, и даже, если мы задержимся ненадолго, мы всё равно в преимуществе.
— Позвольте вмешаться, — вдруг сказала Анлана.
Альварин взглянул на нее:
— Позволяю.
— Услышав всё это, — начала она, — я должна спросить вас: слышали ли вы об одном древнем пророчестве? Когда Тёмная Раса отправится на Восток Вселенной, то найдет Древнее Могущество, и тогда придут другие Расы для того, чтобы заполучить его. Но из-за этого во Вселенной начнётся Война, Война между расами за невиданное Могущество.
Она рассказала пророчество и на несколько мгновений все задумались. Кто-то суетился, кто-то не отводил друг от друга взгляды.
— Это уже происходит, ― пробормотал Альварин, смотря на нее. ― Этому пророчеству десятки тысяч лет, и оно тоже было изречено Древними Торрудами. И невероятно то, что уже тогда они чувствовали нарастающую тревогу будущего.
— Произошла лишь первая часть этого пророчества, ― вмешался Олковэн, встав со своего места. ― Тёмная Раса отправилась на Восток Вселенной, и в скором будущем начнётся Великая Война за Могущество, Могущество, которое погубит целые расы из-за их алчности.
— Не будем пока делать выводы, Олковэн, ― сказал Альварин. ― Да, возможно, мы на пороге Вселенской Войны, но я думаю, еще есть время, чтобы предотвратить это и не переступать порог. Но нельзя бездействовать. Я буду искать путь на Восток Вселенной. Долгое пребывание на Тропах Ашара приведет к погибели и забвению, поэтому нужно делать привалы в мирах, а пока вы свободны. Я дам знать, когда найду тот самый путь. Отдохните, но не расслабляйтесь!
Все Двенадцать Членов Высшего Совета встали и отправились в свои комнаты. Андар почувствовал голод перед уходом и уже договорился с Равилианом и Олковэном отправиться в столовые, которые находились в Пристанище Ордена. Но сначала они направлялись в свои покои, а торруд Альварин повернулся к окну и растворился в воздухе серым вихрем…
Когда Андар, Равилиан и Олковэн вернулись в свои комнаты, они договорились собраться в одной из столовых Ордена, чтобы обсудить намерения Альварина. Олковэн даже не спал, а вот Андар и Равилиан, спустя час недолгого сна, взбодрились и отправились туда, чтобы поесть и поговорить.
Столовых в Пристанище Ордена было всего пять. Располагались они в двухэтажных домах в замке Пристанища. Андар и его спутники отправились в ближайшую, недалеко от Башни, где собирался Высший Совет Ордена. Они шли быстро по каменным дорогам, а ливень не прекращался. Безудержно сверкали молнии в тучах, и гром заставлял дрожать окна в домах, и тяжелые, непрерывающиеся капли ливня били по крышам домов и по каменной земле.
Вскоре они увидели вывеску, около одного из домов, на которой было написано: «Волшебное вино». Они подошли к дому, открыли скрипучую дверь и вошли в теплое и уютное местечко. Здесь располагались деревянные столы, многие из которых пустовали, а за некоторыми сидели люди. В этом заведении готовились различные блюда по всем рецептам пяти рас. Некоторым людям больше всего нравились блюда фэр’оридов, другим — иммануров, и соответственно были различные повара. Однако были такие блюда, которые людям не стоило есть…
Там, в конце за стойкой, стоял хозяин заведения. Это был высокий человек в возрасте около сорока лет. Он был достаточно упитанным, но выглядел молодо для своих лет.
Когда Андар, Равилиан и Олковэн сели за стол подальше от всех, он подошел к ним.
— Чего желаете? ― любезно спросил он, смотря на Олковэна.
— Принеси-ка нам сильва́рни, ― сказал за всех Олковэн.
Хозяин пошел выполнять приказ.
Сильварни ― это вино с резким запахом и вкусом. Представляло собой смесь винограда из земель фэр’оридов и сока деревьев из Алых Лесов. Для людей всего пять глотков хватает, чтобы оказаться под его сильным воздействием. Поэтому для людей, в этом случае для Андара и Равилиана, принесли бокалы лишь для двух глотков сильварни. Когда они уже сидели с бокалами, то начали говорить под далекий шум и разговоры поваров.
— Итак, я знаю, что вы, Олковэн, в курсе про эти Пророчества, ― начал разговор Андар.
Олковэн взглянул на него и вздохнул.
— Да, Андар, ― сказал он. ― Я знаю про эти Пророчества, что были изречены Древними Торрудами. Те знали многое про Вселенные, про Тайны, и те Пророчества, что вы слышали, не могут быть пустым звуком. Это предостережения великой расы будущему, ужасному будущему, которое, судя по всему, уже почти наступило, которое на пороге своего свершения. Грядёт нечто великое и ужасное, грядёт Вселенская Война, если верить этим Пророчествам, Война, в которой сойдутся миллиарды рас. Я даже боюсь представить, что это за Война. Гибель Седьмой Обители Темного Народа ознаменует Новую Эру. Но мы должны что-то делать. Эту Войну нужно предотвратить, ибо если она начнётся, мне страшно подумать, какое количество жизни исчезнет навсегда, сколько миров будет уничтожено. Возможно, представители каких-то иных рас уже достигли этой энергии, этот Источник Могущества. Но, повторюсь, я боюсь представить, что будет, если Вселенская Война начнётся из-за этого Могущества.
Олковэн глотнул вина.
— Сейчас вся Вселенная на пороге чего-то ужасающего, ― продолжил он. — И с каждым днём становится всё напряжённей и напряжённей.
— А вы, Олковэн, ― заговорил Андар, ― как вы думаете, что предпримет Альварин?
Тот тяжело вздохнул, и ответил:
— Мы с ним старые друзья, но я пока не могу сказать, что он замышляет. Торруды очень могущественны. Он может многое, нам же остается гадать, что он предпримет. Я Перворожденный Волшебник, я силён, но торруды сильнее даже меня, и даже если я прожил много тысячелетий, многое всё еще остаётся для меня тайной. Торруды начали жить задолго до меня, задолго до того, как меня сотворил Небесный Царь Анлэфин. Думаю я, Альварин будет действовать быстро. Он не будет медлить. Будущее всё же всегда было сокрыто даже от самых мудрых.
И он погрузился в раздумья, опустошив бокал. Андар вдруг сказал:
— Тогда нам всем стоит хорошо отдохнуть, пока Альварин что-то хочет предпринять. Будем надеяться, что в скором времени мы поймём больше, чем думаем сейчас.
И они отправились в свои покои.
Глава 2
ОТРЯД СЕМЕРЫХ
Холодные осенние дни медленно, но верно шли вперед. Высший Совет больше не созывался. Жизнь в Пристанище Ордена шла своим чередом, как и во всем Алароне.
Княжество Лавиен процветало, хотя надвигалась холодная зима. К 20 сентябрю многие фэр’ориды, что находились в Пристанище Ордена, отвозили провизию и амуницию из Княжества по приказу самого Князя Лавия 19 на Юг к морю Алиал. Сейчас там была война фэр’оридов и алаанцев. Следовало поддерживать союзников.
Ланнуры часто покидали Пристанище, отправляясь к берегам моря Маллут. Конечно, следовало опасаться этого моря, потому что на его дне обитали многие существа, которые могли выбираться на поверхность, однако ланнуров это не волновало. Каждое утро они выбирались из Пристанища и отправлялись к этому морю, так как оно было близко. На западе Аларона в основном простирались лишь Алые Леса, в глубине которых вечная ночь, а ланнуры любили просторные моря, особенно если они на востоке, откуда встает солнце. Себе они так и не смогли объяснить эту тягу, ведь живут эти великаны в Лесах.
Дни шли и шли, и вскоре прошло уже две недели с тех пор как последний раз был созван Высший Совет. Андар, Равилиан и волшебник Олковэн не мешали Альварину, в общем, как и другие расы в Ордене. Однако Андар замечал, что с каждым днем над башней, в которой собирается Высший Совет, клубятся тучи темнее, чем тучи, плывущие и несущие дождь. Однажды Олковэн объяснил это явление. Когда торруды думают, то погода в округе становится сырее, вечно идет дождь, и Олковэн говорил, что это значит Альварин думает. На самом же деле Альварин уже давно не выходил из Зала Высшего Совета. Он смотрел в целую кучу древних карт Вселенной Ашар, что были составлены его расой многие тысячелетия назад. Они были разложены по всему столу. Он искал пути, все просчитывал, однако путь, который вел бы к далекому Востоку Вселенной Ашар, был, казалось, застлан туманом, как будто его умышленно сокрыли.
Пришел октябрь, и с первого дня здесь в Княжестве стало еще холоднее. В небе ярче сверкали молнии, серые тучи словно меняли цвет от этого, и содрогались громом, а дождь превращался в ливень, и башня в Пристанище, казалось, почернела.
Торруд Альварин все так же не выходил из Зала Высшего Совета и рассчитывал, рассчитывал путь. Он уже не мог отойти от этого дела. Он не ел, не спал уже три недели с тех пор как последний раз был созван Совет. Он знал, что времени до того, как раса Тэннамликар доберется до Востока Вселенной Ашар оставалось всё меньше, нужно было действовать как можно быстрее.
Жизнь в Ордене ничуть не менялась. Княжество процветало под правлением Лавия 19, и, казалось, этому процветанию ничто не могло помешать.
На Севере в горах Мунтаргат, на родине иммануров, стали твориться странные вещи. Холод, оковавший всю горную цепь, нагонял что-то зловещее. В глубине гор иммануры ковали топоры, мечи, секиры, щиты, копья и готовились к чему-то самому худшему. Они чувствовали, что надвигается буря, они чувствовали, что идет некое Зло, они чувствовали, что Оно близко…
Прошло еще две утомительные недели невыносимого ожидания, и когда наступило пятнадцатое октября, Альварин воззвал. Все Двенадцать Членов Ордена находились в своих покоях. Они проснулись. Было только семь часов утра. В мгновение все оделись и устремились в Зал. Они поднялись на самую высь башни и вошли в зал Высшего Совета, где там за столом сидел усталый Альварин. Он посмотрел на входящих и Андар увидел его утомленный взгляд. Было видно, что тот не спал очень давно.
Андар, Равилиан и волшебник Олковэн сели рядом справа от Альварина. Три фэр’орида, Ларэйн, Анлана и Максорн сели ближе к Альварину слева от него. Три имманура Радгар, Мэллун и Рикхай сели напротив Альварина, а три ланнура Ларан, Артавус и Салкар сели на огромные кресла, окружавшие стол напротив огромного окна, за которым стояло раннее утро, где в небе царствовали серые тучи.
Все сели и настала тишина. Альварин встал со своего места и возвысился над всеми, а затем начал говорить своим властным гласом:
— И здравствуйте вновь! Последний раз Совет был созван месяц назад, и я распустил вас с тем условием, что найду путь к Востоку Вселенной.
Он вышел из-за стола и подошел к огромному окну. Внезапно, словно по его воле, прогремел гром, вспыхнули молнии, и пошел дождь, барабаня по крышам домов и по земле.
— Я нашел этот путь, ― продолжил Альварин. ― Я нашёл его. Этот путь длинный.
Все засуетились.
— Каждый день, сидя здесь я рассматривал каждую карту, когда-либо составленную торрудами и другими Расами нашего Ордена, ― Альварин обернулся ко всем лицом. ― Чтобы добраться до Востока Вселенной, сначала нужно преодолеть Тринадцать Миров.
Началось шептание. Олковэн тяжело вздохнул. Андар поразился.
«Тринадцать миров» — думал он, опираясь локтями о стол. — «Немыслимо».
— Альварин, ― заговорил Олковэн, ― нужно будет идти по Тропам Ашара, где час пребывания любого живого существа ведет к погибели, а затем останавливаться в Мирах, где нам могут быть не рады?
— Всё так, Олковэн, ― спокойно подтвердил Альварин, а суета не прекращалась.
— Но это просто невозможно! ― воскликнул ланнур Артавус, и настала тишина. ― Что, если эти Миры не похожи на мир Аларон!
–А они и не похожи, ― спокойно ответил Альварин, от чего стало еще тише, и лишь сильный дождь лил за окнами. ― Они лишь отчасти схожи с нашим миром, они схожи тем, что там есть воздух, пригодный для нас. Но поверьте, они подойдут, для того чтобы набраться сил. Вселенная огромна, она настолько огромна, что никто и никогда не узнаёт абсолютно всё то, что хранится в ней. Она огромна, но я рассчитал все с большой точностью. Наши карты создавались на протяжении многих тысяч лет.
Альварин замолчал, и устремил свой взор на пол.
— Значит, Тринадцать Миров, ― пробормотал кто-то в зале. Альварин поднял взгляд на всех и чётко повторил:
— Тринадцать Миров. Я не буду повторять, что нужно действовать. Если мы хотим узнать, что там, на Востоке Вселенной, и предотвратить начало Вселенской Войны, то только с остановками в этих Мирах, можно добраться туда. К сожалению, путь не такой уж и простой, но иного нет, ибо иные миры не пригодны для нас. Я могу рассказать вам об этих Мирах, об этом пути, но только для определенного Отряда. Чтобы отправиться на Восток Вселенной я предлагаю собрать Отряд, который будет включать в себя Семерых. На этот Отряд будет возложена Великая Миссия, у которой будет только два конца: либо она будет выполнена, либо провалена, что ознаменует Вселенскую Войну. Если эта Миссия будет провалена, Тэннамликар заполучат то Могущество и Пророчество исполнится до конца.
Все смотрели на Альварина. В окно внезапно ударил сильный ветер. Альварин же тяжело вздохнул, и сказал:
— Я не прошу делать поспешных решений, однако медлить нельзя. Из вас Двенадцати пойдут только Семеро, но эти Семеро должны быть искусны в войне, и знать искусства битв. Туда, куда вы направитесь, царит Ужас и Страх, но где-то Радость и Счастье. Миров подобных нашим Расам мало, однако те Тринадцать Миров пригодны для нас. Я попрошу вас подумать об этом, подумать о том, кто пойдет из вас Двенадцати лишь Семеро на Восток Вселенной, пройдя по опасному пути, по которому раньше никто не ходил! Я дам вам неделю, а затем вновь созову Высший Совет. Медлить нельзя, Тэннамликар уже в пути. Если вы не определитесь, я сам назову того, кто пойдет. Но я не считаю, что тот, кто будет зачислен в Отряд Семерых, идет на прогулку и ему нужно завидовать. Нет! ― внезапно воскликнул Альварин. ― Более чем вероятно, что они идут на смерть! Поэтому подумайте хорошо, прежде чем дать ответ. Им я и расскажу путь, а сейчас отправляйтесь отдыхать… если это можно так назвать. У вас неделя. Подумайте хорошо. Совет закрыт!
Когда Андар и Равилиан оказались в своих покоях, они стали чувствовать себя нехорошо. Волшебник Олковэн вернулся в свои покои и сел в свое кресло, оставив свой жезл у стены. Как и у всех членов Совета перед ними стоял выбор: пойти выполнять Великую Миссию, идя возможно на смерть, либо остаться здесь и томиться плохими думами о своем друге. Но Андар, Равилиан и Олковэн вновь решили собраться за столом. Спустя полчаса они вновь прибыли в заведение под названием «Волшебное вино», где аппетитно пахло жареным мясом. Здесь было сегодня довольно людно, а также были другие расы.
Андар, Равилиан и Олковэн сели за стол подальше от всех, чтобы им не мешали и соответственно, чтобы их не слышали. Они вновь заказали вино сильварни, и когда им его принесли, принялись говорить.
— Итак, ― начал Олковэн, ― что вы думаете об Отряде Семерых?
— Надежда на спасение от Вселенской Войны, ― тут же ответил ему Андар. ― Членов Отряда ждёт путешествие по Вселенной. Кто еще совершал его до нас?
— Вселенная огромна, — сказал Олковэн. — Но я с тобой согласен: возможно, так, как мы хотим совершить это путешествие, не делал никто.
Внезапно он тяжело вздохнул.
— Я бы отправился на выполнение Миссии, ― начал Равилиан, ― однако я нужней здесь, чем там. Война фэр’оридов с алаанцами становится все напряженней. Я был на их войне и скажу, что просто людям там не выжить. К тому же я думаю, что мало будет тех, кто решится на это. На их плечи ляжет Великая Миссия, и, если они ее провалят… я не знаю, чем это кончится.
— Ты прав, Равилиан, ― согласился Олковэн. ― Однако Альварин намекнул, что в этом путешествии требуются воины. Если так предположить, то обязательно должен быть торруд, ланнур и фэр’орид, а также не помешает имманур. Торруды способны творить и разрушать. Они невероятно сильны и в ярости они способны чуть ли не вспенить само море.
Олковэн чуть помедлил, глотнув вина, а затем, посмотрев на Андара и Равилиана, продолжил:
— Ланнуры славятся своей выносливостью, иммануры искусные воины Севера, закаленные в боях. Я думаю, мы все пригодны для этого задания. И полагаю, что я тоже должен вступить в этот Отряд, как представитель Небесных Царей, ибо моя сила пригодится в этом походе.
Олковэн вновь запил вина, после того, как закончил говорить, а Равилиан и Андар изумленно посмотрели на того.
— Значит, вы решились вступить в Отряд? ― настороженно спросил Равилиан.
Олковэн пристально посмотрел на него.
— Я буду просто должен идти, ― сказал он. ― Отряд Семерых ― это Отряд Надежды. Но давайте лучше пока отдохнем, ведь мы не знаем, что именно нас ждет впереди.
И они опустошили бокалы.
Дни шли, а практически еще никто не решился вступить в Отряд Семерых, разве что самого Олковэна. Но у некоторых намерения уже были.
Уже через три дня Андар решился безоговорочно вступить в Отряд. Равилиан одобрял это решение, да и Олковэн не препятствовал этому. Поэтому Андар был выбран в поход как представитель своей расы.
Ланнуры тоже в итоге определились на совете среди своих родичей. Из троих решили выбрать Артавуса, так как тот выглядел физически лучше, нежели Ларан и Салкар. Однако и Салкар и Ларан подавали на то, чтобы занять место Артавуса, не задумываясь о том, что их будет ждать впереди…
Фэр’ориды решились на пятый день после Совета. В Отряд захотела войти Ларэйн. Изъявив своё желание, она его не меняла. Максорн этому не завидовал, и как он ни пытался ее отговорить, она не отказывалась, а Анлана и не претендовала на ее место, так как знала, что вступить в Отряд, все равно что уже встретить свою смерть. Но мысли её были не только об этом. Она была девой-воительницей из расы фэр’оридов, и непростой смертной. Её неумолимо тянуло к познанию, к познанию тех Тайн, что Отряд Семерых повстречает впереди…
Иммануры тоже не думали слишком долго. Чтобы выбрать кого-то из своей расы в Отряд, они провели небольшое испытание. Это было слишком странное испытание. Троим имманурам следовало остаться в отдельных комнатах и обдумывать все то, что с ними может случиться. Рикхай не выдержал первым. Он представил, как его мучительно пытают в подземных, параллельных мирах, и решил, что не пойдет.
Радгар был стойким, но решил не рисковать. Остался один Мэллун, и вся надежда иммануров была возложена на него.
Торрудов Альварин определил сам. Конечно, сам он пойти не мог, ибо он был Главой Высшего Совета Ордена, поэтому он назначил одного молодого торруда, которому было 253 года. Его звали Фаэну́ром.
Это был гуманоид, ростом в два метра, с длинными темными волосами. Он был довольно серьезным и одет в темные одежды с плащом. У него были сияющие зеленые глаза, чистое молодое лицо и темный, железный жезл. Он знал множество тайн в свои года, его долго обучали как воина в Холодных Лесах, землях его расы.
Но всё же многие из этих решений были пока под вопросом.
Когда прошла неделя с того момента, как Альварин распустил Высший Совет, отправив всех обдумывать решение об Отряде, в восемь часов утра был услышан его зов. Все проснулись и мгновенно оделись, а вскоре через пять минут собрались в Зале Высшего Совета, где там, стоя спиной к Членам Совета, смотря в окно, стоял сам Альварин. Когда все уселись так же, как и в прошлый раз, Альварин обернулся ко всем. Он выглядел нахмуренным и усталым.
— Неделя прошла, ― сказал он как-то тоскливо, и все направили на него свои взоры. ― Решился ли кто-нибудь из вас вступить в Отряд?
Пока стояла тишина.
— Я знаю, что хоть кто-то из вас решился, ― продолжил Альварин. ― Конечно, это трудное решение, но медлить нельзя.
— Я готова вступить в Отряд! ― внезапно воскликнула Ларэйн, не дав сказать Олковэну. Все устремили на нее свои взоры.
— Вы уверены, Ларэйн? ― спросил Альварин, подойдя ближе. ― Вы уверены, что хотите вступить в Отряд?
— Безоговорочно.
Альварин отошел от нее.
— Еще шестеро, — затем молвил он.
— Я составлю компанию Отряду, ― сразу послышался голос Олковэна, встававшего со своего места.
— Я знал, что вы примете участие в этом, ― так же серьезно сказал Альварин. — Ваши способности будут неоценимы.
Внезапно встал Андар со своего места, и Альварин посмотрел на него.
— Я отправлюсь на спасение от Вселенской Войны! ― гордо воскликнул он.
Затем внезапно встали еще двое. Это был высокий, семиметровый ланнур Артавус и имманур Мэллун, крепкий малый с секирой на поясе. Альварин серьезно посмотрел и на них.
— Человек, ланнур и имманур, ― задумчиво и спокойно пробормотал он, а затем добавил: ― Но тогда получается лишь пятеро, а нужно еще двое.
Он начал медленно ходить вокруг Членов Ордена, ожидая и говоря:
— Я могу назначить еще двоих, и, если я их назову, они не имеют права отказаться, ибо вы все знаете, что в Ордене любые принятые решения должны исполняться всегда. Однако я желаю, чтобы вы сами решились на это. Сейчас я лишь назову того, кто вступит в Отряд как представитель моей расы.
Все затаили дыхание и те, кто стояли, и те, кто сидели.
— И это будет, ― продолжал он после паузы, когда дошел до кресел ланнуров, ― торруд. Торруд Фаэнур, пройди в Зал Совета!
Он сказал это, обращаясь к дверям. Двери открылись. В Зал вошел высокий двухметровый гуманоид. Он был одет в чистые темные одежды, позади висел темный плащ. Его темные длинные волосы свисали назад, зеленые глаза блеснули, когда он улыбнулся. Его лицо было невероятно молодое, и стоял он не горбясь и не сутулясь: он стоял ровно, возвышаясь горделиво, точно некий король, пришедший издали.
— Это Фаэнур! ― сказал Альварин, когда тот подошел к нему. ― Он будет Шестым в Отряде.
Внезапно Альварин вернулся на свое место, но стоял за столом:
— Остается последний.
Зал все также был погружен в тишину. Те, кто уже вступили в Отряд сели, а Фаэнур отошел к окну, всматриваясь в серые тучи. Внезапно послышался скрип, и все устремили внимание на фэр’орида. Хотя нет, лучше сказать на фэр’оридку. Это была Анлана, она встала со своего стула и многие были поражены. Альварин даже вздохнул, не прекращая быть серьезным.
