Он выиграл войну и защитил наше королевство. А я стала подарком победителю. И всё бы ничего, но теперь мне придётся покинуть родной дом, любимый дворец и дорогую семью. Таково его условие. Я, первая принцесса Ортензии, должна выйти замуж за лорда-тирана Девяти Огней. Суровый далёкий край назван в честь девяти городов, притаившихся у Косогорья на побережье Северного океана, где солнце появляется из-за горизонта всего на несколько недель, а небесное сияние поражает своей красотой. Но, быть может, этот край не так суров, как мне показалось вначале? А тиран вовсе не такой, каким я себе его представляла?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Забота лорда-тирана» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2. Дружба на века
Прохладный морозный ветерок гулял по дорого обставленной комнате, увешанной картинами и шифоновыми занавесками цвета бронзы; яркий красный ковёр был выткан искусными мастерами и украшен замысловатым золотистым узором, а бархатная обивка мягкой мебели переливалась под светом множества свечей в торшерах, светильниках и даже люстре, свисающей с потолка на добрых три фута вниз.
Молодой поджарый мужчина со светлыми длинными волосами, в расстёгнутой рубашке и плотных чёрных штанах вальяжно восседал на стуле, попирая локтем стол, изнывал от скуки. Резкий стук, хлопок и щелчки щеколды входной двери заставили его вздрогнуть. Однако оборачиваться он не стал — продолжил разглядывать грани хрустального графина, ныне наполовину пустого.
— Ты вернулся? — блондин лениво растягивал слова. Стакан в его руке слегка покачнулся, несколько капель терпкой жидкости пролились на отполированную поверхность стола. — Почему так долго? Я уже заждался.
— Выслушивал истерику будущей жены, — раздражённо бросил лорд Стрикленд. — И вообще, почему мне никто не сказал, что всеми любимая сияющая звезда Ортензии такая пустоголовая кокетка? Куда смотрели наши разведчики? Бал ей подавай в хрустальной комнате…
— А что ты хотел? Женщины — бесхитростные существа, — философски заметил Бодрик, оруженосец лорда Стрикленда, хозяина Клавера, одного из крупнейших городов Девяти Огней. — Тем более ты выбрал леди, — он сделал акцент на последнем слове. — А у таких… головушки забиты платьями, причёсками, балами и прочей женской чепухой.
— Вот поэтому ты до сих пор один, — со вздохом произнёс Лестор. — Но что за сквозняки? Ты не у себя дома.
— Да тут такая духота! Как они вообще терпят эту жару?
— На улице недавно выпал снег, — недоумённо произнёс лорд Стрикленд. — Или ты решил слечь с воспалением лёгких, дабы и дальше отлынивать от обязанностей оруженосца?
Он поспешил подойти к распахнутому настежь окну, чтобы его закрыть. Тихий скрип, и морозный сквозняк перестал гулять по комнате. На секунду в гостевых апартаментах воцарилась звенящая тишина.
— Ой, вот только не надо заводить эти старые занудные разговоры о чести и долге. — Бодрик хитро улыбнулся и отсалютовал бокалом. — Твоё здоровье, женишок. Я тут, понимаешь ли, один праздную вашу помолвку. Не хочешь присоединиться?
— Прекрати, — оборвал его лорд Стрикленд. — Иначе я забуду о нашей дружбе на века и разжалую тебя в рядовые.
— Ой-ой! — уморительно скривился Бодрик. — Напугал. Никак невестушка — уродина, каких свет не видывал?
После недолгой паузы Лестор вздохнул, сморщился и честно признался:
— Нет, это не так.
— Знаю, что не так. Вон, погляди. Её портрет прямо у меня перед глазами. Кокетка — не кокетка, но на такую и половину казны спустить не жалко.
— Прекрати сейчас же! — оскорбился жених той самой леди. — Ещё хоть слово об этом, и я вызову тебя на дуэль.
— Ладно-ладно, не кипятись, — пошёл на попятную Бодрик. — Пожалуй, мне уже хватит. — Он скосил обвиняющий взгляд на графин. — И что они подмешали в эту адскую водичку? Пьётся легко, а пьянеешь почти мгновенно.
— Откуда мне знать, — проворчал Лестор. — Иди лучше умойся.