— Итак, последний седьмой Член Отряда… принял решение. Садитесь, Анлана, ― сказал Альварин. ― Итак, теперь Отряд Семерых собран. С завтрашнего утра вы должны будете прийти сюда, все семеро, и я покажу вам путь, по которому вы отправитесь на Восток Вселенной. Возможно, вся надежда Вселенной будет возложена на вас, надежда почти бесчисленных рас, которые сами не ведая, возложат её на вас.
Глава 3
ПОДГОТОВКА К ОТБЫТИЮ
Андар вернулся в свою комнату сразу после Совета и упал на мягкую кровать спиной, смотря в потолок. Теперь у него не было выбора, как отправиться на Восток Вселенной. Он так и лежал, а затем уснул.
Утром его разбудил Олковэн.
— Альварин созывает участников Отряда, ― сказал он, когда Андар встал.
— А разве позавтракать нельзя? ― спросил Андар, уже одеваясь.
Олковэн как-то быстро ходил туда-сюда, точно хотел что-то найти.
— Нет, Андар, нужно умыться и уже идти, ― твердо сказал он, найдя какую-то вещь, похожее на перо на длинном деревянном столе, устланном белой скатертью, а затем убрав её в карман мантии. После, он повернулся к Андару: ― Другие участники Отряда должно быть уже там. Собирайся быстрее, я буду ждать снаружи.
После того как Андар умылся, он отправился к выходу. Как и обещал Олковэн, он ждал его у выхода на улицу, где сейчас было холодно и все так же сумрачно от серых туч.
— Идем, время не ждет, ― сказал Олковэн, и они пошли к Башне.
Было еще слишком рано и никого не было на улицах. В окнах домов было темно, но воздух бодрил, хоть и серое небо как-то грозно смотрело вниз.
Андар и Олковэн спокойно дошли до дверей Башни, а затем, проделав длинный путь наверх, вошли в Зал Высшего Совета, где ждали только их двоих. Они вошли, все устремили на них свои взоры, а Альварин их поприветствовал. Они прошли на свои места. На одном огромном кресле сидел ланнур Артавус, а за длинным столом по одну сторону его сидели Ларэйн и Анлана, а по другую имманур Мэллун и торруд Фаэнур. Андар присел рядом с Ларэйн, а Олковэн сел рядом с Мэллуном. Затем Альварин попросил внимания.
— Хорошо, все здесь, ― сказал он, вставая со своего места. ― Теперь Отряд Семерых собран и это хорошо. И как я уже сказал, сейчас я покажу вам путь, который приведет на Восток Вселенной.
Альварин отошел от стола. На столе, там, где он сидел, была куча расстеленных карт. Колдун взмахнул руками, и карты взмыли в воздух, и начали плавно парить. На них можно было разглядеть нарисованный путь, что плавной выделяющейся золотистой линией проходил сквозь тринадцать кругов, вероятно представляющих тринадцать миров.
— Я не буду вдаваться в подробности о Тринадцати Мирах, ― начал он, указывая на карты, ― но кое-что всё же поведаю. Как вам уже известно, для начала нужно покинуть наш мир, но для этого придется идти на Север Аларона. Наш мир устроен так, что на Тропы можно выйти только оттуда. Там вы встретитесь с имманурами, жителями тех гор, и отправитесь к Горе, которая называется Призрачной.
Андар немного задумался об этой Горе. Он слышал о ней многого еще в детстве, но на самом деле там не был, и это его страшило. Он еще много не знал по сути дела, но хотел и даже очень, узнать.
— Эта Гора является страшным местом для всех рас Аларона, ― продолжал Альварин. ― Она находится на самом Севере гор Мунтаргат. Как я уже сказал, на Тропы Ашара из Аларона есть лишь один выход. И имманур Мэллун это подтвердит.
И он жестом руки показал на мускулистого с длинной густой бородой, ростом в метр тридцать-сорок сантиметров гуманоида.
— Это так, ― сказал он своим грубым, басовым голосом. ― Я подтверждаю слова Альварина. Призрачная Гора ― это проход на Тропы Ашара и народ иммануров страшится ее, ибо там место павших воинов нашего мира. Великаны, люди… все, кто пал в битвах, становятся призраками, что отправляются к Горе Призрачной.
На мгновение Андар засмотрелся на него в некотором страхе.
— Но возможно всё же есть иной путь на Пути Ашара? — настороженно спросил он. Альварин пронзительно и задумчиво взглянул на него, и, казалось, не расслышал вопроса.
— Его нет, ― просто сказал он, будто это было естественно. ― Всем Отрядом вы выберетесь туда только через Север. Я не знаю почему наш мир устроен так, но, сколько бы мы, торруды, ни пробовали выйти на Тропы с других частей Аларона, у нас ничего не выходило. Однако вернёмся к сути Совета. Для начала до Севера следует добраться. Вам придется идти, и идти достаточно долго, примерно три недели, возможно меньше. К счастью вы сможете загладить свой тяжелый путь в Алароне отдыхом у иммануров. Теперь посмотрим этот путь.
Он немного помедлил, и продолжил:
— Не думайте, что я отправляю вас на смерть. Во всяком случае, в Алароне не может быть больших опасностей. Ваш путь будет пролегать через Лес у границы Княжества, простирающийся до реки Искристой. Реку Искристую можно пройти вброд только на северо-востоке. После этого ступайте к Перекрестку. Вы придете с юга, поэтому вас будут ожидать три тропы в три направления. Вы пойдете прямо по Равнинному Тракту, а затем через несколько дней вы увидите вершины гор Мунтаргат. Надеюсь, что вам повстречаются какие-нибудь трактиры, однако те места глухи и пустынны. К Перекрестку редко кто направляется, однако будьте настороже. Равнинный Тракт не безопасен. Многое может произойти, но на то вы Отряд Семерых! После Равнинного Тракта вам останется лишь подходить к Золотым Долинам гор Мунтаргат, где вас ожидает народ иммануров, и Мэллун проведет вас туда.
Тот гордо, но нахмурившись, кивнул.
— Но путь ваш только начнется, ― продолжил Альварин, и карты, витающие в воздухе, вновь пали на алый стол. ― В горах Мунтаргат расположены города иммануров, и вы там отогреетесь, как я уже говорил. А вот дальше вы и пойдете к Горе Призрачной. Как нам сказал уважаемый Мэллун, Павшие Души нашего мира обитают там, но вы пройдете их, если будете идти сквозь эту Гору. Не бойтесь их, и они вас не тронут. По крайней мере не должны. Когда Гора будет позади, вы надолго покинете свой родной мир, и окажетесь в просторах Вселенной Ашар, — при этих словах Андар встретился с его взглядом. — Так называемые Тропы Ашара объяты всей Вселенной, и благодаря им можно добраться до любых миров. Такова наша Вселенная.
Он вновь взмахнул рукой, и в воздух взлетела темная карта, где была кривая красная линия, ведущая с юга на далекий восток, точнее на северо-восток.
— Эта карта, ― продолжил Альварин, указывая теперь на нее, ― доведет вас до цели. Неизвестно точно, по каким причинам Тропы убивают все живое, если оно находится слишком долго там. Возможно, это своего рода некая плата за предоставленный путь. Так или иначе, теперь вы соединены и вам стоит отдыхать в мирах на пути на Восток. Вселенная Ашар огромна, а мы на Юге. Путь по Тринадцати Мирам поможет вам добраться туда, и ничто более.
Он вновь всех оглядел, словно отыскивал сомневающихся.
— Я попробую рассказать вам о них, — сказал он затем, и незамедлительно продолжил: — Первый мир, с которым вы столкнетесь, зовется Ра. Это мир, окутанный, покрытый густыми темно-зелеными лесами. Они не пропускают солнечные лучи. Это обитель неких Чародеев. Точно я не могу сказать, кто они, но раса разумная и могущественная. На Севере Ра находится море, глубины которого заселены некими Хранителями, о которых я тоже мало что нашел. Как я уже сказал, Чародеи могущественны, но страшатся неких Дринаа́ров. Боюсь, что это сама незримость, ибо их не видно даже при свете солнца, если же оно пробирается сквозь кроны деревьев. Я не буду рассказывать вам о жизни Чародеев, ибо толком ничего не скажу.
Андар лишь сидел и слушал, как Альварин все дальше и дальше рассказывал про миры, которые простирались пред Отрядом, но рассказывал вскользь, самую суть. Миры следовали за мирами, и Андар услышал интересное название Ри́нхворда и Фэ́ина, а за ними Ланга́рта. Альварин рассказывал столь интересно, что казалось это сказка, однако это было не так. Все эти миры были явью, хоть и Андар слабо верил в это. И вот Альварин начал рассказывать про еще один мир, мир Сальту́р. Андар напряг свои уши. Оказалось, этот мир зловещ и загадочен, столь загадочен, что при его упоминании Андар ощутил пробежавшуюся по всем мышцам дрожь.
— Древний мир, что на Востоке Вселенной, практически прямо на Восточной Её Границе, ― начал он после долгого рассказа про другие миры, ― за которым находится Источник, зовется Сальту́ром. Этот мир является вашей целью: до него вам следует преодолеть все те миры, друзья. Насколько я могу судить по картам, Сальтур не безжизнен. Ходили слухи среди моего народа, что Сальтур мир неких Старейшин, или как их называет мой народ Наблюдателей.
Он остановился, оглядев всех в Отряде. Андар чувствовал, что этот мир будет столь загадочен, а посему слушал Альварина. А Альварин продолжал:
— Сальтур таинственен. О нем я могу рассказывать очень долго, столь долго, что мы будем сидеть здесь несколько лет. К тому же, Темный Народ Тэннамликар движется на Восток, а за Сальтуром таится великий и таинственный, но могущественный Источник.
Он остановился, рассматривая карты.
— Ну, вот и всё, — завершил он. — Больше рассказывать не о чем, я оснастил вас нужными новостями, что были для вас столь необходимыми. Олковэн напомнит вам о них, если вы забудете. С сегодняшнего дня вы ― Отряд Семерых, Отряд Надежды. Сегодня 23 октября. Вы выступаете 1 ноября через неделю. Я не буду повторяться, что вы должны быть готовы к любым испытаниям, которые встретятся у вас на пути. Нет. Когда наступит 1 ноября, когда часы пробьют восемь утра, в этот день вы отправляетесь в величайшее путешествие во Вселенной Ашар… А сейчас вам следует отдохнуть. И еще: после вашего ухода, Высший Совет больше не будет действовать. Князь Лавий 19 в курсе всех этих дел. На южной границе между двумя княжествами назревает война. Похоже, князь Ранрэд 17 вновь показывает свою агрессивность, как делали до этого его предки. Вероятно, снова грядут сражения, очередная война кажется неминуемой. Все те, кто не вошли в Отряд Семерых, включая меня, будут помогать в этой войне Лавию. Поэтому вы будете готовиться к отбытию сами, но перед отходом я вас встречу. Всё! Идите! Я закрываю Высший Совет, и с этого момента я закрываю его навсегда!
С 24 октября началась подготовка к отбытию. Эта подготовка не заняла у Отряда много времени, так как они все были искусны в тех или иных областях. Они просто приготовили то оружие, с которым отправятся в путешествие по Вселенной.
Андар был крепким воином. Он приготовил длинный чистый двуручный меч, на сияющем лезвии которого красиво были выгравированы некие письмена. Качественные ножны были сделаны в Пристанище Ордена кузнецами-имманурами, как и сам меч, который в свою очередь был выплавлен из металла арглури́та, который добывается в горах Мунтаргат. Также он приготовил боевой лук, ибо тоже умел неплохо стрелять. Лук этот был длинный, красивый, узорчатый алыми ветвями с тугой алой тетивой, приятной, мягкой на ощупь. Это был лук из Алых Лесов, к которому прилагалось сто стрел с холодными темными наконечниками и алым оперением. Андар ухаживал и за мечом и за луком, вместе с прилагающимися стрелами и алым колчаном. Он уже решил, что пойдет с мечом на поясе и с луком за спиной, в темной теплой дорожной одежде и в мягких сапогах.
Олковэн часто проводил время в Библиотеках Пристанища, которые закрыты для допуска простым жителям. Волшебник был могущественным, и его тёмный жезл был его оружием, а знания в Библиотеках были неоценимы.
Из фэр’оридов были, как уже известно, Ларэйн и Анлана. Эти две девы были искусными воинами.
Ларэйн подготавливалась к отбытию не спеша. Она решила взять с собой короткий лук со стрелами, у которых были светло-зеленые оперения. Иногда она приходила в тренировочные залы, где метко стреляла по цели. Она была невероятно метким стрелком. Ей удалось попасть в одно и то же яблоко три раза подряд, пока оно падало с высоты в двадцать метров. Причем в последний раз, когда она выстрелила, стрела засела в середине зеленого яблока, а две другие как бы поранили яблоко с двух сторон. Все последующие дни она подтачивала свое непревзойденное мастерство лучника.
Анлана была тоже воительницей, и причём искуснейшей, ибо её бы не взяли в Орден. Она приготовила к отходу длинное, серебристое копьё и щит, на котором был изображён герб фэр’оридов ― огромный корабль с белыми парусами, плывущий в шторм по вспененному морю. Это был знак ухода фэр’оридов на другую сторону моря Алиал.
Ланнур, великан из Алых Лесов, Артавус бродил около моря вместе со своим огромным мечом. Великан, ростом в семь метров, был всегда готов, и он был самым сильным и выносливым в Отряде Семерых. Артавусу не нужно было подготавливаться к отбытию, он уже был готов.
Имманур Мэллун решил взять в поход с собой две секиры. Он тоже был невероятно выносливым, уступающим в этом лишь Артавусу в Отряде. Хоть и его рост был не более полутора метров, он был здоровый, хмурый и грозный на вид. У него была густая рыжая борода и рыжеватые волосы. Он решился идти в поход в теплой одежде, поверх которой была бы кольчуга, а еще он, помимо двух секир, хотел взять серебряный молот. Для него это было бы ничуть не тяжелым. Он бы даже не почувствовал тяжести, когда бы взял две секиры и молот одновременно.
Торруд Фаэнур был силён, но, казалось, что Олковэн был могущественнее. Он, Фаэнур, был готов идти тоже со своим жезлом, а кроме него ─ со своей сумой, полной различных книг, в которых были сокрыты знания торрудов. Они могли пригодиться в походе.
Отряд был готов, и в основном они просто ждали отбытия.
Последний день перед отходом, тридцатого октября, Андар решил посвятить прогулке по Пристанищу. Он вышел из своих покоев. Как обычно по небу плыли густые серые тучи и вновь намечался дождь. Была осень, а осенью на востоке Аларона всегда такая погода.
Он шел меж домов, возвышавшихся над ним, а затем завернул налево и углубился в пустую улицу. Он шел в тишине, звуки его шагов отдавались холодным эхом. Затем внезапно перед ним, в десяти шагах, появился человек. Он появился резко, без вихрей, без шума, а словно бы вышел из некоего пространства. Андар немного испугался и отшатнулся, а затем разглядел появившегося человека из ниоткуда.
Он был одет в серые одежды, с накинутым серым капюшоном. Была короткая борода, отдававшая седину. Человек снял капюшон, и Андару открылось его лицо. Зрелое, но не молодое. Длинные черные прямые волосы спадали в две стороны, и они казались мокрыми. Черные глаза пристально осматривали Андара. Незнакомец не моргал. Внезапно он заговорил грубым гласом, в котором слышалась небывалая власть, сокрытая всеми силами.
— Ты Андар?
Андар заглянул в глаза незнакомцу, и ответил вопросом:
— Кто ты?
— Ты Андар? ― повторил незнакомец.
Андар внезапно вспомнил про свой нож, спрятанный за плащом на поясе.
— И что будет, если это я? ― осторожничал Андар, готовясь вытащить нож из-за плаща.
— Ты тот, кто входит в Отряд Семерых? ― внезапно задал следующий вопрос незнакомец.
Андар почувствовал некий холод, который, словно бы, брался из иных Реальностей.
— Я не знаю, кто ты и откуда знаешь про Отряд, но я не думаю, что тебе стоит находиться здесь сейчас, ― сказал Андар.
Незнакомец вдруг улыбнулся, хотя его улыбки почти не было видно из-за бороды.
— Ты думаешь, что столь умён? Великие события начинаются, а ты о них пока даже не подозреваешь, хотя уже начал участвовать в них. Знай же, что ты под наблюдением того, кого и представить никогда не можешь. Лучше бы вы все остались в этом мире! Тебе не следует идти на Восток Вселенной, иначе тебя ждёт неминуемо только смерть!
И незнакомец растаял в воздухе. Андару это показалось ненормальным. Он в мгновение повернулся и помчался к волшебнику Олковэну. Пока он бежал между домов, он неоднократно задумывался об этом незнакомце.
Наконец он добежал до покоев Олковэна и ворвался к нему, с грохотом открыв двери. Олковэн стоял около окна с бокалом вина в правой руке, а затем спокойно обернулся и улыбнулся, увидев Андара.
— Олковэн, вы должны меня выслушать!
В следующее мгновение они сели за стол и Андар все рассказал волшебнику. Волшебник вздохнул после выслушанного.
— Это может значить только одно, Андар: кто-то узнал о нас, и теперь этот кто-то есть неведомый враг, ― сказал волшебник, нахмурившись. ― Но он явился не ко всем, а только к тебе. Андар, похоже, кто-то или что-то не желает, чтобы ты отправлялся с Отрядом, и тем более этого не желает кто-то очень сильный и могущественный. С этого момента держись ближе к нам всем. Отступать от Отряда ты уже не можешь.
— Да я и не хочу, — вставил Андар. — Незнакомец напугал меня лишь своим появлением, но его слова могут быть пусты.
— Может быть и так, — согласился Олковэн. — Но во Вселенной нет ничего бессмысленного. Слова неизвестного незнакомца могут быть предостережением. Тебе придется идти, и, как ты сказал, ты не хочешь отступать. Поэтому лучше выспись, и завтра в восемь утра я зайду за тобой. Ступай, Андар. Начинается что-то такое, чего не было за всю историю Вселенной Ашар. Впереди нас ждут трудные времена, и я боюсь думать, что произойдёт, если начнётся Вселенская Война. Но, ступай, отдохни от этих тяжестей, мы еще ощутим их вполне.
Андар ушел, погружаясь в мысли о произошедшем, а Олковэн встал и вздохнул. Подойдя к окну, он уже увидел сильный дождь и услышал ветер, глухо завывавший на улице.
Глава 4
ГРАНИЧНЫЙ ЛЕС
Наступило 1 ноября. Андар то спал, то не спал всю ночь, думая о том Незнакомце, который заявил о себе так внезапно.
«Кто он?» — спрашивал себя Андар, смотря в потолок, лежа на спине на своей кровати. — «Столь искусно появился и исчез… Какая-то древняя сила…».
Лишь под утро он уснул, уже не просыпаясь, забыв про произошедшее, но поспал он не больше четырех часов, так как в дверь постучались. Он в мгновение встал уже одетый, но немного сонный, и открыл дверь. За порогом стоял волшебник Олковэн, державший свой жезл в руке и поглядывавший на Андара.
— Собирайся, Андар, ― приказал тот. ― Возьми, что нужно, а провизию нам даст Альварин.
Андар побежал собираться. Он надел чистую одежду: теплую рубашку и штаны, теплые сапоги и накинул теплый темно-синий плащ. Затем привязал к поясу двуручный меч и убрал за спину набитый колчан стрел с алым оперением и тугой лук, который приготовил перед отходом совсем недавно. Теперь он был во всеоружии. Затем он вышел к волшебнику.
— Альварин и другие Члены Отряда ждут нас у выхода из Пристанища, ― сообщил Олковэн, когда они уже шли по тропам между домов.
Андар пока не стал ничего спрашивать и просто шел рядом с волшебником. Он тщательно запоминал все дома и дороги, различные заведения и бросал взгляд назад на Башню, в которой уже бесчисленное множество раз собирался Высший Совет. Но сейчас Высший Совет закрыт и закрыт он навсегда. Андару от этого стало как-то тоскливо, однако вскоре показались огромные чугунные ворота: уже открытые. За ними был опущен мост в город людей, а около выхода стояли все Члены Отряда и сам Альварин. Когда Андар и Олковэн подходили к ним, Анлана, Ларэйн, Мэллун, Артавус и Фаэнур, а также сам Альварин мгновенно обратили на них внимание. Андар заметил, что великан Артавус взвалил на свои широкие плечи минимум шесть мешков провизии, еще два решил тащить Мэллун. Он заверил, что ему совсем несложно, учитывая, что на поясе были две секиры, а за спиной еще и молот.
Анлана взяла одну суму с провизией, несмотря на то, что за ее спиной были щит и копье.
Ларэйн тоже взяла легкую суму, в которой было меньше всего продуктов и прочего, зато за ее спиной красовались два колчана набитых холодными стрелами светло-зеленого оперения.
Торруд Фаэнур взял с собой свой длинный жезл, набалдашник которого был хрустальным и острым. Еще у него красовалась сума, в которой было много чего необычного. Только Артавус поражал всех своей выносливостью и силой, так как взвалил на себя больше половины всей провизии, упоминая, что он не чувствует веса. Сам он возвышался как большой, с фундаментом, двухэтажный дом, а на его поясе красовался огромный, длинный меч.
— Я дал вам провизию на несколько месяцев, ― сказал Альварин, когда Олковэн и Андар подошли ко всем. ― Этого должно хватить. Должно, сказал я, но может и не хватить, поэтому, пока вы не покинули Аларон, не используйте запасы слишком часто. Вам могут попасть и различные трактиры, поэтому берегите запасы, а тем более сохраните себя в этом путешествии.
Все стояли, окружая Альварина, и слушая его.
— Пока вы в Алароне, вы в достаточной безопасности, однако вы должны уже быть на Тропах Ашара к 1 декабрю, не позже. Время не будет ждать. Мы и так немного промедлили. Благо то, что Обитель Тэннамликар далеко на Западе Вселенной. Дальше ваш путь пойдет по мирам, и будьте там осторожны. Наступают темные времена и здесь в Алароне и во всей Вселенной Ашар. Отправляйтесь, Отряд Семерых. Теперь все зависит от вас: начнется Вселенская Война, неся гибель всему живому или же нет, мир будет удержан и больше не будет угрозы. Я с вами прощаюсь. Возможно, навсегда, возможно нет. Главное берегите себя, друзья, будьте едины и это вас спасет.
На прощание перед отходом, Альварин со всеми обнялся, кроме великана Артавуса, он просто кивнул ему в знак уважения. Затем Отряд Семерых вышел из Пристанища и, пройдя по мосту, который заскрипел под тяжестью Артавуса, пошел в город, а оттуда направлялся на северо-восток к Граничному Лесу. Альварин проводил их взглядом. Мост вновь подняли и чугунные ворота с гулом закрылись, и решетка опустилась. Альварину казалось, что он простился с Отрядом Семерых навсегда.
Семеро путников шли по улицам города Лавиен, и простые мирные жители не выходили из домов, а смотрели из окон. Вновь небо темнело серыми тучами, и намечался дождь.
Впереди Отряда шел великан Артавус, за ним цепочкой друг за другом шли Анлана, Ларэйн, Мэллун, смотревший по сторонам, а за ними Фаэнур, Олковэн и Андар. Волшебник Олковэн и торруд Фаэнур шли рядом и о чем-то говорили. Фаэнур был выше Олковэна, однако это не мешало разговору. Андар же, шел позади Отряда, и оборачивался назад, где в пройденных улицах скапливались любующиеся простолюдины.
Минут через десять они дошли до высокой северной стены города. Такие же огромные ворота как у Пристанища с гулом открыли и Отряд раз и навсегда покинул город Лавиен, столицу Княжества Лавия 19. Отряд отправился по зеленым равнинам к Граничному Лесу.
И вот началось их путешествие к Северу Аларона. Через полчаса пути по равнинам, где не было ни одного холмика, Отряд почувствовал на себе мелкие капли утреннего дождя. Было приятно, но Отряд намеревался настигнуть сильный дождь. Несколько раз гремел гром, словно тяжёлой мелодией говоря о будущем ливне, и вспыхивали жгучие разноцветные молнии, готовые ударить в землю, однако Отряд шел дальше, так как дождь был редким и то начинался, то заканчивался.
Было холодно. Шедший впереди великан Артавус этого не чувствовал, и нес на спине шесть мешков словно и не было ничего. Ларэйн и Анлана накинули капюшоны и укутались в свои плащи от порывов ледяного северного ветра. Мэллун тоже был выносливым, и ему были нипочем утренние ледяные ветры с севера, ведь он сам вырос на Севере, где было еще холоднее. А вот Олковэн и Фаэнур укрылись в свои плащи, как и Андар. Он не раз оборачивался назад и чувствовал, что ему в спину кто-то смотрит. Этот кто-то наблюдал за ним, и Андар это прекрасно чувствовал, он ощущал чьё-то присутствие, присутствие чего-то позади, чего-то, что он не мог объяснить.
К полудню, уже через часа три-четыре у многих немного гудели ноги, но за исключением великана Артавуса и имманура Мэллуна. Олковэн приказал остановиться и передохнуть, чему Андар, Ларэйн и Анлана обрадовались. Равнины были позади, зато теперь перед ними потянулись голые холмы, где на одном из них они решили сделать привал. Артавус сбросил с себя шесть мешков и уселся рядом с ними. Сел он так громко, что показалось прогремел гром в небе. Потом внезапно пошел дождь, и колдун Фаэнур вонзил свой жезл в землю. Из него излился прозрачный столб энергии, который потом разросся полуневидимым куполом и накрыл весь холм.
— Мы же не хотим, чтобы нас увидели чужие глаза, ― при этом сказал Фаэнур.
И тут же пошел ливень. Он стучал о купол, подобно по крыше дома и вода стекала по нему бесконечными и бесчисленными каплями на землю. Им пришлось ждать долго, прежде чем ливень закончился. Уже к вечеру они решили продолжить путь. Фаэнур убрал купол, Артавус взял шесть мешков провизии и все остальные пошли вперед такой же цепочкой.
Медленно наступала ночь. Однако Отряд перед тем, как она уже наступала, успел пройти еще многие мили. Вскоре остановились в небольшой рощице, деревья которой были без листвы. Артавус осторожно сел после долгого пути, чтобы не напугать товарищей, Анлана и Ларэйн положили свои вещи около деревьев и взяли подстилки. Мэллун с трудом снял с себя два мешка, две секиры и молот, Олковэн и Фаэнур создавали невидимый барьер, а Андар уже принес сухого хвороста. В следующие мгновения был разожжен костер. С наступлением холодной ночи стал наползать туман, оседая на земле и окутывая весь Отряд и деревья. Однако Олковэну следовало взмахивать рукой, как туман таял в воздухе.
— В тумане могут заключаться шпионы, ― сказал он, когда на него уставились вопросительные взгляды.
Вскоре приготовили еду в котле, витавшем над костром. Это была вареная картошка и все налетели на нее с аппетитом, так как днем ничего не ели. Когда уже все поели, остатки картошки в котле решился доесть великан Артавус, а после этого котел промыли волшебной водой из сумы Олковэна. Хватило капли, чтобы котел был уже чистым. Затем они решились посидеть в кругу костра, но в это время Артавус уже спал. Однако остальные шестеро наблюдали, как играл огонь костра.
— Почему нам следует идти через Граничный Лес? ― совсем внезапно заговорил Андар, и все отвлеклись на него. ― Он простирается на тридцать миль.
— Ты уже ответил на свой вопрос, Андар, ― сказал ему Олковэн. ― К западной границе Княжества мы не можем идти, так как потом придется обходить Граничный Лес. На все это уйдет дополнительное время, бесценное время, которое нам так сейчас необходимо.
— Но Граничный Лес опасное место, ― вновь сказал Андар. ― Около него даже стражей нашего Князя нет. К тому же никто из нас не входил в него.
— Возможно, и не входил, ― вдруг заговорила Ларэйн. ― Но чего ты опасаешься, Андар?
Андар вздохнул и посмотрел на нее:
— Говорят, что там водятся Древние Твари, что существовали задолго до людей, а возможно и задолго до всех Пяти Рас. Они боятся лучей солнца и света звезд, поэтому не выходят из Лесу. Я не знаю, что будет если мы войдем в него.
— А как ты думаешь, для чего был собран Отряд Семерых? ― спросил его Олковэн.
Андар лишь посмотрел на волшебника.
— Да, возможно, ты прав, ― продолжил Олковэн, ― Граничный Лес населён Существами, что были еще до зарождения Людей, возможно, они старше меня и существовали ещё задолго до рождения других Рас Аларона, но не забывай, что рядом с тобой Фаэнур, колдун из древнейшей расы этого мира, которая нам всем известна. Не думайте об этом. Отдохните. Вам всем стоит хорошо выспаться. Ведь уже завтра к вечеру мы будем у Граничного Леса.
Олковэн лег на подстилку и тут же послышался храп. Остальные тоже ложились спать, а дежурить вызвался сам Фаэнур. Он мановением руки погасил пламя костра и отошел от всех, где в темноте скрытно наблюдал за всем вокруг. Андар лег на спину, засыпая, смотря в темноте на небо, где сквозь плывущие облака прорывались подмигивающие звезды, при этом он думал о грядущих событиях…
Под утро, когда только-только начинало брезжиться, Андара разбудил Мэллун, чтобы тот продежурил. Андар встал, зевнул, подтянулся и, положив левую руку на эфес меча, пошел дежурить. Имманур лег спать.
В темноте, которая медленно светлела, Андар сидел на огромном камне, смотря по сторонам. Голые деревья позволяли видеть, что происходило за маленькой рощей. И кое-что Андару удалось разглядеть.
В светлеющей тьме он видел, как там, у границы рощи, около голых стволов деревьев, бродил темный силуэт. Внезапно он немного вышел вперед в рощу и Андар заметил очертания знакомого лица, которое уже видел. Внезапно в его голове прозвенел тот же голос, который он услышал от старика еще в Пристанище Ордена:
— Тебе не следует идти на Восток Вселенной! ― угасающим эхом прозвенел голос в его голове.
Андар закрыл глаза и взялся за голову двумя руками, а когда голос исчез, он открыл глаза и посмотрел туда, где был силуэт незнакомца. Там уже никого не было.
Когда уже все проснулись и стали завтракать, Андар все же поведал о Таинственном Незнакомце всем в Отряде.
— Значит, он был здесь вновь, ― задумчиво пробормотал Олковэн.
Фаэнур встал и оглянулся по сторонам.
— Я не чувствую здесь чужих сил, ― сказал он наконец, оборачиваясь ко всем. ― Вероятно, он уже ушел.
— Во всяком случае, мы должны продвигаться дальше, ― заметил Олковэн. ― Так что собираемся и уходим.
Отряд выдвинулся и пошел дальше лишь к десяти часам утра. Великан Артавус впереди, как и в прошлый раз, а за ним Ларэйн и Анлана вместе с Мэллуном (который, кстати, что-то рассказывал воительнице), затем Олковэн, Фаэнур и Андар. Так они шли вплоть до наступления вечера с одним небольшим привалом днем. И этим вечером они уже подходили к Северной Границе Княжества, и когда они взошли на плавный, покрытый влажной, пахучей травой и цветами, холм, их взору открылся Граничный Лес, который находился всего не более, чем в пятистах шагах от Отряда.
Горизонт был темен, солнце садилось на западе, и под закат, Лес окунался в зловещую темноту. Далекие кроны огромных деревьев шли ввысь к серым небесам, точно хотевшие познать тайну неба. Из темноты деревьев доносились странные звуки: что-то скрипело, кряхтело, гудело, ухало и все эти звуки были невероятно громкие, как будто Отряд уже находился в Лесу. Густой туман, шедший из сердца леса, застилал землю, окутывал подножья огромных деревьев, точно по приказу, которые и осенью были пышно-покрытые листвой. Граничный Лес стоял здесь сплошной стеной, казалось, бескрайним бледно-зеленоватым морем, таким огромным, что обойти его с востока или запада казалось невозможным.
— Мы здесь! ― воскликнул Фаэнур. ― Теперь нужно всего лишь пройти через него.
— Всего лишь? ― моментально удивился Андар, и подошел к колдуну, который был выше него на две головы. ― Вы посмотрите, сколь он огромный! Хорошо, я согласен, что обойти его если не невозможно, то невероятно тяжело, и я думаю, уйдёт несколько недель, но идти напрямик опасно. Я думаю «всего лишь» это не те слова, здесь следует сказать, что «теперь нужно набраться сил и пересилить страх, чтобы пройти через него»!
— Выражайтесь, как хотите, Андар, ― тут же ответил ему Фаэнур. ― Но сегодня, к ночи, не следует нам идти туда, это уже очевидно. Отдыхайте и разделим дежурство на пять смен, когда наступит ночь.
Великан Артавус сел около плавного спуска с холма, оставив набитые мешки около костра, недавно разведенного Олковэном. Мэллун сел около костра немного погреться; ночь намечалась холодная. Ларэйн и Анлана были начеку, а Андар стоял и смотрел на Лес, который в сумерках становился еще больше и страшнее.
После достаточно плотного ужина, Отряд готовился спать. Первым дежурить стал Фаэнур, а после него Мэллун, Олковэн, Анлана и Ларэйн. Остальных же этой ночью не беспокоили.
В предрассветных сумерках настало дежурство Ларэйн. Костер уже давно был потушен, и царствовал холод, который, однако, не мог пробиться через теплые одежды путников. Ларэйн на дежурстве укрылась плащом и накинула капюшон. Она дежурила стоя, или вернее дремала. Фэр’ориды могут погружаться в транс, одновременно всё видя и слыша, что происходит вокруг, и это помогает им отвлечься от болей и усталостей. Она стояла напротив огромного Граничного Леса, и чувствовала, что что-то надвигается. Внезапно она покинула транс, увидев, как у границ Леса, показалась высокая тень. Тень напоминала двуногое существо, широкоплечее и с огромной головой, покрытой чем-то напоминавшей змей. Всё это происходило бесшумно. Ларэйн в мгновение взяла лук со спины и натянула тетиву. Тетива скрипнула, и стрела умчалась в Тень. Однако она со свистом прошла сквозь эту Тень, и канула во тьме Леса. Тень бесшумно растворилась в воздухе, оставив легкую дымку, исчезавшую под медленный рассвет.
От резкого скрипа тетивы все проснулись, а великан Артавус уже хотел было вытаскивать свой огромный меч со словами:
— В атаку!
Этим он заставил остальных приготовиться к бою. Однако все увидели лишь Ларэйн с луком в руке, обращенную взором к Лесу.
— Это ложная тревога друзья! ― воскликнул всем Фаэнур. Артавус уже разочаровался и тут же вновь лег, Мэллун и Андар спросонья обнажили холодное оружие, но тут же убрали обратно: Андар в ножны, Мэллун за пояс, и чувствуя, что не выспались, упали на подстилки и вновь уснули. К Ларэйн подошли лишь Фаэнур, Олковэн и Анлана.
— Что случилось, Ларэйн? ― мягко и любезно спросил у нее Фаэнур.
Ларэйн не отводила взора от границ Леса. Медленно наступал рассвет, и серые тучи на несколько мгновений пропустили яркие солнечные лучи, что скользнули по кронам огромных деревьев Граничного Леса, и вновь скрылись за затянувшимися грозовыми тучами.
— Странное существо появилось у границ Леса, ― наконец, ответила она. ― Высокое… это была тень. Она не пересекала порог Леса, а при рассвете растворилась.
Фаэнур в задумчивости отошел от нее и сел около давно потухшего костра. Олковэн встал рядом с Ларэйн, держа в правой руке свой темный жезл, и обратил свой взор на Лес.
— Нам противостоят Темные Силы, о которых мы пока что очень мало знаем, Ларэйн, ― тихо сказал ей волшебник, смотря на Лес. ― Будет лучше, если пока ты забудешь о том, что видела. Наш путь пролегает через этот Лес, поэтому отдохни. Через час мы уходим.
Ларэйн и Анлана отправились к своим подстилкам, чтобы немного отдохнуть.
Прошел час и уже весь Отряд был готов идти дальше. Все выспались, наелись и собрались, взяв всё своё, и двинулись вперёд к Граничному Лесу: пошли такой же цепочкой, как и до этого.
Было свежо и тихо. Руки моросило, но воздух, проникавший в лёгкие, был приятен. Рассвет плавно освещал мир, и стена Леса приближалась, становилась всё ближе и ближе.
Всего пятьсот шагов, и они подходили к нему. Еще не успели они перейти порог, как уже падала холодная тень, странный сумрак, клубящийся здесь бесконечно. Андар шел, и ему казалось, что он вступает под чей-то злой занавес, будто он сам по своей воле пришёл в некое царство злобы. Отряд подошел прямо к границе и одним разом они все вошли в этот Лес.
В холодных сумерках что-то скрипело и хрустело, что-то медленно и глухо, прерывисто гудело, нагоняя страх, словно предупреждая Отряд о своих неизвестных намерениях. Но Отряд шел вперёд, шёл около трех миль, когда стало очевидно, что назад пути уже нет. Великану путь давался сложновато, однако огромные деревья, словно возросшие до неба, корнями вцепились в землю друг от друга и не собирались отцепляться, чтобы дать свободно ему пройти. Он громко шел, но старался идти тише.
Холодно, темно… Деревья не давали проходу солнечным лучам. Андар взглянул наверх, и на мгновение ему показалось, что над ним густая темная туча, но он понимал, что это были ветви деревьев, плотно покрытые странными листьями. Олковэн и Фаэнур осторожно озирались по сторонам, но их жезлы были потушены. Они часто оборачивались назад, стараясь не упускать из виду Андара.
Еще пять миль, проделанные в Лесу, были позади. Сумрак сдавливал, точно незримая стена, и вскоре Отряд сделал привал. Расположились в небольшой низменности, где было много места. Хотя это было больше похоже на пустой круг, окруженный исполинскими деревьями, немного нависавшими над ним, навевая некую предосторожность.
В холодной тишине все поели и отдохнули, вдыхая сумеречный аромат коры, и спустя час двинулись дальше.
Когда позади оказалось еще пять миль, внезапно пополз густой туман, настолько густой, что даже почву не было видно, будто он его поглощал. Он полз, оковывал, застилал и с жадностью направлялся вперёд и вперёд. Казалось, здесь, в глубине, в вечных сумерках и темноте, этот густой туман чувствовал власть, будто имел разум…
Внезапно Олковэн, шедший впереди Фаэнура, увидел этот туман и побежал вперед, вскидывая свой жезл. Мгновения, и верх его ярко вспыхнул, явив тепло и озарив сумрак, и он воскликнул:
— Стой, Артавус, стой!
Великан остановился и обернулся. В этот самый момент густой туман воздвигся гигантской белой стеной, и чуть не накинулся на великана, как Олковэн ударил жезлом о землю, точно о камень. Внезапно из жезла выросла призрачная стена, не пустив жадную мглу к Отряду. Послышался страшный визг недовольства.
— Заткните уши! Все!!! ― крикнул Олковэн и все в Отряде последовали его совету.
Еще несколько секунд визг был страшным, и Андар и все остальные сжимали уши сильнее, чувствуя его отдалённо. Внезапно он исчез, будто его выключили, а густая жадная мгла стала продвигаться на Отряд, точно белое море. Но Олковэн ударил о землю жезлом еще мощнее, создав горячий ослепляющий солнечный свет, и вокруг отряда воздвигнулись круглые призрачные стены. Туман оковал их.
Все в Отряде будто очнулись, не поняв в чем дело. Мгла все сильнее пыталась сдавить призрачные стены: единственную преграду на пути к своей жертве.
— Что это такое? ― спросил Андар, подходя к призрачным стенам.
— Не подходите к этим Стенам, Андар! ― воскликнул Олковэн, подходя ко всем.
— Это то, о чём я думаю? ― вдруг спросил Фаэнур, гневным взглядом пронзая мглу.
— Если я думаю о том же, о чём и вы, то да, ― ответил Олковэн.
— А о чём вы, собственно, думаете? ― осторожно спросила Ларэйн.
— Это те Твари, о которых предполагал Андар, ― ответил ей Фаэнур. ― Воплощенные мглой они здесь царствуют. Ничего не рождается просто так, и они тоже родились неспроста, пусть и их место рождения за пределами нашего Аларона. Еще до людей торруды изгоняли их с поверхности, отправляя в те самые тёмные глубины, из которых нет выхода. Это были страшные войны. Твари превращались в самых омерзительных созданий, которых никогда не видел мир.
— И откуда же они появились? ― спросил Мэллун. Андар заметил на лице имманура глубокую вдумчивость.
Фаэнур обернулся и посмотрел на него:
— Они прибыли из Параллельных Темных Вселенных, когда наша раса была молода. Более девяноста тысяч лет назад.
— И что же нам теперь делать? ― спросила Анлана.
Внезапно мгла поползла наверх, пытаясь перелезть Призрачные Стены, а чуть поодаль начали материализовываться омерзительные создания, столь омерзительные, что сила слов меркнет в их описании. Они нагоняли действительно жуткий страх.
— В прошлом торруды отдавали свои жизни, чтобы сразить их, ― говорил Фаэнур, и многим стало не по себе.
— Ты хочешь поступить так же?! ― вдруг послышался неодобрительный глас Олковэна.
— Да.
— Нет! — крикнул Олковэн в ответ, и нахмурился. — Я не позволю!
— Видимо, так суждено, ― резко прервал его Фаэнур. ― Значит, такова моя судьба. Спасти вас от Древнего Зла в начале пути. Мы сами отправились через этот Лес, чтобы достигнуть север Аларона быстрее. Мы знали, на что шли, это единственный быстрый путь.
— Но так нельзя, — говорил Олковэн. — Ты не можешь погибнуть в самом начале. Должен быть другой способ…
— Его нет! ― воскликнул Фаэнур. ― Мгла ползет, это Зло вам не по силам. Только торруды могут противостоять ему. Я вложу свою жизненную силу в свой жезл и выплесну её. Наружу выльется мощный поток чистейшего света и тепла, радости и любви, который так боятся они, только вложив все это, и отдав свою жизнь вместе с этим, можно их уничтожить. По моей команде ты, Олковэн…
— Нет… нет…
Анлана прослезилась, Мэллун зашмыгал, Андар и Артавус не знали, что делать, смотря на Фаэнура.
–… снимешь Призрачные Стены, и я освобожу вам путь дальше. Я рад, что познакомился с вами, и хоть пробыл всего несколько дней, вы останетесь в моем сердце, даже если я исчезну. Не печальтесь за меня, я давно хотел сделать что-то стоящее. Прощайте!
— НЕТ!
Но было поздно. Фаэнур начал проводить ритуал. Он говорил древние заклинания на древнем языке и встал в середине круга, созданном Призрачными Стенами. Ларэйн и Анлана отпрыгнули в сторону от непонятной мощи, что отбросила их, вдруг не давая дышать. Мэллуна и Андара отбросило следом, и внезапно все поплыло пред глазами, и в ушах появился сильный звон. Великан Артавус с криком упал на землю, сжимая уши, а волшебник Олковэн смотрел, как погибал Фаэнур. Он держал свой жезл двумя руками и жезл его весь пылал, горел ярчайшим бело-золотистым пламенем, пламенем нескольких сил, хватавшим за собой и своего творца. Олковэн взмахнул жезлом, и Стены исчезли, а мгла жадно поползла, точно возрадовалась. Вместе с этим Олковэн увидел Фаэнура, сгорающего дотла вместе со своим жезлом. В последний миг он улыбнулся волшебнику доброй улыбкой, и покинул этот мир мощной вспышкой света. Олковэна оттолкнуло назад, и спиной он столкнулся с деревом, потеряв сознание. А мгла с визгом запищала, запищала отвратительно, и мощный поток света и пламени, точно ураган, не задевая деревья, уничтожил этих Тварей, испепелил и расщепил. Они растворились в воздухе, оставив после себя тающие струи прозрачного тумана. Мгновения, и он исчез.
Андар очнулся, открыл глаза и ему на лоб плавно приземлился мягкий, зеленый лист. Он встал и убрал его, а затем оглянулся.
Рядом без чувств лежал Мэллун, чуть поодаль Ларэйн и Анлана, а около дерева великан Артавус и Олковэн.
— Мэллун, Ларэйн, Олковэн очнитесь! ― воскликнул он.
Мэллун очнулся и спокойно встал, за ним очнулись великан и остальные. Они все подошли туда, где стоял Фаэнур.
— Это не справедливо, ― сказал Мэллун, склонив голову, смотря на отпечатки ног Фаэнура.
— С этим уже ничего не сделать, Мэллун, ― вздохнув, сказал Олковэн, облокотившись на жезл. ― Жизнь — это череда опасностей, которые однажды следует преодолеть, лишь отдав свою жизнь. Да, странное это утверждение, но оно есть. Я не буду гадать, была ли это судьба Фаэнура, или просто случайность, но мы бы погибли еще здесь, возможно, оставив всю Вселенную Ашар на произвол Cудьбы. Альварин бы не узнал о нашей смерти, а Темный Народ добрался бы до Востока Вселенной, и началась бы Вселенская Война, несущая лишь гибель. Но мы больше не можем здесь задерживаться.
С этими словами он стукнул жезлом о землю три раза и там, где был Фаэнур, из земли медленно возрос жезл, похожий на жезл Фаэнура, а затем окаменел и потрескался. Он врос в землю столь крепко, что казалось имел свои корни, уходившие куда-то вглубь.
— Этот жезл будет памятью о нем и ничто и никто не сможет его сдвинуть! ― сказал Олковэн. ― А сейчас идемте, Граничный Лес нужно пройти быстрее. Нам повезло в некотором смысле, но Тварей этих может быть больше, и если они вновь появятся, мы обречены. Нужно торопиться!
И, попрощавшись с Фаэнуром, Отряд отправился дальше. Печаль и горечь утраты с них не спадала.
Андар знал, что что-то будет не так, он знал, что случится непоправимое. Всё больше погружаясь в мысли о Фаэнуре, он чувствовал досаду. Пуститься в путь, и погибнуть так сразу, не повидав иные миры, было самым худшим, что только случилось с Отрядом. Хоть Андар и знал его только несколько дней, Фаэнур уже вжился в Отряд и был его частью, оторвав которую, самому Отряду была нанесена большая боль.
Они пошли дальше, еще глубже в Лес, чтобы перейти на его другую сторону.
Сумрак клубился, однако тумана больше не было. Будто бы даже обычный туман обрёл разум, и теперь боялся приближаться к Отряду.
Шли они всё так же, но теперь их не покидали мысли о потере товарища, сколь бы они от них ни отстранялись. Им было больно, и они не знали, что делать: они просто шли и молчали.
Спустя два часа пути в лесу, плутая по скрытым дорогам, ступая вплотную на сырую почву, оглядывая небывалые деревья, смотря на их грозный вид, которым они грозились подавить Отряд тенью, путники сделали привал между двумя деревьями в небольшой низине, где протекал холодный ручей. Там они остановились лишь на полчаса, всё так же ни о чем не говоря. После они отправились дальше.
Как оказалось, в Граничном Лесу они уже пробыли почти день. На пути уже никто не встречался, чему радовались путники, однако Андар, шедший в самом конце Отряда, чувствовал, что за ними кто-то следит. Внезапно где-то хрустнет, что-то скрипнет и пробежит какая-то тень и по телу пройдутся мурашки. Андар иногда отставал от Отряда, и это замечал Олковэн. Он внезапно объявил привал на десять минут, чтобы все отдохнули.
— Почему ты останавливаешься и оглядываешься назад, Андар? ― спросил его волшебник, когда прошло пять минут привала. Ларэйн выпивала воды, Анлана разглядывала свой щит, Мэллун готовил свои секиры, казалось, уже к битве, но к тяжелому молоту не прикасался, а Артавус сидел около могучего дуба, облокотившись об него спиной.
— Что-то идет за нами, Олковэн, ― ответил Андар, не заставляя ждать. — И могу сказать, что это что-то и есть тот, кто явился ко мне еще в Княжестве.
— Скорее всего, это так и есть, ― сказал волшебник. ― Ты же видел ту мглу, и, да, ты был прав. Этот Лес может хранить еще больше тайн. Но не отставай от Отряда. Тот, кто идёт за нами, скрывается очень хорошо, и я его могу лишь чувствовать. Это плохо, что нас преследуют, и мне не ведомо, что нужно нашему преследователю… Нужно идти.
Олковэн всех поднял, и они пошли дальше.
Миля тянулась за милей. По словам Олковэна за границами Леса уже сгустилась ночь, и он сказал, что это ничего хорошего не означает. Мглы больше не было, но волшебник ощущал бегающие тени краем глаза. Это настораживало, но он не хотел говорить это и без того угнетённым товарищам.
Великан Артавус, шедший впереди, внезапно остановился. Все, кто шли позади, засуетились, и подошли к нему. Андар подошел последним и увидел следующее.
Они находились между двумя деревьями-гигантами, а на небольшой площадке, которая шла под уклон вниз, путники увидели странное существо. Оно было огромным, в три-четыре метра ростом. У него были четыре длинные, мохнатые лапы, тело было покрыто ало-серой липкой кожей. Оно походило на гигантского волка, и сейчас оно впивалось своими могучими острыми, как заточенные кинжалы, клыками в странное существо, которое лежало и не двигалось. Больше оно было похоже на что-то четвероногое, однако тело мертвого животного не было видно, так как его закрывало огромное тело волка.
Отряд смотрел на спину существа, выпивавшего всю кровь из мертвого животного.
— Во имя Царей, ― прошептал Олковэн. ― Не двигайтесь. Это существо — оборотень, оно может принимать множество обликов.
— Это понятно! — прошептал в ответ Мэллун.
Андар немного в страхе сглотнул скопившуюся слюну. Он знал, кто такие оборотни Аларона. Это древние создания, зародившиеся на далёком юго-востоке этого мира, распространявшиеся во все его уголки на протяжении многих тысячелетий. Они могли принимать огромное количество обликов, ибо они были какими-то древними и таинственными существами, чьи тела могли преображаться. Их самый распространённый облик это гигантский трёх или четырёхметровый волк, покрытый ало-серой или серебристо-зелёной липкой кожей без шерсти. Лишь их хвост покрыт серебристо-искрящейся шерстью. Его клыки тверды, как металл, остры, как мечи, а глаза тускло, бледно сияют багрово-зеленым огнем внутри. Это древние и могущественные существа Аларона, схватка с которыми может стоить жизни.
— Я всё сделаю быстро, — сказал Мэллун, вытаскивая из-за пояса свои секиры.
— Нет, Мэллун, — отрезал волшебник, — не смей двигаться.
С его словами Ларэйн потянулась за луком в колчане. Анлана и Мэллун уже были наготове. Андар из ножен с тихим звоном вытаскивал меч, Олковэн не двигался. Но могучий великан Артавус выпрямился, точно возвысился живой дом, и скинул с себя шесть мешков. Обнажил свой длинный меч, обнажил так громко, что лязг эхом пронёсся вдаль, потревожив недвижимые листья деревьев.
Оборотень вдруг перестал пить кровь, и пошевелил своими мохнатыми ушами, прислушиваясь. Путники приготовились к атаке. Оборотень привстал от своей жертвы, стоя спиной к Отряду. Ларэйн медленно потянулась за стрелой в колчане. Оборотень поднялся на задние лапы, и вдруг послышалось его умеренное рычание. Он стал выше еще на метр, однако с великаном ему было не сравниться. Он замахал пушистым хвостом, чувствуя, что позади новые жертвы. Вдруг стало холоднее, наползал туман, а огромные деревья становились злее и нагоняли больше ужаса.
Мгновения, и оборотень повернулся. Все увидели его. Это был гигантский и отвратительный волк, стоящий на задних лапах, грозно возвышавшийся над пятью путниками. Его пасть была огромна, его взгляд был ужасен, он казался непобедимым, но рядом с великаном Артавусом он был ничтожен. Он оскалил огромные острые сияющие клыки, пропитанные голодной, отравленной слюной, брызгавшей из огромной пасти. Могучие когти блеснули. И он зарычал, как зверь, давно голодный. Он хотел было завыть, но тут скрипнул лук Ларэйн, и стрела вонзилась точно в шею. Оборотень оскалился, выдернул стрелу, и, отбросив в сторону, помчался на Отряд.
— В сторону! ― басовым гласом крикнул Артавус, вставая на защиту всего Отряда.
И в это самое мгновение оборотень огромным скачком прыгнул на великана. Его пасть, казалось, готова была разорваться от рыка. Но великан круто поймал его за шею, схватив его своей могучей рукой, впиваясь своими огромными пальцами в его шею. Оборотень завизжал, чувствуя приближение смерти, а великан взял свой огромный меч левой рукой, и отсек оборотню голову, точно всегда хотел это сделать, и эта голова покатилась по небольшому склону, точно камень по воде, и исчезла в темноте деревьев.
Артавус еще держал тело, а затем с криком отбросил его в другую сторону как ненужное бревно. Кровь расплескалась во все стороны, но лишь слегка задев Артавуса.
Отряд смотрел на великана, и ничего не говорил. В любой момент могли прибыть стаи огромных оборотней, но нужно было сказать спасибо Ларэйн. Она вовремя отвлекла оборотня от воя, а Артавус закончил начатое.
Андар почувствовал облегчение, и убрал в ножны свой меч. Остальные тоже убрали свое оружие, а Олковэн и Артавус вместе подошли к мертвому животному, из которого оборотень пил кровь.
Перед ними лежало странное существо. Голова у него была львиная, тело и хвост были подобны волчьим, а лапы были странно похожи на лошадиные. Олковэн сильно удивился этому.
— Если я правильно думаю, ― начал он, осматривая тело своим жезлом, ― то, это ца́ррин.
— Царрин? — переспросил Андар.
— Да, диковинные создания нашего мира. Раньше они бывали только в Алых Лесах. Но это было сотни лет назад. Их вид вымер из-за хищников Алых Лесов: ардаэ́ров. Жаль этого царрина. Существа они довольно-таки спокойные, но лёгкие для добычи. И всё-таки его мне жаль.
Внезапно где-то вдалеке послышался голодный вой. Все спохватились.
— Мы загостились в этом Лесу, ― сказал Олковэн, отойдя от тела. ― Нужно убираться как можно скорее отсюда. Путь через этот Лес дорого нам обошёлся, но мы должны доверять Альварину, и предоставленному его пути. Когда мы выйдем из Лесу, я попробую связаться с ним, и рассказать о гибели Фаэнура. Идёмте вперёд.
И они убыстренным шагом пошли дальше, бросив прощальный взгляд на царрина.
Глава 5
НА ПЕРЕКРЕСТКЕ
Время подошло к полуночи. Отряд уже приближался к выходу из Леса, но прежде чем покинуть его, им пришлось идти еще три тяжелых часа.
На пути Отряд увидел стаю голодных оборотней, но вовремя успел укрыться. Эти существа в обличии гигантских волков в ало-серой липкой коже мчались между деревьями, словно бежали за ускользающей добычей. Их было двадцать, но они не заметили Отряд. Затем путники почувствовали прерывистое гудение земли. Оказалось, это были одичавшие великаны, которые когда-то были ланнурами из Алых Лесов, но много лет назад отреклись от своих родичей и ушли в Граничный Лес по неизвестным причинам. Отряду чудом удалось спрятаться. Уже вскоре им стало легче вести о том, что они уже покидали этот Лес.
Андар шел в конце Отряда за Олковэном. Он каждый раз оборачивался при малейшем шорохе, зная, что кто-то идет следом. Однако вскоре отвлекся от этого, когда посмотрел наверх. Деревья, которые в сердце Леса устало склонялись, здесь стояли ровно, точно бодро, расправив свою листву, и они не закрывали небо. Андар мог смотреть на открытое небо, где из-за серых облаков, плывущих в ночи, он увидел яркую звезду, среди всех остальных, точно она питалась энергией остальных звёзд. Думая о том, сколько Отряд проделал пути, он предположил, что было уже пятое ноября.
Спустя еще двадцать минут, Отряд полностью покинул Граничный Лес, выйдя на просторную зеленую равнину, тянувшуюся вдаль до плавных холмов, на которых красовались зеленые деревья, смотревшиеся ночью гигантами. Андар вышел из Леса следом за волшебником, и оглянулся назад: там тянулась тропа, пролегавшая между деревьями, утопавшая в холодном сумраке даже ночью.
— Отойдем от Леса на милю! ― сказал Олковэн, смотря вдаль на холмы. Звездный свет, прорывавшийся через тихие клубы облаков, освещал землю довольно-таки неплохо, и можно было что-то разглядеть. ― Там мы и сделаем ночлег.
Через некоторое время они отошли от Леса на милю и устроились на ночлег. Отряд сильно устал после похода в Лесу и был очень опечален тем, что Фаэнур погиб, спасая их.
После плотного ужина, состоявшего из горячей похлебки и вяленого мяса с вином, Отряд был готов спать, а завтра решили идти после десяти часов утра. Однако не забыли и о дежурстве. Первым решил встать Олковэн, так как ему еще требовалось передать сообщение Альварину (каким образом никто не знал). Затем дежурить следовало Андару, Мэллуну и Анлане…
Пролетела быстро ночь, и наступило утро. Небо как было завешено серыми облаками, так и осталось.
Андар на удивление неплохо выспался, и когда вставал со своей мягкой подстилки, потянулся. Внезапно он увидел, как Олковэн спускался с холма к Отряду, постукивая жезлом. На него также обратили внимание остальные. Дойдя до Отряда, Олковэн сказал:
— Я отправлялся получать сообщение от Альварина.
— И куда же? ― поинтересовался Мэллун.
— Здесь на холме. Альварин передал мне сообщение через Пространственное Письмо. В письме он говорит, что сожалеет о потере Фаэнура. Он не ожидал, что Граничный Лес столь опасен. Нам он сказал идти дальше и не останавливаться. Даже если останется лишь один кто-то из нас, вы последний должны идти во что бы то ни стало. И еще Альварин передал, что в Ордене творится что-то странное.
— Странное? ― переспросила Ларэйн.
— Да, странное. Все встревожены, что-то надвигается, а мы пока не в силах понять, что. Ладно, позавтракайте лучше. Наш путь теперь пролегает к реке Искристой. Могу обрадовать ― до нее три дня пути, поэтому у нас еще очень долгий путь, а сейчас отдыхайте.
До десяти часов утра Отряд хорошо отдохнул, а потом отправился вперёд на Север Аларона. Для начала нужно было дойти до Перекрёстка, так как он вёл практически прямой дорогой к горам Мунтаргат.
Весь первый день Отряд шел спокойно. Как оказалось, небо развеялось лишь на несколько часов, а потом вновь затянулось и стало холодно. Всему Отряду пришлось накинуть капюшоны, и держать их руками у шеи из-за холодного ветра, словно намеренно дующего в уши. От этого иногда можно было не чувствовать самих ушей.
Дорога петляла между зеленых холмов, где стройные деревья готовились к очередному дождю. Впоследствии путь уводил в чащи и рощи, где Отряд наткнулся на ланфа́льт. Это были колючие растения, любящие холод и дождь. Обычно они растут ближе к Северу, но Отряд пока еще был на Юго-востоке. Им пришлось идти где-то с полчаса в чаще, прорываясь сквозь колючие кусты ланфальта. К тому же шёл сильный дождь, а Олковэн предупредил, чтобы все были более осторожными и сохраняли свое лицо от этих колючих растений, иначе оно сожжет все ткани, поэтому все натянули капюшоны вплотную. Единственному, кому эти растения не приносили вреда, это был великан Артавус. Он смело продвигался впереди Отряда, тем самым хоть как-то расчищал путь. Его длинные, прямые, темные волосы промокли из-за дождя и стали еще темнее, свисая ему на лицо, а тут вдруг еще молнии зло начали сверкать и гром стал гулом наполнять воздух. За великаном продвигалась Ларэйн, укутавшаяся в свой плащ, осторожно обходя сломанные кусты. За ней Анлана, гордо расчищавшая путь копьём и щитом, а за ней Мэллун. Мэллун с двумя секирами махал ими налево и направо, срубая эти колючие кусты с возгласом, перекрикивая гром и мощь дождя:
— Зачем мы вообще пошли через эту чащу?!
А за ним шли Олковэн и Андар. Олковэн тоже расчищал путь своим жезлом, казалось, прибирая за тем, что еще не срубил Мэллун. Конечно, волшебник мог и сжечь эти кусты, однако все было не так просто. Если попытаться их сжечь, то земля в этой чаще станет отравленной, так как яд, которые испускают эти растения, в большом количестве губят практически все живое.
Андар, шедший позади, срубал остальные кусты своим мечом.
Так они и продвигались где-то с полчаса, а когда вышли, то оказалось, что плащи у ног оборваны, а руки у Артавуса и Мэллуна покрыты царапинами. Олковэн сказал, что опасно оставлять эти раны открытыми, и когда они взошли на плавный холм, то спрятались под огромным деревом от дождя, и устроили привал. Олковэн стал залечивать раны лекарствами из своей сумы.
— А на счет одежды не беспокойтесь, ― говорил волшебник, капая лекарство на раны Мэллуна, ― я уверен, что для нас заготовлена одежда у иммануров, поэтому в путь по Вселенной мы пойдем с новыми силами. Однако пока сейчас нам следует туда добраться.
Спустя час отдыха, дождь прекратился, а Отряд двинулся дальше.
Когда наступила ночь, Отряд добрался до малого озера. Там решили сделать привал на ночь. Озеро было окружено деревьями. Было видно, как с их листвы стекали холодные капли прошедшего дождя. Воздух бодрил своей свежестью. Здесь Отряд провел достаточно тихую ночь. Провели все шесть смен, чтобы под утро все хорошо выспались. Андар дежурил предпоследним. На своем дежурстве он вслушивался в каждое движение, однако слышал лишь то, как мелодично стекали капли с листвы на листву, а затем на зеленую землю, где по маленькой травке, капля углублялась в землю. Однако он слышал, будто что-то плещется. Этот звук исходил из озера. Все спали, а он, в темноте, подошел к берегу озера и вгляделся в темноту. Когда он подошёл к озеру, этот звук исчез. Но потом слух его уловил тихий, грубый голос, незримым эхом прозвучавший здесь, что на мгновение все в округе словно вымерло:
— Тебе не стоит идти на Восток Вселенной! ― трижды прокатилось грубое эхо. Андар готов был обнажать меч, но остановился. Во тьме ничего подозрительного он не видел.
— Андар! — позади послышался голос и Андар обернулся. К нему шел Олковэн.
— Иди отдохни, ― сказал он. ― Я посижу на страже.
Андар без вопросов отправился к своей подстилке, но уснул только через некоторое время.
Утром Отряд, быстро позавтракав, отправился дальше к реке Искристой.
Остальные два дня до реки прошли спокойно. Холмы и равнины вместе с рощами и чащами, большей частью были позади. На четвертый день Отряд уже приближался к реке. Когда они взошли на холм, она им открылась.
Плавно к ее южному берегу упиралась зеленая равнина. Широкая была река, длиннющая, точно без конца и края. Воды её были прозрачными светлыми как в океане, почти кристальными, оно и понятно, река ведь текла с далёких Серебряных Гор. Там вода обретает странные свойства, неся с собой исцеление.
Река Искристая текла с востока на запад, протяженностью в сотни миль, а затем впадала в море И́ссэнское, недалеко от Алых Лесов. Неся свои прозрачные и приятные воды все дальше на запад, она становилась полнее, а когда до впадения в море оставалось не более сорока миль, она становилась такой широкой, что переплыть её вообще казалось невозможным так же, как невозможно переплыть бушующий океан.
Отряд стоял и смотрел на реку.
— Вроде бы и неглубоко, ― заметил Мэллун.
— Здесь мы перейдём, — сказал Олковэн.
— Вы уверены? — спросила Ларэйн.
— Безусловно. Мы перейдём её здесь. Стоит только убрать провизию в надёжное место.
— Я понесу, ― тут же сказал великан. ― Я даже не чувствую веса.
— Спасибо, Артавус, ― искренне поблагодарил Олковэн. ― А сейчас вперед к берегу и отдайте все свои сумы Артавусу.
Они дошли до берега Искристой. Андар услышал приятный шум реки. Вода была невероятно прозрачной, и даже если небо было затянуто серыми тучами, ее воды были чисто-голубыми. Дно её пустовало, но выглядело красивым.
— Андар, ― обратился Олковэн, увидев Андара у реки. ― Отойди. Река может быть не безопасной.
Андар подошел к великану, которому отдавали свои сумки. Тот вешал их на плечи. Мэллун даже отдал ему свои оружия. Андар отдал свою сумку великану, а тот своей огромной ладонью закинул ее на свое плечо.
— Итак, ― вновь заговорил волшебник, когда все были готовы. ― Сначала перейдет Артавус со своей ношей. Затем перейдут Мэллун и Ларэйн вместе с Анланой, а потом я и Андар. Начинаем.
Артавус подошел к берегу, и опустил ногу в воду: холода он даже не почувствовал. Он продвинулся вперед и показал максимальную глубину, вода едва доходила ему до колен, тогда как Андару придется выше пояса, а Мэллуну почти до шеи. Спокойно шагая в воде, великан шел уверенно, и все наблюдали за ним в нетерпении. Наконец он добрался до другого берега и скинул все вещи на мягкую траву. Одежда промокла у него лишь до колен.
Олковэн вздохнул. За Артавусом поспешили Мэллун, Ларэйн и Анлана. Мэллун, как и предполагалось, погрузился до шеи, однако этому не расстроился. Ларэйн и Анлана подняли свое оружие над головой, и вода была им по пояс. Через несколько мгновений и они перебрались на другую сторону. Мэллун сразу подошел к своей сумке, ему предстояло хорошо высохнуть, поэтому он не зря взял с собой запасную одежду.
— Иди, Андар, — сказал Олковэн. — Я следом.
Андар взял в руки меч с ножнами и начал переход. Олковэн пошёл за ним. Вода, казалось, стала еще ледянее, и Андар ожидал чего-то. Перебираться было тяжело. Течение было довольно-таки сильным. Андар смотрел в беспокойную прозрачную воду. Он видел, что идет по камням и ощущал это. Ногам было больно, но Андар терпел, стараясь не опускать руки в ледяную воду, приятное течение которой ласкало слух, а чистый, природный, речной запах словно взбодрял.
Вскоре они тоже выбрались из воды на другой берег.
— Ну вот и все, река позади, ― радостно сказал волшебник. ― Теперь пойдемте высыхать.
Они отошли на полмили от реки и решили остановиться здесь до вечера, около рощи. Была середина дня, причем тучи, словно боролись за место в небе, никак не рассеивались.
Вскоре под свисшими деревьями разожгли костер. Медленно и плавно взвивался дым, осторожно пересекая ветви деревьев. Все кроме великана и Олковэна надели сухие одежды из своих сумок, а промокшую оставили сушить. Андар даже не заметил, что Олковэн был сухим даже в воде!
Под сгущавшимся вечером и предстоящей ночью, Отряд хорошо поужинал. Затем все сели около костра и подул тихий ночной ветер.
Андар сидел и смотрел в играющее пламя костра, задумываясь обо всем. Гибель Фаэнура была поистине ужасной. Путь по Вселенной еще не начался, и Андару было странно то, что из Аларона на Тропы есть лишь один выход. Конечно, он не знал о других мирах, но полагал, что из них можно было выйти во многих местах.
«Странно это» — думал он. — «Из Аларона выход только на Севере. Что же касается иных миров? Вскоре мы это узнаем…».
Ларэйн сидела, укутавшись в свой плащ, а Анлана натачивала наконечник копья. Мэллун сложил у своей подстилки две огромные секиры и мощный молот. Великан Артавус сидел, облокотившись на дерево. А Олковэн, вернувшись откуда-то из темноты, заговорил:
— Наш путь теперь лежит к Перекрестку. До него дня два пути. Затем пойдем по Равнинному Тракту, простирающемуся до Золотых Долин гор Мунтаргат. А там наш друг Мэллун, ― он любезно указал на Мэллуна, ― проводит нас в Города Иммануров. Остается пройти Гору Призрачную, и попадем на Тропы Ашара. Дальше будем надеяться на удачу. Будем надеяться, что пройдём Тринадцать Миров не более чем за год.
И тут он вздохнул, помолчав несколько мгновений.
— Спокойной ночи, ― затем сказал он, и ушел на дежурство.
Утро выдалось холодным, впрочем, как и всегда. Не медля, Отряд быстро начал собираться. Андар, Ларэйн, Анлана и Мэллун надели свою одежду, которая уже высохла. Стало комфортно и тепло. Затем взяли свои сумы, а Артавус мешки, и двинулись дальше к Перекрестку. Обогнув рощу, они устремились по петляющей дороге на Север.
Полдень. Отряд прошел несколько тяжелых миль по пустынной местности, а затем вышел на плодородную. Они утопали в высокой траве до пояса, шли по камням около речек, восхищались небывалыми оврагами и лесами на далёких горизонтах. Так продолжалось два дня, как и говорил Олковэн. За эти два дня они проделали около сорока миль пути с остановками, иногда шли и в ночи. Людских селений им не попадалось, что расстраивало Отряд. Но вот они вышли на дорогу из рощи. Вышли и осмотрелись.
Дорога была широкая, размытая ливнями и протоптанная копытами лошадей, тащившими арбы и повозки. Шли они в основном с южной стороны на север, а, значит, Отряду можно было полагаться, что ближе к горам появится какой-нибудь трактир. По обоим краям дороги располагались высокие деревья, целые рощи; где-то щебетали птицы, где-то с листвы деревьев капали капли прошедшего дождя, а сама дорога ровно шла на север, и куда-то заворачивала вниз на юге.
Отряд посмотрел на север: там дорога пролегала между очень высокими деревьями. Виден был и сам Перекресток. До него было меньше чем полмили.
Олковэн улыбнулся. Это была самая лучшая весть, с тех пор, как Отряд пустился в путь.
— Мы вышли на дорогу! — воскликнул он. — А там я вижу Перекресток.
Андару стало легче от этой вести.
— За Перекрестком дорога ведет к Равнинному Тракту, — продолжил Олковэн, указывая жезлом вперёд. — Так что в путь.
По размытой дороге они отправились к Перекрестку.
Шедший впереди Артавус внезапно насторожился. Смотря то на серое небо, то на рощи по обеим сторонам дороги, он внезапно положил свою руку на эфес меча. Шедшие за ним Ларэйн и Анлана тоже почувствовали что-то неладное. Всё утихло, был слышен лишь треск в рощах. Ларэйн осторожно вытащила свой длинный лук и натянула на тетиву стрелу светло-зеленого оперения. Анлана вооружилась копьём и щитом; наконечник копья холодно блеснул. Олковэн ничего не делал. Андар, увидев настороженность товарищей, тоже приготовил свой лук и вложил на упругую тетиву стрелу алого оперения. Они шли в боевом настрое до Перекрестка и, дойдя, оглянулись.
Путь в четыре направления: на юг, откуда путники шли, на запад, где с обеих сторон такой же размытой дороги высились деревья, но с более тёмно-коричневой корой. Вел путь на восток, где тоже по бокам высились деревья, только с ало-зелёной корой, и на север, куда нужно было идти путникам. С обеих сторон дороги на север деревьев было больше, и земля там казалась мягче.
Всё стихло, когда Отряд дошел до середины Перекрестка, встав на пересечении дорог. Олковэн вышел вперед.
Внезапно Андар почувствовал, как на него наваливается тяжесть и усталость. Ему не хотелось ничего делать, хотелось просто спать и отречься от этого, казалось, бессмысленного похода. Глаза сами по себе закрывались веками. Невероятно хотелось спать, и словно бы всё перед глазами таяло, сон был неодолим.
Но вдруг в воздухе прогремел властный голос, заставлявший отречься от этих мыслей и выйти на свет, проснуться от некоего наваждения. Андар услышал его и словно вернулся к свету, отринув от себя наваждения.
Глас этот произнес Олковэн, снимая какие-то чары. Потом Андар увидел, что Отряд окружают люди. Их было по крайней мере двадцать. Они все были одеты в потрёпанные темные одежды, за спиной грязные плащи, на голове темные шапочки, а в руках деревянные посохи. Андару показалось, что это были маги. Они шли битвой на Отряд.
— Прочь! — воскликнул Олковэн, взмахивая своим сияющим жезлом.
Внезапно опомнились и остальные. Великан Артавус скинул с себя мешки и с громовым звоном вытащил из ножен несколько метровый меч. Взмахнув им два раза, он срубил нескольких этих людей. Послышался крик, и их алая кровь оросила землю.
На Ларэйн понесся огненный поток от одного из атакующих магов. Она уклонилась, поток при этом угодил в рощи, и деревья вспыхнули жарким пламенем. Затем Ларэйн выстрелила из лука, так метко, что холодная стрела проскочила сквозь шею и угодила в сердце следующему.
Анлана метнула свое копье, спасая Мэллуна от атаки сзади. Затем защищаясь щитом, добралась до другого и им отсекла ему голову — кровь выплеснулась горячим алым фонтаном.
Мэллун работал двумя секирами. Маги нападали на него, а он метал сразу две секиры, отсекая им ноги и головы. Затем своим молотом размазывал другого мага о землю, третьему выбивал из рук посох и раздавливал ноги, четвёртого сбивал с ног, добивая на земле. Кровь выплёскивалась изо рта.
Андар убрал лук за спину с последним выстрелом, и вытащил свой меч, уклонившись от посланного вихря. Быстро он добежал до своего врага и разрубил его напополам. Затем он помог Ларэйн, метнув свой меч в мага справа, и с криком подбежав к ней, вытянул меч из тела.
Внезапно у Андара и у остальных заложило уши, словно перепонки лопнули. Показалось, выплеснулась некая энергия. Это Олковэн воспользовался своим жезлом, и все кроме него, на мгновения оглохли. Но слух тут же восстановился. Этим Олковэн показал атакующим, с кем они связались.
И действительно маги стали пятиться, точно увидели некое чудище.
— Уходим! — кричали маги. — С ними Перворожденный Волшебник! Уходим!
Еще несколько мгновений и маги убежали обратно в рощи.
Все перевели дух. Великан Артавус, разгоряченный, готовый сражаться со всеми, еще не опускал окровавленный свой меч. Рядом с ним прошелся Мэллун, взяв свои пущенные секиры; их нужно было чистить. Ларэйн нашла пригодные стрелы, а Анлана с отвращением посмотрела на тела мертвых магов. Андар вытащил из своей сумы тёмную ткань, и вычистил свой меч от крови.
Олковэн подошел ко всем:
— Извините, что пришлось и вас оглушить, но это помогло мне показать им, кто я.
— Да, но кто они? — спросил Андар, убирая меч в ножны.
— Люди, обученные магии, — ответил Олковэн. — Это были маги. В Княжестве Ранрэд люди научились обучаться этому древнему искусству. Они служат в его армии.
— А что они здесь делали? — спросила Анлана.
— Очевидно, что они пришли за нами, — ответил Олковэн. — Но зачем? Они хотели нас остановить? Возникает еще один вопрос: неужели их послал сам Ранрэд? Но зачем ему пытаться нам помешать? И если это действительно он, то откуда он узнал о нашем Отряде?..
Глава 6
ОТДЫХ В ТРАКТИРЕ
— Нет времени гадать, — сказал Артавус. — Нужно идти к Равнинному Тракту.
— Да, вы правы, Артавус, — согласился волшебник. — У нас нет времени разгадывать загадки. Нужно идти. Скоро каждая секунда будет для нас бесценна. Следуйте за мной.
Вычистив оружие, Отряд продолжил путь. Уходя, они бросили свои взгляды на мертвые тела и землю, залитую кровью.
Спустя некоторое время, Отряд отдалился от Перекрестка, все так же идя по дороге между рощами. Андар осторожно поглядывал назад и по сторонам, ожидая нового нападения. Однако его не было.
Внезапно прогремел гром и в какое-то мгновение пошел сильный ливень. Артавусу это как-то не помешало, а вот остальным помешало. Ларэйн и Анлане пришлось укрыться в свои плащи и еще придерживать капюшоны от внезапно надвинувшегося холодного северного ветра. Мэллуну тоже пришлось укутаться в свой плащ и придерживать секиры и свой молот. Олковэн и Андар сделали то же.
Ветер гонял ливень в стороны, а ливень при этом усиливался, точно кто-то гневался, грозя превратиться в целый град. Деревья ходили ходуном из стороны в сторону, ливень бил по листве деревьев в рощах, точно бессчётные стрелы, и ударял по головам путникам подобно мелким камням. Отряд не выдержал, и сошел с дороги, уйдя в одну из рощ, которая располагалась сразу у дороги.
Они отошли подальше. Хоть Отряд и вошел в рощу, здесь их ждал шум, гул и скрип шатающихся деревьев, будто куда-то шедших. Однако благодаря пышной их листве, ливень не мог пробиться до путников в полную силу.
Когда Отряд остановился в окружении этих деревьев, Олковэн встал ровно, взяв свой жезл обеими руками, и тихонько ударил им о землю, что-то пробормотав на ином языке. Из жезла медленно, взмывая вверх, начала появляться белая, призрачная субстанция. Бесформенно она стала окружать Отряд сверху невидимым барьером, и вскоре обрела форму гигантского кокона, сокрыв Отряд от ненастья снаружи. Всем показалось, что они оглохли. Шум ветра прекратился в мгновение, точно потерял свою силу. Ливень бил о кокон, и тысячи тысяч брызг непрерывно разлетались во все стороны, и вода убыстренно сливалась по магическому кокону на землю. В защите кокона было спокойно и тихо.
— Отдыхайте, — сказал Олковэн. — Этот кокон лишь ограничивает нас от внешнего мира. Останемся тут до завтра.
Медленно Отряд приготовился к отдыху, но довольно быстро сгущалась холодная осенняя ночь, под взрывы грома в небе, вспышки разноцветных молний, словно изображающих некое световое представление и мощный ветер, приправленным точно бесконечно-сильным ливнем.
После ужина, состоявшего из свежего вяленого мяса и вареной картошки, Отряд приготовился ко сну. Ливень не прекращался. Ветер гонял его и беспрестанно шатал деревья, создавая невообразимый гул и шум, недосягаемые до Отряда.
Перед тем, как тушить костер и ложиться спать, поставили дежурство, каждый по два-три часа: сначала Мэллун, потом Андар, Олковэн и Анлана. А пока Мэллун вышел на дежурство, остальные легли спать…
Андар спал, лежа на спине. Внезапно его потревожили. Он медленно открыл глаза и сон смешался с явью, а затем он осознал, что смотрит на ветви деревьев, зловеще склонённые над магическим коконом.
Он быстро встал. Его разбудил Мэллун на дежурство. Встав, Андар огляделся.
Все в округе стихло: ливень прекратился, ветер исчез и поддувал лишь ветерок. Сквозь ветви и листву деревьев можно было увидеть прорывавшиеся сквозь облака ночи звёзды.
Мэллун сказал Андару, что ничего необычного на его дежурстве не было, однако добавил, что почувствовал на себе некий взгляд, хотя кокон скрывал Отряд от чужих глаз. Андар все понял и, нацепив меч на пояс, с боевым луком в руках, отошел к границе кокона.
Андар стоял, бродил по периметру, держа наготове лук с вложенной стрелой. Все, даже волшебник, спали.
Первый час его дежурства был пройден и Андар ничего необычного не заметил. Однако через какое-то время действительно почувствовал на себе чей-то взгляд, пристальный взгляд, гневный и зловещий. Ему вдруг стало холодно. Сам он не видел того, кто смотрел, но чувствовал, и чувство это было сильным. Андар сжал стрелу, вложенную в лук, и был готов стрелять, хотя бы в пустоту. Вновь в его голове пронеслись властные слова:
— Не иди на Восток Вселенной… не иди…
Андар почувствовал, как по его лицу пошли капельки пота, он ощутил страх.
Внезапно из темноты к кокону подлетел сгусток темного пламени и могущественный глас сказал:
— Поверни обратно!
— Нет! — и Андар спустил стрелу с тетивы лука в сгусток пламени. Она пролетела сквозь кокон, но послышался лишь злорадный смех, и сгусток пламени растворился в темноте. Весь Отряд вскопошился.
— Кто нападает, кто?! — вскрикнул Мэллун, хватаясь за секиры.
Все взялись за оружие, однако увидели лишь Андара, стоявшего с опущенной головой и с луком в руке.
— Всё в порядке! — сказал Олковэн, обращаясь ко всем. — Отдыхайте.
Постукивая жезлом, он подошел к Андару. Остальные настороженно легли на свои подстилки, а Мэллун фыркнул.
— Что случилось, Андар? — спросил Олковэн, подойдя к нему.
Андар посмотрел на переживающего волшебника.
— Кто-то очень не хочет, чтобы я шел на Восток Вселенной, — ответил он ему, смотря туда, где только что был сгусток тьмы. — Он или оно нас видит даже через кокон.
— Видит через кокон? — удивленно спросил волшебник и подошел к границе кокона. — Всё возможно, ибо существуют силы, которые старше меня, способные пробивать мою защиту. Но ты лучше иди и отдохни, я постою на страже.
Андар посмотрел в глаза волшебнику и отправился к своей подстилке. Все спали, кроме Мэллуна.
— Ну что Андар? — внезапно спросил он тихо.
Андар сначала не ответил. В округе было темно, и ему почудилось, что вновь пришел тот голос.
— Ничего, — ответил он, уже укрываясь одеялом, пытаясь согреться. — Просто нам всем нужно хорошо отдохнуть.
Утро выдалось просто ледяным. Когда Андар проснулся, Олковэн уже снял магический кокон, и запахло промокшей листвой. Он сообщил, что в округе вновь бродили маги, но в этот раз, по его предположению, они не искали Отряд, их целью было что-то другое.
На завтрак пожарили мясо и с хлебом вкусно поели. Потом собрались, затоптали костер, и двинулись дальше. Они вышли из рощи на размытую ливнем дорогу, причем везде были огромные лужи и Андар, засмотревшись на безоблачное небо, наступил на одну из них. Ледяная вода, проникла сквозь его сапоги и добралась до ступни. Все оглянулись.
— Проклятие, — пробормотал он.
— Ничего, здесь неподалеку должен быть трактир, — сказал Олковэн. — Посмотрите, как тут дороги разъезжены.
Андару пришлось терпеть, однако он и не жаловался.
По дороге на север, Отряд шел еще час-полтора. Дорога то заворачивало налево, а затем шла прямо, то направо и шла на восток, а потом заворачивала вновь на север. Изо рта шел пар, однако после десяти часов утра, стало теплее, хотя вскоре вновь показались тучи.
К десяти часам путники не сделали привала и уже подходили к Равнинному Тракту. Рощи редели и вскоре по сторонам дороги остались лишь кусты да малые деревья.
Равнинный Тракт был великой дорогой Аларона, берущей начало с запада его, с самих Алых Лесов, и шедшей сначала на восток, а потом сразу на север к горам Мунтаргат. Тракт простирался на многие тысячи миль. Обычно около Тракта через несколько десятков миль встречались трактиры, где можно было и отдохнуть, и наесться. К тому же, на западе, ближе к Алым Лесам, трактиры строились даже для великанов ланнуров, однако с продвижением на восток и на север, этих трактиров не возводили. Сам Равнинный Тракт был обычной дорогой. Он также поддавался ливням, и размывался, тоже был разъезжен, были видны отпечатки копыт, линии от колес телег и арб, однако он никогда не изменялся и был виден всегда на протяжении сотен тысяч лет. Его возвела неизвестная раса, жившая до торрудов. Из ныне живущих никто не знает, что это была за раса, ибо от неё почти ничего не осталось.
Отряд уже вступил на этот Тракт, и пошел на север.
Андар оглянулся назад. Тракт уходил на запад и терялся между холмами, уводя в леса. Он просто терялся, ведя вдаль и вдаль. Небо сгущалось серыми тучами, и горизонт там темнел.
Затем Андар посмотрел вперед, следуя за волшебником. Тракт вел вперед к еще более темному горизонту, заводя пока еще к не виднеющимся горам.
Они шли по Тракту молча, ни о чем не говоря в надежде на хороший отдых в трактире. Великан Артавус шел первый, и один из шести его мешков был практически пуст. Его шаги были тяжелы.
За ним шла Ларэйн. Она держала лук в левой руке, за спиной красовались два колчана, затянутые накрест, забитые холодными стрелами. Ее длинные волосы были аккуратно убраны за плащ внутрь, и она поддерживала их чистоту.
За ней шла Анлана. Это была просто невероятная дева из расы фэр’оридов. Ее щит был за спиной, а в руке она держала своё копье, и постукивала им о землю при ходьбе. Она была готова к любым неожиданностям.
За ней без устали шел Мэллун. Воинственный имманур нес на себе два не полных уже мешка, на поясе болтались две секиры, а за спиной молот. Когда ему предлагали помощь, он отвечал, что тяжесть его закаляет и каждый имманур, носящий большие тяжести, становится только сильнее.
А за ним уже шел Андар. Он нес с собой суму и держал левую руку на эфесе своего меча, думая о Княжестве, о той войне, что надвигалась и на Вселенную и назревала между самими Княжествами.
За ним же, все время оборачиваясь назад, шел Олковэн. Волшебник был бдителен.
Так они шли весь день без устали по Равнинному Тракту.
К холодной ночи, когда уже надвигались сумерки, гремел гром и намечался очередной дождь, они подходили к огромному трактиру. На лице членов Отряда мелькнула улыбка.
— Дождь будет сильным, — сказал волшебник. — Идемте в трактир, думаю и для тебя, Артавус найдется место.
Они сошли с Тракта, и подошли к трактиру.
Трактир был трёхэтажным и огромным. В сумерках можно было разглядеть располагавшуюся рядом огромную, но пустующую, конюшню. Тёмные стены трактира на вид казались крепкими, точно дожди укрепляли его. В окнах трактира горели свечи и лампы, и свет от них был ярким.
Как только Отряд подошел к трактиру, произошло сразу несколько действий.
Прогремел гром, далекое небо восцарствовалось молниями, точно озарив весь мир, и пошел ливень, такой сильный ливень, что земля тут же стала влажной. Затем открылась дверь трактира. Оттуда вышел, судя по всему, хозяин трактира. Это был человек, одетый в довольно-таки дорогие серые штаны и рубашку. Сам он был не худым и не толстым. Лицо его было чистым, и была лишь легкая щетина. Подойдя к Отряду, он улыбнулся, не удивившись ни великану, ни другим. Вероятно, ему уже случалось видеть таких путников.
— Доброй ночи, господа! — воскликнул он, подходя к ним, прикрываясь от дождя руками. — Скорее заходите в трактир, а великана мы можем определить в конюшню, могу заверить, что там все удобства, потому что там уже давно не было лошадей, и мы подумали, что это место подойдет для великанов. Только быстрее, места у нас глухие.
— Хорошо! — воскликнул Олковэн; голос его точно обрёл мощь, и ливень будто бы прекратился. — Веди нас!
Хозяин что-то крикнул и из дому вышли еще несколько слуг, направившись помогать великану. Вместе они ушли в конюшни.
Остальные пятеро отправились с хозяином в трактир. Войдя, хозяин закрыл дверь на несколько засовов и ключей, а слуги закрыли конюшни, судя по всему, охранять Артавуса.
Андар зашел следом за Мэллуном и сразу почувствовал тепло и вдохнул ароматы табака, тепла и жареного мяса. Он даже не заметил, как проголодался. Они вошли в теплую и уютную столовую первого этажа. Там, в стороне за стойкой, жарили мясо, круглые деревянные столы, на которых стояли зажжённые свечи, пустовали, а хозяин сразу повел путников к лестнице на второй этаж.
Пока они поднимались, хозяин говорил:
— Вы, наверное, голодные и уставшие, поэтому спускайтесь в столовую. Там вас хорошо накормят. А сейчас я вам покажу ваши спальни.
Они поднялись на второй этаж и увидели около окон стоявших людей с арбалетами и луками, казалось, чего-то ждавших.
Увидев подозрительные взгляды путников, хозяин трактира вновь заговорил:
— Не беспокойтесь на счет них. Я плачу им, чтобы они охраняли мой трактир от всяких. Случалось, что нападали и оборотни, но к счастью тогда у нас остановился один великан, шедший откуда-то с запада, и нам удалось отбиться. Даже в наши времена всё не так спокойно. Но вы не переживайте. Трактир охраняют десять лучников и десять воинов, к тому же я вижу вы искусные воины, поэтому, я чувствую, что все обойдется… А вот и ваши спальни.
Они добрались до нескольких дверей, ведущих в превосходные спальни, где были и ванны, заполненные уже горячей водой, и приготовленные белые полотенца, точно всё это уже давно дожидалось путников.
— Мы меняем воду каждый час, — сказал хозяин трактира, увидев вопросительные взгляды путников. — Можете расслабиться в горячей воде, а потом сразу поужинаете.
— Хорошо, любезный, — сказал Олковэн. — Подожди меня несколько секунд, я рассчитаюсь с тобой сразу.
— Как изволите.
Хозяин трактира вышел за дверь комнаты, а Олковэн заговорил со своими товарищами:
— Вот что, друзья, здесь нет лжи или подвоха. Всё тут честно. Поэтому, пока это возможно, мы должны вымыться и надеть чистые одежды, а затем пойти поужинать. Артавус в безопасности, в этом я уверен. Но меня что-то настораживает.
С этими словами за окнами прогремел могучий гром, и ливень стал лить еще сильнее.
— Отправляйтесь каждый в свою комнату, — продолжил Олковэн. — Я расплачусь с хозяином.
И он вышел за дверь.
Андар ушел в свою комнату, как и все остальные. Войдя в свою комнату, он оглянулся.
Стены, пол и потолок были крепкими и теплыми. Там, в углу, стояла большая, мягкая кровать, устланная белыми одеялами. Здесь было два крепких окна. Андар подошел к одному, и взглянул на улицу со второго этажа трактира.
Тракт отсюда было видно плохо. Земля словно расслаивалась от ливня, а дальше за Трактом вообще стояла тьма. Небо часто пронзалось яркими молниями, и лишь в эти мгновения можно было разглядеть далекий горизонт, полный лесами и гигантскими оврагами. Когда ветер дул мощнее, непрекращающийся ливень бил по стеклам окон, словно ливень был каменным, однако они были крепкими и предназначенными для такой погоды. Таким образом, за трактиром было еще хуже, чем прежде.
Андар отошел от окон, направляясь в ванную комнату. Он открыл крепкую дверь, и увидел большую ванну, заполненную горячей водой; с нее поднимался пар и зеркало, которое висело на стене напротив ванны, от тепла было запарено.
Сняв суму, Андар снял с себя одежды и полез в ванну. Вода была кипяточной, но Андару это понравилось. Он поместился в ванне во весь рост, а когда погрузился вместе с головой, вновь услышал тот же властный глас:
— Оставь Отряд, вернись обратно!
От этого Андар чуть не захлебнулся. Он услышал этот голос так, будто тот, кто говорил, сказал ему прямо в ухо.
От внезапного гласа, он поднялся с воды наполовину. Тревожная вода с плеском вылилась на деревянный пол. В спешке Андар оглянулся. Никого не было. Длинные мокрые волосы спадали ему на глаза. Сердце у него бешено колотилось в груди. Он уже устал от этого. С самого начала пути его кто-то посещает. Кто это? Что ему надо? Андар не знал.
Вскоре искупавшись, он надел чистую одежду: белую рубашку и серые штаны, а затем чистые башмаки. Он хотел постирать грязную, испачканную одежду, однако тут же пришли слуги и унесли грязные одежды стирать сами.
Он был чистым, теперь оставалось только наесться и лечь спать, но что-то ему подсказывало, что что-то должно было случиться. Поэтому он привязал к поясу свой меч, а лук и стрелы оставил здесь.
Выйдя за дверь, он увидел, как там, справа, в конце коридора, у окна стоял рослый воин с арбалетом в руке и еще двумя заряженными, приставленными к стене. Андар прошелся по коридору, стуча башмаками, и переглянувшись с воином, спустился по лестнице вниз, в столовую.
Как оказалось, все, кроме великана, конечно, были вымыты, одеты в чистые одежды и сидели за одним столом, ожидая только Андара. Ларэйн и Анлана выглядели безупречно. Длинные, волнистые волосы спадали на их плечи. Олковэн о чем-то глубоко думал, и не обращал ни на что внимания. Мэллун же сидел чистый и ждал, когда принесут ужин.
— Ну, вот, — вскоре заговорил Олковэн, — все в сборе. Хозяин сказал, что Артавус тоже вымылся в огромной ванне, не спрашивайте, откуда она тут, и сейчас наслаждается ужином. А пока и мы поужинаем.
После этих фраз все только ждали.
За окнами трактира ливень обрел пик мощи. Он лил как из ведра, барабанил по крыше третьего этажа трактира. Гром содрогал небо и гул проносился по земле, точно становясь всё сильнее и сильнее. Молнии были готовы поразить какую-нибудь цель, но, казалось, даже после этого они бы вспыхивали ярче.
Несколько минут и слуги принесли еды. Только что сготовившееся мясо, облитое жиром, варенная и жареная картошка, сыр, вино, зелень, чай и всего не перечесть. Все мгновенно навалились на еду, съедая все без остатка.
— Не налегайте на вино, — сказал Олковэн, сам при этом выпивая уже второй бокал. — Разум еще может пригодиться.
С этими словами он улыбнулся и подмигнул Андару, взглянувшему на него.
Уже через полчаса все объелись. Андару захотелось спать, Мэллун еле держался на стуле, Ларэйн и Анлана чувствовали себя тоже неважно после сытного ужина, а вот Олковэн будто и не ел ничего и не пил. Андар даже удивился. Волшебник выпил как минимум семь бокалов вина и не был пьян.
— Ну, всё! — воскликнул Мэллун, вставая из-за стола. — Нужно вымыть руки.
За ним последовали все, кроме Олковэна. Когда вымыли руки, всё убрали со стола и принесли большие деревянные кружки, в которых был травяной чай, так как этого потребовал Олковэн.
— Любезный, я немного подымлю здесь, но дым не навредит этому заведению! — сказал волшебник хозяину дома и принялся выкуривать трубку табака. Табачный дым обрел странный аромат. Показалось, что дым, медленно разлетавшийся по столовой, пахнет вином…
Все молча выпивали свой травяной чай. Андар и Ларэйн переглянулись, и вдруг вместе с этим послышался голодный вой недалеко от трактира, который даже гром был не в состоянии перебить.
Все спохватились и прислушались к этому злобному вою. На втором и третьем этажах трактира зашевелились воины. Они раскрыли окна, отчего ливень стал бить прямо внутрь, и воины приготовили арбалеты и луки. Хозяин трактира в спешке выбежал из какой-то комнаты с обнаженным мечом в правой руке.
— Слуги, все вниз! — прокричал он женщинам-служанкам и те куда-то помчались в соседнюю комнату.
Андар встал со своего места и со звоном вытащил свой меч из ножен: тот блеснул при ярком свете свеч. Как оказалось, остальные тоже не пришли без оружия.
Ларэйн вытащила лук из-под стола и накинула за спину колчан стрел, тут же вложив одну в свой лук. Мэллун вытащил одну секиру (вероятно, другая секира и молот были в его комнате). А Олковэн, не успел Андар оглянуться, возвысился неким мудрецом, взяв свой магический жезл. Анлана без слов умчалась на второй этаж за своим копьем и щитом.
Вой повторился и стал еще более зловещим. Казалось, голодных было очень много. Ветер нагнал его на трактир.
Хозяин трактира в спешке подошел к путникам:
— Нас атакуют.
— Мы это уже поняли, — сказала Ларэйн, подходя к окну на первом этаже, ожидая врага.
— Тише, любезный, — твердо сказал Олковэн. — Сегодня мы отобьемся, — затем он повернулся ко всем, и Ларэйн тоже подошла, а хозяин трактира отправился наверх проверять воинов. — Воинов в этом трактире достаточно, но мы тоже разделимся. Ужасные силы вне этих стен. Я чувствую могущественных магов. Это очень странно. Люди никогда не могли овладеть столь могущественной силой. И почему они так стремятся нас остановить? Когда мы встретились с ними на Перекрёстке, они отступили, почувствовав мою мощь, но, похоже, потом отправились за более сильными, чтоб вновь сразиться. Они желают нас убить, но зачем? С ними оборотни, но каким образом они сумели подчинить их себе? В Алароне происходят странные события, очень странные. Оборотни — это одни из древнейших жителей нашего мира, их невозможно подчинить своей воле, но у них, похоже, это получилось.
Он помедлил, а затем продолжил:
— Нам нужно от них отбиться. Сейчас мы разделимся. На расстоянии я чувствую их лидера. Очень сильный маг… но человек не способен овладеть такой мощью. Где он мог обучиться такой силе? — казалось, он размышлял вслух, ибо этот вопрос не был никому задан. — Ладно, значит, так: я отправляюсь на третий этаж и выйду на крышу. Там я смогу оборонять трактир в полную силу. Ларэйн, отправляйся на второй этаж к лучникам и арбалетчикам, я знаю, ты превосходный стрелок.
Она умчалась по лестнице наверх вместе с еще надвинувшимся воем, и тут же спустилась Анлана с мощным круглым щитом в левой руке и холодным копьем в правой. С нею спустилось человека четыре с мечами в руках. Они подошли к дверям, а затем выглянули в окна.
— Отлично, Анлана, вы как раз вовремя, — сказал волшебник. — Вы, Мэллун, останетесь прямо здесь, там, где сейчас стоите.
— Почему?
— Вы опытный воин, и вам нужно залезть на этот стол, — волшебник указал на стол, за которым они только что сидели, — а затем атаковать того, кто прорвется через тех четырёх людей, — он снова указал, но на людей. — А вы, Андар и Анлана, присоединяйтесь к четверым. Ну, всё. Удачи нам всем.
Он огромными шагами пошел к лестнице, и вскоре исчез на втором этаже, отправляясь на крышу трактира.
Андар и Анлана подошли к четверым воинам, а Мэллун взобрался на стол, сжимая свою секиру двумя руками, готовясь к битве.
Наконец, все встали на свои места. К Андару и Анлане подошел хозяин трактира с мечом в руках, он даже удивился тому, что Мэллун взобрался на стол, однако не подал виду. Вместо этого он потушил все свечи в комнате, и стало темно и тихо.
— Приготовьтесь к схватке, — прошептал он, сжимая одноручный меч двумя руками за эфес.
Все в трактире будто и не дышали. В комнате было темно, а за окнами земля озарялась молниями. Внезапно всеми стал овладевать страх. Андар осторожно выглянул в окно, посмотрев туда, где был Артавус. Там тоже все уже были готовы. Слуги взялись за арбалеты, а сам великан встал во весь рост в огромной конюшне, обнажив свой длинный меч.
Все ждали и внезапно, громче ветра, грома и ливня, послышалось рычание, точно за дверьми. Гулкое, отвратительное, громкое оно было. Один из оборотней в обличии гигантского волка, уже был рядом, и он был готов ворваться в трактир. Андар ощутил биение сердца в груди, он боялся, но не давал страху овладеть собой. Он отошел от двери, направляя на нее меч, его примеру последовали остальные.
— Они окружают трактир, — прошептал Андар, но его все услышали.
Внезапно прошелся жуткий гул и властный глас другого языка где-то за трактиром и за окнами просиял свет. Осторожно, подойдя к окнам, все посмотрели и увидели на Равнинном Тракте возвышавшихся несколько высоких человеческих силуэтов с жезлами в руках. Андар заметил как тот, что был выше и стоял чуть дальше от всех, поднял свой жезл. Набалдашник его засиял жарким пламенем, а затем оттуда вылетел сгусток ярчайшего серебристо-лазурно-изумрудного огненного шара. Он превратился в огромного огненного дракона, помчавшегося на трактир. Весь пылающий жарким пламенем, он разинул пасть, выдыхая огонь. Но внезапно он растворился в воздухе, точно это ливень потушил существо, каким-то мгновением оставив после себя черную дымку, унесённую ветром.
Тот маг, который пустил огнедышащего дракона, закричал, отчего стены трактира пошли ходуном. В ответ ему, откуда-то сверху трактира, в магов выстрелили яркие разноцветные молнии и дождь молний с небес, однако маг сдержал удар, а затем крикнул так, что все услышали его голос:
— Вперед!!!
А в следующее мгновение двери с грохотом сошли с петель и в них ворвался оборотень. Он был огромный, с пасти стекала голодная слюна. На него тут же напало четверо людей. Один воткнул меч в огромную лапу, другой отсек хвост, третий вспорол брюхо, а четвертый просто метнул свой меч. Оборотень заскулил и отпрянул назад, однако тут же, разбив окна, прибыли сразу три других оборотня. Они встали на задние лапы и возвысились над оборонявшимися. Но тогда вскрикнул Мэллун:
— Крушите тварей!
И метнул секиру, которая пролетела горизонтально и снесла волчью голову. Фонтаном брызнула черная кровь, на мгновение достигшая потолок. Это послужило сигналом остальным. Анлана, отойдя подальше, метнула копье и проткнула шею второму оборотню, но третий успел разрубить на части сразу двоих воинов, однако Андар вспорол ему брюхо, а в следующее мгновение Мэллун, прибежал с секирой и снес третьему волчью голову. Однако праздновать победу было еще рано. К трактиру надвигались еще оборотни, а маги, стоявшие на Тракте, вскинули свои жезлы и с них сорвались ровно девять темно-синих неких субстанций, напоминавших пламя, умчавшихся на крышу трактира.
На крыше трактира возвышался Перворожденный Волшебник Олковэн. Он увидел, как на него помчались эти субстанции, и тогда вскинул свой жезл. Он вскинул его так, что небеса вспыхнули золотистыми и серебряными молниями, и ударили в магов. Но маги сдержали удар, создав гигантский магический, синий щит над собой. Олковэн чуть истощился, и тяжело дышал, опираясь на жезл, но и маги истощились. Он весь промок от ливня и чувствовал себя не очень хорошо.
Ларэйн помогала лучникам и арбалетчикам. Она увидела, как маги на некоторое время пали но на первый этаж мчались оборотни и люди, вооруженные острыми мечами. Она натянула стрелу на тетиву, а в следующее мгновение спустила её, и стрела пронзила шею первому человеку, а арбалетчики точно выстрелили одновременно десять раз в оборотня и тот с последними силами рухнул.
В конюшне тоже было неладно. Сюда забрались два огромных оборотня и слуги попятились, а пятиться было некуда. Тогда пришел великан Артавус. С могучим рыком он одним ударом разрубил двоих оборотней напополам. Несколько капель черной крови попали на слуг.
Андар отразил удар наемника, а затем срубил ему голову, но он не ожидал оборотня. Его спасло копье Анланы, а Анлану спас хозяин трактира, отбив удар наемника и зарубив его на глазах у всех. Андар почувствовал усталость, однако не сдавался.
Здесь была целая битва. Звенели удары, сыпались искры, рычали оборотни, сносились головы и конечности, под гром и молнии сыпались холодные стрелы и арбалетные болты, ветер задувал ливень прямо в трактир через разбитые стены и окна и дверь.
Маги оклемались. Один из них выдвинулся вперед без посоха. Это был главарь, и он был очень зол. Он поднял руки над головой и скрепил их. В следующее мгновение его руки загорелись, загорелись ярко-багровым пламенем. Казалось, он совершал какой-то ритуал.
Вместе с этим над трактиром Олковэн видел это. Он понял, что маг совершает ритуал Зова. Олковэн понял весь ужас происходящего и больше ждать не мог. Он, взяв жезл обеими руками, с криком отчаяния поднял его вверх, поднял голову, смотря на разъяренное небо молниями, и обратился он к небу:
— Небесные Цари Небесного Мира! Я взываю к вам! Совершается ритуал Зова! Маг обращается к Подземным Царям! Дайте мне сил, чтобы противостоять ему!
Олковэн произнес эти слова, а в следующее мгновение он посмотрел на мага, завершающего ритуал. Еще чуть-чуть и все кончено. Но Олковэн был мудр, и его зов был услышан. Он взял жезл двумя руками и направил его на мага. Мгновение и в него устремился могущественный золотой луч пламени. Поток такой мощи отдал сильную звуковую волну, и весь трактир вздрогнул. Луч испепелил мага, растворив его в пространстве, и исчез, а все остальные в страхе стали пятиться, а вскоре и бежать. Оборотни исчезали, наемники убегали, а Олковэн, опершись на свой жезл, вдруг потерял сознание и упал на крышу, затем, скатившись по ней, он полетел вниз, и с грохотом упал на землю. В завершение битвы прогремел гром, и сверкнуло десять цепей разноцветных молний.
Глава 7
ЦАРСТВО ИММАНУРОВ
Андар смотрел, как оборотни и наемники бежали. Сейчас он был готов сражаться насмерть, однако остановил свой пыл, взглянув на окровавленный меч, а затем он услышал, как на землю что-то упало. Он в ужасе вместе со всеми выбежал из трактира, и ливень ударил его своей мощью.
На мгновение ему перекрыло дыхание. Он увидел, как на земле лежит тело Олковэна. Он лежал и не двигался на спине. Тут же из конюшни вышел великан Артавус, а затем выбежала Ларэйн. Все мгновенно подбежали к бездыханному волшебнику, а великан подошел. В ужасе Андар уронил меч и тот со звоном пал на землю. Все были готовы податься в горе, однако внезапно волшебник вдохнул воздух и откашлялся, все, включая и хозяина трактира, подбежали к волшебнику.
— Олковэн, — пробормотала Анлана. Андар заметил, как по ее щеке пролилась слеза.
Олковэн медленно встал на ноги и проверил, не сломал ли чего, а затем улыбнулся и сказал:
— Полет был быстрый!
У всех, включая не только великана Артавуса и хозяина трактира, но также воинов и арбалетчиков, выглядывающих из окон второго и третьего этажей, на лицах появилось огромное удивление.
— Что значит «полет был быстрый»? — тут же раздался голос Мэллуна.
— Зачем же говорить здесь, на ливне? — с такой же доброй улыбкой проговорил волшебник. — Идемте внутрь, и я починю сломанные стены, окна и двери.
Все расступились, давая проход Олковэну. Тот вошел в трактир оттуда, где недавно возвышались стены, а сейчас везде валялись обломки, разбитые стекла окон и рамы. Затем он встал посередине столовой и вдруг посмотрел на всех, кто был на улице.
— Вы так и будете стоять под ливнем? — с удивлением спросил он.
Андар взял свой меч, который уронил и отправился вместе со всеми в трактир. Лишь Артавус вернулся в конюшню, где его ждали слуги.
Все остальные встали позади волшебника, и Олковэн вскинул свой жезл со словами:
— Возобновись!
Жезл вспыхнул золотистым проблеском света и погас. Затем обломки стен начали заново строиться. Разбитые окна и вылетевшие рамы становились на место, и через несколько мгновений всё встало на свои места.
Многие удивились, но не хозяин трактира. Олковэн повернулся ко всем, и обратился к хозяину трактира:
— Я бы хотел выпить немного вина, любезный, и хотел бы посидеть вместе со своими друзьями за чистым столом.
С этими словами он легонько стукнул по полу жезлом, и по нему прошлась легкая дрожь. Затем все разбитые и поломанные столы воздвиглись, издав скрип. Трактирщик отправился выполнять желание посетителя.
Воины трактирщика пошли залечивать раны и хоронить погибших. Все мертвые тела уносили куда-то за трактир, а затем вымывали от крови пол.
Спустя полчаса весь Отряд, включая великана Артавуса, который так и оставался в конюшне, вновь вымылись в горячей воде и расслабились. Андару даже стало как-то легче. В конце концов, они одержали победу. Затем мыслями он унесся вдаль, в Княжество.
Пока он расслаблялся в горячей ванне, он раздумывал о Князе Лавие 19, о войне, которая надвигается от Княжества Ранрэд. Андару казалось, что Орден рассыпается, будто его кто-то уничтожает. Закрытие Высшего Совета настораживало. Всё казалось странным. Что-то надвигалось, и это что-то было чем-то очень и очень страшным.
Вновь вымытые, чистые и уже не бравшие с собой оружие, весь Отряд спустился на первый этаж, а там их ждал полный стол аппетитных блюд.
— Прошу, — улыбаясь, сказал хозяин трактира, указывая на стол и все сели. — Не буду вам мешать, уважаемые.
И трактирщик удалился.
Андар смотрел на тарелку горячего супа, от которого шел дивный запах и пар. Совсем рядом, слева, сидела Ларэйн. Она вновь освежилась, и ее волосы спадали ей на плечи. Справа от Андара сидела Анлана. Ее волосы тоже были распущены, а сама она смотрела на жирный и сочный кусок мяса. Рядом с ней сидел Мэллун, уже поедая вкусный суп с хлебом и зеленью. А Олковэн, посерьезнев, пил вина.
Сначала все только ели и не говорили, хотя каждый желал спросить, почему волшебник упал на землю с крыши третьего этажа.
Наконец, Андар, доев свой суп, все-таки спросил:
— Олковэн, почему вы упали? Что случилось? Вы ведь могли погибнуть.
Все слушали, уставив на волшебника вопросительные взгляды, а неподалеку ходили слуги, вымывая столы и еще не отчистившийся пол.
Олковэн вздохнул.
— Скажу сразу: иногда я предполагал о том, что они вновь встретятся у нас на пути, — заговорил он, а Мэллун опомнился, что в руке горячий кусок сочного мяса. — И вот, — Олковэн откинулся на спину стула, и глотнул вина, — мы с ними встретились. Но я был просто потрясен тому, что увидел столько оборотней. Да нам просто повезло, что мы преодолели Граничный Лес, встретившись лишь с одним. И, похоже, Ранрэд может заручиться с помощью своих магов их поддержкой.
— Оборотней? — не поверил Мэллун.
— Да, — ответил Олковэн. — Это древние существа нашего мира. Они имеют власть превращаться в ужасных существ, не только в те, что мы видели. Они намного ужасней, это существа с далекого юго-востока Аларона, они очень древние и каким-то образом Ранрэд может их использовать для своих целей. Это не просто оборотни, они что-то намного страшнее, чем это кажется на первый взгляд. Я до сих пор не могу поверить тому, что простые люди, овладевшие магией, способны их подчинить своей воле. Здесь должны быть задействованы более древние силы, более могущественные…
— Но, Олковэн, — заговорил Андар, держа в руках бокал вина, — вы не сказали, почему упали с крыши.
— Ах да, — опомнился тот. — Я говорил, что с ними был сильный маг. Он каким-то образом запросил помощи у Подземных Царей. Мне пришлось запросить помощи у Небесных Царей.
— Неужели это те самые Цари, миры которых соприкасаются с Алароном? — внезапно спросила Ларэйн.
— Всё верно, — ответил Олковэн. — Они те самые, и я как Перворожденный Волшебник, знаю, что люди способны ко всему, в их силах овладеть столь древним искусством как магия. В том маге была поистине могучая сила, и я не знаю, откуда она у него. И я также не знаю каким образом он смог обратиться к Подземным Царям, к Девяти Подземным Царям, чтобы открыть путь для А́дральна, древнейшего из их созданий, однажды уже вторгавшихся в Аларон и не единожды. Что было бы, если бы у него получилось его вызвать, я точно не знаю, но были бы огромные беды, слишком огромные, чтобы о них даже думать. Я обратился за помощью к Девяти Небесным Царям, и они дали мне сил, но это обессилило меня, и я упал.
— Значит, это Ранрэд обучает магов, — размышлял Андар.
— Не он, но кто-то могущественный в его Княжестве, — сказал Олковэн, вновь глотнув вина, недавно принесенного слугами. — Небесные Цари знают обо всех делах в Алароне, так же, как и Подземные.
И здесь они надолго замолчали. Все обдумывали сказанное волшебником. Конечно, у фэр’оридов и иммануров, ланнуров и торрудов были другие поверья. У фэр’оридов не было богов, так как их верования углублялись в Страну по другую сторону моря Алиал.
Иммануры верили в своих богов. Они поклонялись Тринадцати Богам Всегдасуществующего. Это были боги, о которых знали лишь сами иммануры, и никто другой. Они полагали, что именно эти боги создали их, но нет никаких доказательств. Даже сами иммануры их не видели.
У ланнуров было всего Восемь Богов. Что это были за боги, ланнуры не сообщали другим расам, и держали это всегда в тайне.
А торруды поклонялись Странному Месту под названием Тай-намайна́р. Они верили, что это Странное Место положило началу Первой Расе в мире Аларон, той самой, о которой никто ничего не знает в нынешние времена.
Они еще сидели за столом некоторое время, а затем Олковэн сказал:
— Ну, все друзья, теперь мы все можем выспаться до утра. Завтра после десяти часов утра мы уходим дальше. Вы помните, куда надо двигаться?
— На Север, дальше по Равнинному Тракту, через Золотые Долины и горы Мунтаргат, — сказал за всех Андар. — Там остановимся у иммануров и выйдем через гору Призрачную на Тропы Ашара.
Олковэн улыбнулся:
— О, да к Царству Иммануров пролегает наш путь. А пока идите и отдохните, завтра трудный день. Только через неделю доберемся туда.
Вскоре весь Отряд отправился в свои комнаты, а через некоторое время все уже спали, однако Олковэн предупредил, чтобы каждый следил друг за другом. Во всяком случае, если будет что-то плохое, сам Олковэн всех предупредит.
Андар спокойно лег на мягкую кровать, упершись взглядом в потолок. За окном буйствовал ливень и рычал гром. В голову лезли всякие мысли. Но вместе с этими мыслями, он тонул во сне…
Вся ночь пролетела, как по мановению руки и наступило холодное серое утро — путь дальше.
Андар проснулся, потянулся и подошел к окну: лишь серое небо и глиняная земля были перед ним. Где-то упало дерево от бушевавшего ветра, где-то дерево промокло до корней, но оставалось зеленым…
Андар зашел в ванную комнату: ванна вновь была полна горячей воды. Решив, что в этом нет ничего плохого, он принял утреннюю ванну, а затем вытеревшись досуха, надел чистую, походную одежду: светло-серую рубашку, темные штаны, теплые коричневые сапоги, надел свой темный, но мягкий и приятный теплый плащ, а затем привязал к поясу меч. Надел колчан стрел алого оперения и взял лук, убрав за спину, затем взял суму и направился к выходу. Вместе с ним с другой комнаты вышел Мэллун, полностью чистый и одетый. На поясе висели две секиры, а за спиной молот.
Тут же вышли Ларэйн и Анлана, одетые в чистейшие одежды и с чистым оружием. А затем вышел и Олковэн, держа свой жезл в правой руке. Все переглянулись и без вопросов последовали за ним к лестнице, на первый этаж.
Они прошли дежуривших у окна арбалетчиков, которые уже уважительно посматривали на путников, и спустились на первый этаж, где там их ждал хозяин трактира. Когда они спустились, он улыбнулся всем и заговорил:
— Доброе утро, господа.
— Доброе, любезный, — сказал Олковэн, тоже улыбнувшись, а затем повернулся к своему Отряду: — Подождите меня с Артавусом, я вскоре приду.
Андар и Мэллун кивнули, а Ларэйн и Анлана просто пошли к выходу. Все четверо вышли из трактира, а там, уже стоял и ждал великан Артавус.
Олковэн подождал пока все выйдут, и поговорил с хозяином трактира.
— И зачем же ты принял облик трактирщика, Ралье́н? — вдруг посерьезнел Олковэн. Трактирщик сначала не понял, в чем дело, а потом улыбнулся:
— Таким образом, я скрываюсь от иных сил.
— Каких сил? — резко оборвал Олковэн неодобрительным голосом. — Ты Перворожденный Волшебник, такой же, как и я. Мы оба создания Небесных Царей. Они создали нас в помощь расам Аларона, и ты нужен этому миру так же, как и я. Мы состояли в Ордене Трёх, но ты покинул его, и исчез.
— Я должен был, — просто сказал тот.
— Ты оставил этот мир, — продолжал Олковэн, — ты оставил его мне. А вскоре и Таро́н последовал твоему примеру, а ведь мы трое единственные Перворожденные Волшебники Небесных Царей. Больше нет, таких как мы. От каких сил ты скрываешься? И ответь мне, где Тарон? Он покинул Орден Трёх несколько сотен лет назад.
— Я не знаю, где он, — серьёзно сказал Ральен. — Я скрываюсь от любых сил. Чем меньше обо мне знают, тем лучше.
— И долго ты будешь прятаться? — недовольно спрашивал Олковэн. — Тебя не за этим создавали. Грядет Вселенская Война, и вскоре нужны будут все силы. Ты должен будешь выйти отсюда, так или иначе. Не вечно тебе скрываться, так же, как и Тарону.
— Я всё понял, Олковэн, — сказал Ральен. — Когда я буду нужен, я приду.
Олковэн грозно взглянул на него:
— Ты нужен сейчас. На востоке Аларона начинается война между Княжествами.
— Нет, — оборвал Ральен. — Я приду тогда, когда я действительно буду нужен. Если начнётся Вселенская Война, я приму в ней участие, но в войне с Княжествами я не сыграю никакую роль.
Олковэн недовольно вздохнул.
— Не в моей власти заставлять тебя, — сказал он, — но делай то, что считаешь нужным. И когда в войне с Княжествами погибнут тысячи, это также будет на твоей совести, ибо ты должен был помогать этому миру так же, как и я. Прощай. Надеюсь, мы с тобой еще встретимся.
Он оставил кошель с золотом и удалился из трактира. Ральен печально вздохнул, и ответил уходящему Олковэну:
— В Войне Вселенского масштаба я приму участие…
Андар услышал, как захлопнулась дверь, он обернулся и увидел Олковэна, спешившего к нему.
— Итак, друзья, — сказал он, обходя огромные лужи, подходя ко всем на Равнинном Тракте, — нужно продолжать идти. Вперёд!
Все, бросив прощальный взгляд на трактир (кроме Олковэна), отправились по Равнинному Тракту.
Тракт становился всё менее наезженным. Небо то затягивалось серым занавесом, вновь нагнетая ливень, то рассеивалось, пропуская не очень теплые лучи солнца.
Андар шел в середине Отряда. Теперь первым гордо продвигался Олковэн, а за ним Артавус, все так же таща на себе мешки с провизией, за ним и шел Андар. Мэллун шел следом, смотря на землю, о чем-то глубоко думая, а за ним две воительницы Ларэйн и Анлана.
Потянулись долгие и унылые дни пути по Равнинному Тракту. Отряд шел без долгих остановок, лишь изредка делая короткие привалы. На ночлег они останавливались после полуночи. Дождей пока не было, хоть и днем клубились тучи, но по ночам плыли по небу лишь облака, из-за которых выглядывали звёзды.
Андар в ночи всё же видел силуэт непонятного существа. Во время его дежурства вокруг спящего Отряда бродило странное двуногое создание, непонятная тень. Однако оно вдруг исчезало и Андара это вводило только в замешательство.
По утрам Отряд хорошо завтракал и вновь пускался в путь по Равнинному Тракту.
Тракт петлял, заводил в густые чащи и рощи, а затем выводил на просторные равнины, где земля была покрыта зеленью и холмами. Красота Аларона была поистине прекрасна и неописуема.
На востоке от Тракта вздымались древние холмы, на юге простирались просторные леса и равнины, овраги, на западе виднелись еще более густые зелёные и синеватые леса, над которыми реяли птицы. А север, спустя несколько дней пути, наконец, показал свои величественные горы Мунтаргат. Тракт ровно и неповоротливо вел вперед прямо в эти горы.
В этот день уже шел снег, бесшумно засыпая Тракт и с севера дул колючий ледяной ветер. Всем в Отряде пришлось укутаться в свои плащи. Руки замерзали, щеки тоже, и становилось все холоднее. Вот Отряд и оказался на севере.
Шедший впереди Олковэн остановился.
— Наконец-то горы! — воскликнул он, и, услышав его голос, все остановились следом.
Горы Мунтаргат тянулись по всему Северу Аларона. Могучие, высокие с острыми пиками, крутыми склонами, заснеженными вершинами, они были самыми могучими горами Аларона. В основном здесь жили иммануры, но где-то к северо-востоку обитали снежные драконы. Их шкура была прочнее металла в сотни раз и не пробиваема как сами горы.
Олковэн еще стоял, что-то обдумывая, пока справа к нему не подошел Артавус. Снег уже собрался на его могучих плечах.
— Нужно идти, — проговорил он, хмурясь и смотря на бескрайние горы. — Осень сменяется зимой: она близко.
Олковэн будто проснулся и взглянул на великана, запрокинув голову назад.
— К чему такие слова, Артавус?
— Вы должны были бы знать, — ответил великан, — о давно прошедшей зиме, которая обрушилась на Алые Леса несколько сотен лет назад.
Великан умолк, тяжело вздыхая, вспоминая грустное прошлое. Олковэн ничего не ответил.
— До гор остался день пути, — внезапно сказал Андар, сопротивляясь ветру и щурясь от снега, подойдя слева к волшебнику. — Поэтому не стоит терять времени. Нужно идти!
И он пошел вперед по Тракту. Остальные за ним.
Тракт вел вперед прямо. Серые тучи превращались в темные, снег начал оседать на земле и вскоре под ногами Отряда захрустело. Ветер гневно дул, свистя в ушах, качая огромные деревья и направляя падающий снег в глаза.
Теперь Андар шел первый, ни на секунду не снимая свой плащ, держа под плащом левую руку на холодном эфесе меча. Правой рукой он держал капюшон, прикрывая уши от ветра. Местами на Тракте еще виднелись огромные лужи, казалось, булькающие от падающего снега, и около них оседал пока еще хрупкий снег.
За Андаром шел Олковэн, гордо постукивающий своим жезлом о землю. Его мантия колыхалась у ног, длинная борода, в которую влетали все более крупные хлопья снега, ветром сдувалась влево, но волшебника это не смущало.
За ним шел Артавус. Ему единственному из Отряда не было холодно. Он нес мешки свободно, точно была весенняя погода. На его могучих, гигантских плечах непрерывно скапливался снег, а затем сдувался ветром. Великан гордо вышагивал по Тракту, и ни ветер, ни холодная погода не могли его остановить.
А за ним шла Ларэйн, также укрывшаяся плащом, а за плащом держа лук. За ней же шла Анлана. Она передвигалась с помощью копья, на спине неся мощный круглый щит. А за ними шел Мэллун. Его секиры и молот были поистине устрашающими.
Так Отряд направлялся в горы Мунтаргат, сопротивляясь могучему ветру и снегу.
Когда сгущалась ночь, Отряд сошел с Равнинного Тракта, углубившись в рощу, которую замело снегом. Полуоголевшие деревья возвышались над Отрядом, и даже над Артавусом. Их далекие кроны засыпало крупными белыми хлопьями снега на фоне темнеющего серого неба. Раскинув свои ветви, точно некие руки, деревья вцепились своими корнями глубоко в землю, казалось, стараясь согреться.
Идя во всю свою стопу, вслушиваясь в хрустящий снег под ногами, Отряд остановился под тенью окунутых снегом деревьев.
— Всё! — воскликнул шедший впереди Олковэн, и обернулся ко всем. Андар шел позади него и видел лишь его спину, а сейчас, когда волшебник повернулся к нему лицом, он увидел, что вся борода волшебника в снегу, будто он упал в снежные сугробы по пути. — Здесь мы остановимся на ночь.
И Отряд приготавливался к ночлегу.
Ночь спустилась. Снег всё сыпал, ветра не было, земля всё больше копила на себе белые скатерти и могучие горы сугробов снега. От изливавшегося света из жезла волшебника снег мерцал как бесчисленное множество бриллиантов.
Прямо над Отрядом свисали заснеженные ветви деревьев. Лишь чуть дунул легкий ветерок, как снег осыпался холодной, щиплющей снежной пылью.
Олковэн не стал создавать волшебный кокон, зато помог зажечь костёр. Над ним повесили большущий котел, и стали готовить ужин.
Артавус сел, прислонившись к большому дереву. От его веса оно нагнулось и заскрипело, а великан стал понемногу дремать.
Вскоре ужин был готов, и все досыта наелись, а затем, потушив костер, легли спать, но про дежурство не забыли, и первым вызвался Артавус. Остальные, плотно укутавшись в свои одеяла, быстро засыпали, и снег неслышно падал на ночную землю.
Утром снег прекратился, но оставил после себя бесконечные, белоснежные покровы. Деревья точно сами нашли некие огромные сугробы, окунулись в них, и вернулись на свои места. У их подножий снег был чистым и нетронутым, будто созданным по волшебству. Серые и темные тучи разошлись, и сейчас утреннее солнце вставало с востока, отдаленное, но теплое и благодаря ему земля сияла, казалось, бесчисленным множеством крохотных звёзд.
За всю ночь Андар продрог до костей. Он вздыхал, выдыхая пар, дежуря утреннюю смену, греясь около разожженного костра, над которым кипел чайник. Он, накинув на себя одеяла, заварил себе горячего чая, а когда только хлебнул глоток, увидел проснувшегося Олковэна. Он встал и подошёл к Андару бодрый и полный сил.
— Всё спокойно, Андар? — спросил он. — Не появлялся ли тот, кто идёт за нами?
— Нет, — ответил Андар. Он вдруг и забыл про этого незнакомца.
Внезапно проснулись все остальные, и через несколько минут они собрались около костра. Они позавтракали, и стали попивать чаю.
Внезапно Олковэн встал, и проговорил:
— Ну, друзья, собираемся. Если повезёт, то сегодня к ночи дойдем до Царства Иммануров.
Затем он подошел к своей ложе, около которой лежал его жезл. Взяв его, он вернулся ко всем.
— Мэллун, вы пойдете рядом со мной, вы будете помогать мне с выбором пути. В горах Мунтаргат достаточно-таки запутанные тропы.
Тот встал и кивнул, начав собираться.
— Будем надеяться, что до Царства Иммануров дойдём без происшествий, — говорил Олковэн, смотря вдаль. — Если поторопимся, то к полудню добредем до Золотых Долин.
Андар собрался быстро, плотно укутавшись в свои одежды — холод так и сковывал. Положив руку на эфес меча, он подошел к волшебнику и стал ждать остальных.
Девушки-воительницы Ларэйн и Анлана были готовы, Мэллун и Артавус тоже. Когда великан встал, то с него посыпалось столько снегу, что получился еще один сугроб, а когда он прошелся по снегу, то появились гигантские его следы.
Вскоре костер потушили, забрали все свои вещи и двинулись дальше с новыми силами.
Вновь выбрались на Равнинный Тракт, еле видимый из-за снега (даже великан не мог продавить белый покров и добраться до серой земли), и продолжили путь.
К полудню уже подходили к Золотым Долинам, а прямо за ними тянулись горы. Небо всё затягивалось и затягивалось серыми тучами, и вскоре вновь пошел снег. Он беспощадно засыпал горы, утёсы и ущелья, где дул ледяной ветер. Но Золотые Долины не поддавались этому и были просто безупречны.
Отряд взобрался на самый высокий холм в округе, и Золотые Долины предстали перед ним во всей красоте. Андар еще не видел такого зрелища. Ему так и хотелось смотреть, не отводя взора от Золота.
Золотые Долины были лишь покрыты золотом, но сами они не появились из него. Они тянулись у подножий величайших гор Мунтаргат, и реки там искрились золотом, кора величественных деревьев блестела, подсвечиваясь желтоватым светом. Яркая сочно-желтого цвета листва подрагивала при ветерке, хотя за пределами Долин свирепствовал ледяной ветер. Трава, земля — всё там было в золоте. Даже огромные и малые камни разных размеров и форм были покрыты золотом. Отсюда, где стоял Отряд, было видно, что снег не попадал туда, и скапливался у границ Долин. И на фоне яркого искрящегося белого покрова Золотые Долины ласкали глаза, и не хотелось отводить от них свой взор. Сразу вспоминались приятные воспоминания прошлого. Существовало поверье, что когда-то здесь, где сейчас Золотые Долины, сцепились в битве два мага-брата, не возлюбившие друг друга, ибо оба стремились властвовать. Они сражались так яростно, что земля гудела, а горы дрожали. И, в конце концов, они уничтожили сами себя, а их магическая кровь смешалась с этими долинами, и они покрылись золотом. Сами маги же исчезли из Аларона неизвестно куда.
Андар еще долго любовался красотами Долин и не мог отвести взора. Так красиво это выглядело, что казалось, любая иная красота просто-напросто меркла.
— Прекрасно, не правда ли? — улыбнулся волшебник. — Золотые Долины… пусть у них и злое прошлое, они просто прекрасны. Пойдёмте. Мы уже рядом с выходом из нашего мира. Поторопимся!
Шли против ветра. Равнинный Тракт прямо уводил в Долины, и вскоре Отряд очутился в них. Все произошло так быстро, что Андар сначала не понял, как они так оказались здесь. Но потом он оглянулся.
Отряд находился на золотистой поляне, где травка мерцала золотом, а в округе приятно пахло свежестью. Чары Золотых Долин заставляли воздух наполняться странными ароматами, напоминавшими запах жареного мяса.
Здесь было намного теплее, нежели за Долинами. Недалеко Андар увидел речку, воды которой были прозрачны, но не бесцветны. Приятно журча, золотисто-прозрачная речка шла под уклон и пропадала в снегах. Андар заметил, что хлопья снега, падая на золотистую траву, деревья, камни просто испаряются, оставляя струйки мгновенного белого пара, исчезающего вскоре. Но не весь снег попадал в Долины. Долины словно бы были защищены неким незримым полем, так как даже ледяной ветер завывал как-то отдаленно.
— Поистине красота, — оглядывался Олковэн. Недалеко возвышались стройные золотые деревья. Их кора мерцала, на ветвях вместо листьев были ярко-золотистые кристаллики.
— Это инизи́ллы, — сказал Олковэн осматривающим товарищам эти деревья. — Деревья Золота, проросшие здесь давным-давно. Но не будем задерживаться. Пойдемте вперед.
И они пошли по Золотым Долинам.
Шедший в конце Отряда Артавус, настороженно озирался по сторонам. Было видно, что он чувствовал себя здесь чужим, и ему словно бы не нравились эти Долины. Олковэн и Андар шли впереди, а Ларэйн, Анлана и Мэллун в середине Отряда.
Внезапно Андар почувствовал жуткий взгляд в спину и странный смех. Он остановился, остановились и остальные.
— Вы слышите? — спросил Андар у них.
Олковэн стал озираться, Ларэйн и Анлана лишь посмотрели по сторонам, а Мэллун и Артавус оглянулись, посмотрев на огромную золотистую статую, возвышавшуюся из золотистой земли. Статуя представляла собой деву, державшую в правой руке длинное копье, а в левой круглый золотистый щит, принимая оборонительную позу, прикрывшись щитом, выдвигая копьё. Статуя была примерно с ростом Артавуса. У девы были расправленные волосы и хмурый взгляд.
— Что это? — спросил Мэллун, подойдя к статуе. Он еле-еле ростом доходил до колен исполинской статуи.
Андар подошел к ней вместе с Олковэном. Волшебник подошел ближе и, взяв жезл в левую руку, провел правой рукой по статуе. А затем обернулся ко всем:
— Это статуя появилась здесь давно.
У всех на лицах появились вопросительные взгляды.
— Она великанша, — сказал волшебник, запрокидывая голову назад, чтобы увидеть ее лицо. — Жаль, но, похоже, Чары Долин подействовали на неё, и она превратилась в статую. Боюсь, на тебя они тоже влияют, Артавус, поэтому нам стоит спешить. Здесь нельзя делать привалов. Да, это место безупречное и красивое, но оно никогда не было благословенным, оно всегда было проклятым, ибо давным-давно два мага брата пролили здесь свою кровь. Поторопимся!
И теперь весь Отряд пошел быстрее.
Вскоре, спустя час, Отряд, преодолев золотые поляны, пройдя через прозрачно-золотистые речки, чьи воды были тёплыми, обогнув могучие золотистые деревья, вышли на тропы в горы. Теперь стало холодно. Вновь все укутались в свои плащи, надевая капюшоны, и начали поход по снежным тропам, поднимаясь в горы, лишь в последний раз кинув прощальный взгляд на Золотые Долины.
Шли без привалов, так как время поджимало — было 25 ноября, а Отряду следовало быть на Тропах Ашара уже первого декабря — оставалось всего 5 дней и того меньше.
Олковэн шел впереди, постукивая жезлом, поднимаясь наверх по опасному заснеженному склону. Рядом склонялись, как клюв орла, кривые, снежные и холодные утёсы.
За Олковэном поднимался Мэллун, осторожно смотревший по сторонам, а за ним Ларэйн, Анлана, Андар и Артавус.
Когда уставшие и измученные они взобрались на круглую площадку, заваленную сугробами снега, Андар, отдышавшись, спросил:
— А почему к Царству Иммануров нет дороги?
— Потому что мы не любители вмешиваться во внешний мир, — ответил ему Мэллун, тяжело дыша. — Но зато мы проложили дорогу к горе Призрачной, так как знаем, что из Аларона есть лишь один выход, поэтому идти туда будет легче.
Еще несколько часов вплоть до холодной ночи, Отряд брёл по горам. Кто-то подскальзывался и падал, а кто-то уверенно шагал и переходил все препятствия, будь то пропасти, утесы, опасные спуски. В холодной ночи снег неустанно мерцал, острые пики точно радостно сияли белыми коврами при взоре холодных звёзд (которые очень редко выглядывали сквозь облака), а ущелья были завалены непроходимыми сугробами.
В темноте красиво, плавно и тихо из жезла волшебника ярко изливался серебряный свет. Точно Олковэн снял с неба звезду, и нацепил её на свой жезл.
Внезапно наткнулись на сугробы. Многие продрогли от холода до костей и теплые одежды уже не согревали, к тому же холодный ветер дул в лицо, задувал в уши. От этого было не просто неприятно, а невыносимо, и хотелось повернуться, и пойти обратно. Но Олковэн взмахивал сияющим жезлом, и сугробы становились меньше. Снег разлетался в стороны от его силы, но не таял. Вскоре выбрались на высокое место. Андар вышел четвертым за Ларэйн и сразу оглянулся.
Они находились на открытой снежной поляне. Слева горы, высившиеся то тут то там, а чуть дальше впереди был крутой обрыв, уводящий в глубокую черную пропасть, куда сыпал снег, казалось, не находя дна. А там вдалеке, где-то ближе к горизонту, по другую сторону пропасти, около одной ровной горы, тянувшейся в черное небо, Андар увидел кольцо огней. Он не смог разглядеть, что это был за источник огней, так как было еще далеко, да и темно, но эти огни находились на каких-то возвышениях, и их пламя бесконечно играло, а ветер не мог их затушить.
— Мы добрались! — радостно рассмеялся Мэллун. — Видите то кольцо огней? Это огромные никогда не гаснущие, факелы, приделанные к колоннам. Эти колонны стоят ровным кругом, кольцом, а прямо за ними ступени, ведущие к могучим западным дверям Аэлугри́л нашего Царства.
Все перевели дух. Они почти добрались.
— Тогда чего мы медлим? — вдруг спросила Анлана.
Олковэн чуть отошел вправо и увидел узкую дорогу, спускавшуюся вниз, а потом ровной, и тоже узкой тропинкой, шедшей к другой снежной поляне внизу, а затем шла другая дорога к колоннам.
— Здесь спуск! — воскликнул волшебник, перекрикивая ветер. — Но справа каменная стена, а слева пропасть. Дорога слишком узкая, придется идти по одному.
На несколько мгновений Олковэн замолчал, видимо думая о пути. Но внезапно послышался звонкий голодный вой, разлетевшийся эхом вдаль и вместе с ним страшное голодное рычание, будто проснулось стадо свирепых животных. Все спохватились и устремили свои взоры на северо-восток — именно оттуда послышались страшные звуки.
— Что это? — спросил Андар, положив правую руку на эфес меча.
— Горные тролли и вургу́ллы, — ответил Олковэн. — Думаю, нужно как можно быстрее добраться до западных дверей Аэлугрил, пока это еще возможно.
Олковэн вновь взглянул на узкую дорогу:
— Я пойду первым. За мной пойдет Андар, за ним Ларэйн, Анлана, Мэллун и Артавус последний. Будьте осторожны. Надо успеть к колоннам, иначе вургуллы и горные тролли нападут на нас большим числом.
И, хорошо спрятав оружие, они пошли так, как и сказал Олковэн.
Олковэн шел, больше прислонившись к каменной стене, и свет его жезла освещал путь. Прямо над ними возвышались высокие ели, укутанные снежными одеялами. Крупные хлопья снега наваливались на путников, и затем вновь послышалось голодное рычание с воем, разносимые холодным ветром с севера.
За Олковэном шел Андар. Он как мог держался ближе к каменной стене, но с продвижением дальше дорога сужалась, а потом вновь расширялась, и Андар старался не смотреть в глубочайшую пропасть — кто знает, что таит она?
Андар чувствовал, как позади нервно дышала Ларэйн, подскользнувшись, и чуть не упав назад. У всех в Отряде едва сердце не остановилось. Но всё обошлось, она успела ухватиться за выступ, а Анлана, шедшая за ней, помогла ей встать.
За Анланой шел Мэллун. Он шел, не страшась взглянуть в пропасть, туда, в темноту, потому что он горный житель.
Ветер так и норовил сбросить весь Отряд с дороги в бездну, и как только Андару стоило подумать об этом, его брало в дрожь.
Голодный вой распространялся по горам, а рычание забивалось в ущельях и пещерах, но до колонн было еще далеко. Отряду следовало спуститься на снежную площадку, окруженную огромными камнями и скалами, а оттуда по более широкой дороге перейти к плавно-возвышавшейся горе. От нее шла дорога наверх прямо к кругу колонн.
Напряжение нарастало. Когда Отряд вышел на снежную поляну, перейдя огромные разной формы черные скалы, многие из которых были у края пропасти, Олковэн остановился и за ним остановился весь Отряд.
— Стойте! — крикнул он, а в следующее мгновение впереди на черную скалу прыгнул гигантский черный волк. Он обнажил свои холодные и острые как заточенные клинки, клыки и зарычал. Голодная слюна спадала на снежную землю. За ним на другие скалы запрыгнули еще десять таких волков. За ними слышалось жуткое и страшное рычание — горные тролли тоже были близки.
Олковэн вскинул жезл и с криком направил его на первого появившегося черного волка. Мощная, наделенная незримой силой, волна алого пламени, сошла с жезла и двинулась вперед, расплавляя снег и накаляя скалы с воздухом. Андар, стоявший позади волшебника почувствовал такую мощь, что волосы его встали дыбом, и на руках показались легкие ожоги, а затем его и остальных отбросило чуть назад. Волна мощного потока алого пламени сожгла сразу десятерых волков и Олковэн слегка обессилел. Внезапно появилось еще четыре волка — таких же огромных и черных, с колючей черной шерстью. Они также запрыгнули на скалы, и разом, точно сговорившись, оттолкнулись от скал и прыгнули прямо на Олковэна, ближайшего к ним. Но не тут-то было. Одного подстрелила Ларэйн, во второго Мэллун кинул секиру, а остальных двух налету сбил великан Артавус с таким жутким ревом, что даже ели качнулись. Он сдавил глотки черным волкам и выбросил их тела в черную пропасть.
— Скорее, на другую сторону! — крикнул он всем, подойдя к черным скалам. Взглянув вниз, он увидел взбирающихся горных троллей. Они были в балахонах. Их головы были огромны и круглы, зубы бело-зеленые, кривые. На ногах было лишь два огромных пальца, а на чёрных руках по три пальца. Их было два десятка, и они карабкались по скалам наверх, к Отряду, невероятно быстро.
— Я задержу их! — кричал великан, подавляя мощный ветер. Он схватился за огромную черную скалу своими огромными мощными, мускулистыми руками, и поднял над головой. Мягкая земля посыпалась с неё вместе со снегом, попав на великана. Артавус с криком кинул скалу вниз и та с громовым грохотом, точно рушилась цитадель, покатилась вниз круша всё на своем пути. Сразу раздавило пять троллей, сокрушило о землю гор.
Весь Отряд смотрел на это зрелище. Но Олковэн опомнился:
— Быстрее! Сюда!
Он крикнул и побежал к узкой тропинке, соединявшей эту снежную поляну с другой.
Андар, чувствуя холод, страх и прилив сил, мгновенно двинулся за волшебником, держа в правой руке свой меч. За ним спешно последовали Ларэйн, Анлана и Мэллун. Все настороженно оборачивались назад, где Артавус с грохотом скидывал вниз черные скалы, препятствуя проходу горным троллям и черным волкам вургуллам. Было видно, что он выдыхается из сил.
Олковэн шел быстро и говорил, чтобы никто не смотрел вниз, так как эта тропинка проходила прямо над черной пропастью, из которой, как казалось Андару, смотрели жадные голодные глаза неведомых чудовищ.
Наконец все оказались на другой поляне. Андар вновь огляделся.
Поляна уже не была окружена скалами, она была забита снегом. Впереди поднималась стена плавно-возвышавшейся под уклон горы, справа был крутой обрыв, а слева — ровная, плавная дорога наверх, к колоннам.
Все в ужасе оглянулись назад. Великан Артавус скинул все возможные скалы и начал переправляться. Тропа под ним загудела и задрожала. Он почти добрался, как вдруг где-то в глубине пропасти кто-то зарычал и зарычал с такой силой, что показалось, время прекратило свой ход. Все замерли, великан остановился посередине тропы, а горные тролли и черные волки вургуллы со страхом скуля, умчались прочь.
Андар не двигался. Ему показалось, что ветер стих, однако он всё же дул. Ларэйн и Анлана уткнулись взглядами в черную бездонную пропасть. Олковэн и Мэллун с ужасом переглянулись.
— Что это было? — наконец молвил Андар, оглядывая товарищей.
Мэллун с ужасом произнес:
— Уллугвэ́.
Олковэн недовольно нахмурился и подошел к самому краю пропасти. У всех перехватило дыхание, а у Андара вспотели руки. Артавус добрался до всех.
Волшебник подошел к обрыву, поднял жезл над головой, и властным гласом, от мощи которого ветер утих, воскликнул:
— Древние жители Глубин Аларона! Поверхность этого мира не принадлежит вам! Уходите туда, откуда пришли! Возращайтесь в Бездонную Тьму!
И взмахнул жезлом, направив в пропасть яркую волну ослепительного, как солнце, белого света, которая вскоре исчезла глубоко-глубоко во мраке где-то внизу, там, куда никогда не проникал свет солнца. Показалось, что это не помогло, однако вскоре рычание из пропасти стихло, и вновь послышался ветер.
Олковэн сгорбился, опершись на свой жезл. Он посмотрел в пропасть, а затем обернулся и подошел ко всем.
— Идемте, мы уже пришли, — сказал он и стал идти по дороге наверх.
Ларэйн, убрав лук за спину, пошла следом, а за ней Анлана. Мэллун, Андар и Артавус за ними.
Пока шли, Андар убрал меч в ножны и спросил у Мэллуна:
— Кто такие уллугвэ, Мэллун?
— Мы страшимся называть их, — почти шепотом ответил имманур. — Мы не знаем, откуда они появились, но они изначально жили под горами Мунтаргат. Мы, иммануры, живем не так глубоко, как это может показаться. А уллугвэ обитают в самых глубинах нашего мира. Сам я их не видел, но старейшины иммануры видели их. Они огромные, могучие с длинными щупальцами, которые выступают у них как ноги. Их головы страшны, в пастях тысячи зубов, и они всегда голодны и, возможно, пытаются проникнуть на поверхность Аларона, хотя у них не может быть глаз, ибо в бесконечном мраке они не могут видеть. Эта пропасть, — он кивнул на черную пропасть, — действительно бездонна. Это единственный легкий путь для них. Встреча только с одним уллугвэ означает гибель, и даже Олковэну, возможно, потребовалось бы отдать жизнь, чтобы не допустить их сюда. Его сила заставила вернуться их обратно в глубины Аларона, ниже корней гор, туда, где простираются древние туннели, и эти туннели выстроены не расой иммануров, — Мэллун поёжился. — Я не хочу об этом говорить, Андар. Наше Царство отчасти защищено от них и от других сил. Но давай лучше просто идти вперед.
И он чуть отошел от Андара, а Андара окутали тревожные мысли. Он не хотел думать об уллугвэ, и с опаской поглядывал на пропасть.
Вскоре весь Отряд поднялся на снежную поляну. Андар увидел высокие ели, возвышавшиеся и покачивающиеся над Отрядом. Слева всё так же был крутой обрыв в пропасть, а справа показалась прямая дорога к колоннам. Все перевели дух и даже улыбнулись. Они добрались до Царства Иммануров, осталось лишь дойти до колонн!
Мэллун засмеялся.
— Мы пришли! Скорее к колоннам!
Он вышел вперед Отряда, ведя всех к колоннам по ровной прямой тропе. Тропа становилась чище и не заснеженной. Она была каменной, выгравированной древними рисунками и письменами.
— Это Древняя Письменность народа иммануров, — пояснял Мэллун, заметив, что все смотрят на каменную тропу. — Этим записям более пятнадцати тысяч лет. Наши далекие предки, Первые Иммануры, нашли слабые стороны уллугвэ, и здесь записали все заклинания, чтобы сдерживать их.
И, наконец, Отряд вышел в огромное пространство, взятое горами кольцом, и точно в середине, по центру, кругом возвышалось шесть могучих, высоких колонн. Андар был потрясен их великолепием.
Высокие, белые из чистейшего серебра, чисто-отполированные и выгравированные древней письменностью народа иммануров, они высились здесь уже более пятнадцати тысяч лет. В диаметре метров тридцать, а вверх они вздымались на метров сорок. Это были уникальные сооружения иммануров. Они были последней мощной преградой от уллугвэ из черной пропасти, древних, таинственных жителей Глубин Аларона, Глубин, где никогда не бывали лучи солнца.
— Это безупречно, — пробормотала Ларэйн, запрокидывая голову назад, чтобы увидеть верх колонны.
Верха колонн были идеальными серебряными чашами, сияющими, как оказалось, не только пламенем, но и светом звезд.
— Это Первое Кольцо Серебряных Колонн! — гордо воскликнул Мэллун, когда они уже прошли между двумя колоннами. Даже Артавус казался малым человеком по сравнению с этими сооружениями. — В глубине нашего Царства их еще четыре. Именно эти колонны защищают не только нас, но и весь Аларон от уллугвэ и всего другого Ужаса, что таится в самом глубоком беспросветном мраке, в глубине земли, под всеми известными горами. Эти колонны невозможно уничтожить. Они крепче всех гор в нашем мире.
— Немыслимо, — восхитился Артавус. — Это поразительно. Ваша раса невероятно сильна, раз вы сумели соорудить такое строение.
— Наши Первые Иммануры обладали многими знаниями, — сказал в ответ Мэллун.
Когда весь Отряд подходил к противоположному проходу, к ним навстречу вышли два имманура. Они были невысокие, с ростом Мэллуна. Их длинные густые бороды были сплетены черной нитью, головы украшали сияющие серебряные шлемы с опущенным забралом. Они были одеты в яркую зеленую одежду, поверх которой была сияющая серебряная броня. Сами они держали серебряные молоты, а руки были вдеты в кожаные перчатки.
Весь Отряд остановился. Два имманура остановились тоже между двумя колоннами.
— Стойте, иноземцы! — воскликнул один из иммануров. — Кто вы и зачем пожаловали в Царство Иммануров?!
Сначала все были потрясены таким приветствием, а затем, видимо узнав Мэллуна, один из них, что был справа, удивленно воскликнул:
— Мэллун! Мэллун это ты!? Это ты, дружище!
И он подошел к нему, оставив свой молот около другого имманура.
— Так это ты, Э́нред! — в ответ воскликнул Мэллун, когда тот поднял забрало.
Крепко давние друзья обнялись и расхохотались вместе, а затем подошел другой имманур. Он тоже поднял забрало и Андар заметил, что тот хоть и был с бородой, но был значительно моложе всех остальных.
— А это ты Мали́р! — воскликнул Мэллун, увидев его и обнявшись с ним.
Олковэн наблюдал за ними, как и Андар, Ларэйн, Анлана и Артавус. Вскоре они отошли от приветствия между собой и Мэллун представил Отряд Малиру и Энреду:
— Это Отряд Семерых. Это волшебник Олковэн. Это Андар из Княжества людей на востоке, — при этом они пожимали руки. — Это девы-воительницы из расы фэр’оридов — Ларэйн и Анлана. А это великан Артавус.
Иммануры чуть попятились, когда увидели великана, но поприветствовали его. Затем была недолгая пауза. Несмотря на то, что в Отряде было лишь шестеро, ни Энред ни Малир не спросили, почему Отряд называется Семерых.
Внезапно Олковэн сказал:
— Друзья, нам всем нужно спешить. Через два дня мы должны быть на Тропах Ашара.
Два имманура стали серьезными, и взяв свои молоты, вновь опустили забрала.
— Следуйте за нами. Мы отведём вас к Царю Иммануров.
Все без вопросов последовали за имманурами.
Серебряные Колонны оказались позади, но появились ступеньки, уводящие вниз, где там в горе возвышались огромные, двустворчатые, чугунные, серебристые, украшенные древними рисунками и письменами, двери Аэлугрил, во много раз выше великана Артавуса. Они возвышались на пятьдесят метров, не меньше, а в ширину — метров тридцать.
Путники приблизились к ним, и имманур Энред подошёл еще ближе. Справа и слева от дверей тянулись скалы, а за скалами снежные горы, стоявшие исполинской стеной.
Энред постучал по воротам, а затем отошел с остальными подальше. Огромные, чугунные двери Аэлугрил с грохотом стали открываться наружу. Гудя, они разошлись в стороны, и все, кроме, конечно, иммануров, были поражены этому механизму. Энред улыбнулся путникам:
— Это наш механизм, придуманный нашими инженерами. Вы еще и не то увидите. Пойдемте!
Все поспешили за имманурами и вошли внутрь, в огромное, преогромное, сияющее тысячами факелами, пространство.
Когда все вошли на небольшую площадь, двери позади с гулом вновь сошлись и закрылись, а Андар увидел великолепие всего пространства.
Круглая площадь, на которой они находились, была безупречна. Идеально ровный пол в виде черно-белых ромбовидных плиток. Там, чуть подальше, тянулась метровая стена, охватывающая всю площадь, но справа и слева от путников, там опускались лестницы, каменные ступеньки, уводящие вниз, на огромную, преогромную площадь, где были построены из камня казармы. Далекий, предалекий куполообразный потолок, тоже был сделан в виде черно-белых ромбовидных плиток, но еще сиял и мерцал разноцветными алмазами: синим, красным, зеленым, золотистым, серебристым неустанно мерцал куполообразный потолок. Это был первый зал Царства Иммануров — Зал Воинов.
Царство Иммануров существует уже больше двадцати тысяч лет, появившись еще в Старом Цикле, задолго до Нового Цикла и рождения расы людей. Первые Иммануры были невероятными умельцами. Они владели Древними Тайнами, которыми пользовались на протяжении десяти тысяч лет. Именно благодаря им были выстроены Серебряные Колонны в Царстве Иммануров. Но нынешние иммануры потеряли большую часть того, чем владели Первые Иммануры, однако достигли своих высот в одной странной и загадочной, как считали ее другие народы, науке — технологии.
Нынешнему Царю Иммануров, которого звали Та́рлир, исполнилось уже двести семьдесят два года. Это был волевой и могущественный имманур, которого уважали, так как он много сделал для Царства. Сыновей у него не было, однако он не волновался, ибо знал, что еще есть время, чтобы их завести.
— Идемте, идемте! — говорил Энред, ведя за собой путников. — Отряд должен показаться нашему Царю, а затем вы можете отдохнуть у нас здесь.
Они пошли на площадь, что была намного ниже площади около ворот Аэлугрил. Они спустились по каменным лестницам вниз, где их встретили еще сотни иммануров-воинов. Они были облачены в темные доспехи, у них были темно-серебряные мечи, секиры, булавы, шлемы, щиты, где-то в кузницах слышалось шипение, стук молотков, готовившегося оружия, было жарко и пахло гарью. Но Отряд просто шел по тропе вдоль темно-серебряных казарм, и иммануры лишь смотрели на них, а особенно заглядывались на великана Артавуса.
Им предстояло прийти к Залу Царского Престола, то есть к Пятому Залу Двадцать Третьего Яруса Царства. Всего в Царстве Иммануров было триста сорок пять залов и двадцать три яруса. На каждом ярусе по пятнадцать залов. Все ярусы и все залы имеют свои названия. Верхние ярусы и залы считаются Новыми Залами Царства, а нижние ярусы, начинающиеся после десятого яруса и идущие до третьего, называются Древними Залами Царства, и последние три яруса называются Первоначальными Глубинными Залами Царства. Именно последние три этих Зала считаются опасными. Тысячами и тысячами воины-иммануры стоят там стеной, ибо скоро должен был двинуться Ужас Невиданный, тот Ужас, что идёт с глубоких бездн Аларона. Иммануры должны будут сражаться с Ним на Забытых Тропах и Трех Ярусах, под корнями гор. Забытые Тропы это не что иное, как пути, ведущие во мрак.
Отряд уже прошел три зала на Первом Ярусе. Это были величественные залы, которые когда-либо видел Андар. Далекие куполообразные потолки, отполированные ровные стены, зеркальные полы, двухэтажные, покрытые серебром и мрамором дома, ряды мраморных и чисто-золотых колонн, державших далекие потолки. Даже великан Артавус казался крохотным по сравнению с громадными Залами.
Долго они шли вперёд в Залах Царства Иммануров, и ноги их заболели. На несколько минут Энред предложил всем отдохнуть в ближайшей гостинице, но решились лишь остановиться, а затем двинулись дальше.
Боль в ногах от долгого похода казалась невыносимой. Но, наконец, они дошли до гигантских двустворчатых дверей в Зал Царского Престола. Они, как сказал Мэллун своим товарищам, были сделаны из древнего металла тогорро́т, который с трудом добыли на Первом Первоначальном Ярусе.
Сами двери были метров двадцать в высоту и чисто-отполированными, темными, прекрасно смотревшимися на фоне серебристых, мерцающих стен, где висело бесчисленное множество факелов.
Энред вновь постучал по дверям, и те с гулом, уже во внутрь, начали раскрываться. Когда они раскрылись, все вновь удивились.
Вдаль тянулись толстые золотосеребряные колонны. Они держали огромный куполообразный золотой потолок. Длинные, алые, сочного цвета, ковры, тянулись между ними вдаль, к возвышению, где стоял огромный золотой трон, на котором сидел, опершись на спинку, Царь Царства Иммануров. По левую и по правую его руку стояло еще три трона, в которых сидели приближенные Царя. Когда Отряд пошел между огромными золотыми колоннами по алым коврам, то стали оглядываться.
Андар увидел на золотых, ровных стенах гобелены, картины и факелы. Пламя в факелах нервно плясало, однако здесь было не жарко, и пахло свежестью.
Великан Артавус поражался всем залам Царства. Даже в Алых Лесах, на родине ланнуров такого не встретишь.
Наконец, Отряд добрался до Тронов. Здесь не потребовали тех обычаев, которые требовали короли. Никто не заставлял кланяться перед Царем Великого Царства Иммануров.
Андар подошел ближе к возвышению и увидел самого Царя.
Он был широкоплеч, серебряная корона украшала его голову, густая серебристая борода была завязана в узелочек. Яркая темно-алая господская одежда была на нем, а ноги были вдеты в алые сапоги.
Еще было шесть других иммануров. Трое справа и трое слева. Они были одеты все как один: в серую одежду и темно-серые сапоги. Их густые рыжие бороды были ухоженно причесаны.
— Здравствуй, Великий Царь, Тарлир Великодушный! — воскликнул Энред, и поклонился с Мэллуном и Малиром. Титул Великодушный Тарлир получил от того, что правил твердо, но щедро.
Царь засуетился и всех оглядел в Отряде, а его приближенные не двигались.
— Здравствуй, Отряд Семерых! — внезапно воскликнул царь громким голосом, и встал со своего места. Он спустился с возвышения, и подошел ко всем. Внезапно Андару он показался еще более сильным и могучим, еще более великим правителем своей расы.
— Но я вижу здесь только шестерых, — встревожено сказал Тарлир, смотря на Олковэна, опиравшегося на свой жезл. — Где же седьмой?
Все склонили головы, не желая отвечать.
— Седьмой был торруд Фаэнур, — тяжело ответил Олковэн. — Он пал в Граничном Лесу, защищая нас.
Царь вздохнул и погрузился в раздумья.
Внезапно один из приближенных, сидевший справа от Царя, встал и подошел к нему. Он стал что-то нашептывать, и Андар краем уха смог услышать их шепот:
— Мой царь, Ужас Невиданный скоро обрушится на Первоначальные Залы. Все войска должны быть отправлены туда.
— А как же вургуллы, тролли, ледяные великаны?! — воскликнул царь, и теперь все услышали их разговор. — Отправишь все войска под корни гор, и на поверхности очнутся все эти твари! Так нельзя…
Казалось, опомнившись, царь собрался с мыслями и повернулся к Отряду:
— Вам следует отдохнуть. Я знаю вашу цель, мне сообщили. Скоро вам нужно выступать к Горе Призрачной, и отправиться в путешествие по Вселенной. Вам нужно очень и очень хорошо отдохнуть.
Царь отправился к своим приближенным. А Отряд увели из Зала Царского Престола, но Андар, пока двери закрывались, успел увидеть встревоженные лица иммануров.
«Что за Ужас Невиданный?», — спрашивал он сам себя. — «Неужели Аларон в опасности? Неужели надвигается не только Вселенская Война? Неужели абсолютно всё находится под угрозой?»
Глава 8
ГОРА ПРИЗРАЧНАЯ
Их привели в роскошные комнаты. Стены, увешанные гобеленами, пол, устланный безупречными алыми и золотистыми, изумрудными коврами, потолок, сияющий лампами. Это были удобные покои.
Энред, показав комнаты путникам, покинул их, сказав, что завтра утром царь устроит прекрасный завтрак, так как уже послезавтра Отряд покинет Аларон, и отправится в долгое странствие по мирам на Восток Вселенной Ашар.
Великана Артавуса отвели в более огромные покои, поэтому в роскошном зале, из которого выходили двери в комнаты, остались лишь пятеро из Отряда.
Это был красивый зал. Мягкий пол в ало-золотистых и зеленовато-серебристых коврах, стены, увешанные золотистыми занавесками и картинами. Три золотистых с красным оттенком дивана стояли в углах зала. Еще были кресла рядом. Также путникам показали ванные комнаты, но сейчас они находились в зале, осматривая всё это.
Олковэн устало сел в кресло и вздохнул, сняв свою конусную шляпу и положив рядом свой черный жезл. Ларэйн, мгновенно сняв с себя все оружие, упала спиной на диван. Анлана легла на второй диван, Мэллун упал в кресло, вытянув ноги, а Андар разместился на третьем диване. Все ощущали боль в ногах после столь долгого и опасного путешествия, которое они совершили от Княжества Лавия до Царства Иммануров.
Еще некоторое время все молча отдыхали, а затем Олковэн закурил. Медленно в воздухе невесомо разлетался табачный дым, однако пах он почему-то вином.
— Сегодня мы отдохнем спокойно, — заговорил Мэллун, потянувшись. — А завтра мы отлично поедим. Ну а потом двинемся в путь. Надо очень хорошо отдохнуть и всем нам выспаться, потому что мы ведь покидаем свой дом, свой мир…
Внезапно Мэллун погрустнел.
— Тогда нам всем сначала следует принять горячую ванну, — сказал волшебник Олковэн, докурив свою трубку, и отправившись в свои покои, не забыв забрать жезл и шляпу.
Уже через час все вымылись дочиста, и стало так хорошо, что всех потянуло в сон. Принесли ужин. Горячие супы, жареное и вареное мясо, яркая картошка в соусе, грибы, жареная рыба… Все так и бросились на еду с голода.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хранитель Ашара. Том 1. Источник Могущества предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других