— Не-не, если встану, точно поплыву.
— Как знаешь.
— Ты мне лучше вот что скажи, — переменил тему разговора Бодрик. — Зачем ты выставил подобное условие, если не видел свою невесту даже одним глазком? Ради чего так рисковал? М-м-м?
Вопреки ожиданиям, лорд Стрикленд не ответил, а молча прошёл к столу и плеснул себе в стакан адской водички из графина. И только сделав несколько глотков, наконец ответил:
— Люди. Я рисковал нашими жизнями ради простых людей, которые смогут жить, не зная горя.
— Но ты мог выбрать любое другое оправдание…
— Нет, не мог. Мне нужно было всё войско Девяти Огней, а не только мои люди, понимаешь? На совете любые другие доводы не произвели бы должного впечатления.
— Именно поэтому ты решил соврать о якобы тайном романе с дочерью Прокия? Ха! Да большей глупости я не слышал за всю свою долгую жизнь! А я, знаешь ли, любитель распустить уши, а не только руки…
— Ты бредишь, — огрызнулся Лестор, делая повторный глоток. — И я личность скрытная, обо мне мало что известно обширной публике. Поэтому это известие и произвело должный эффект на всех лордов.
— Но что бы ты делал, если бы батюшка нашей звёздочки отказался? А? Ты бы опозорился. Рисковал людьми. И ради чего? Ради односторонней любви? Ха!
— Я бы всё равно был вынужден отбиваться от полчищ некролисков. Вот только более удобной позиции, чем Морамутский перевал, просто не найти. Поэтому я и настаивал на превентивных мерах. А заодно спас Ортензию, понимаешь? Даже будь у меня шанс повернуть время вспять, я бы ровным счётом ничего не менял.
— Да… Ты спас людей. Однако свою будущую жизнь загубил, — продолжил философствовать Бодрик. — Запомни мои слова. Эта красотулька ещё попортит тебе кровь, будь уверен.
— Не выйдет.
Лорд-тиран Девяти Огней блеснул острым взглядом, глядя на портрет будущей жены.
— Я ограничу наше с ней общение до двух раз в неделю, окружу её слугами, модистками, накуплю платьев. И пусть живёт себе в своём розовом мирке.
Будущий план лорда Стрикленда упростить себе жизнь разлетелся вдребезги от одной только фразы:
— А как же наследники?
В комнате вновь воцарилась тишина. Жидкость в бокале Лестора неожиданно закончилась, и он поставил бокал на стол. А чтобы не утруждать себя лишними действиями, попросту отобрал адскую водичку у друга и выпил её залпом.
— Что-нибудь решу, — буркнул лорд, когда поставил очередной пустой бокал на поднос рядом с графином. — Но есть другая проблема. Король взял с меня обещание, что я буду джентльменом.
— Да… Не свезло так не свезло… — Казалось, Бодрик даже забавлялся из-за затруднительного положения друга на века.
— Более того, некая вдова, леди Глория Фотхем, едет вместе с принцесской, чтобы следить за нами.
Бодрик подался вперёд и заинтригованно выдохнул:
— А она красивая? Может, я возьму её на себя, а?
Но лорд Стрикленд тотчас его осадил:
— Вряд ли. Запомни мои слова, наверняка это будет старая строгая фурия, которая на мужчин смотрит как на стервятников. Так что ты, мой дорогой друг, попал не в бровь, а в глаз, когда спросил про наследников. Теперь мне уже кажется, что меня решили обвести вокруг пальца. И законных наследников я не увижу до самой смерти.
— Которая может случиться совершенно неожиданно, — довершил мысль друга Бодрик. — Это имеешь в виду? И звёздочка Ортензии вернётся обратно к своей семье.
Многозначительно оглянувшись по сторонам, лорд Стрикленд пожал плечами и не ответил. Однако оруженосец и без того всё понял. Поэтому замолчал и сел ровнее.
— Что ж, тогда действительно не стоит расслабляться. — Улыбка стёрлась с его лица, а осоловелый взгляд вмиг стал твёрже стали. — Понял. Буду начеку.
Лорд Стрикленд встал со стула и похлопал друга по плечу. Бросил злой взгляд на портрет невесты, прежде чем отправился к выходу.
— И никаких сквозняков, — не оборачиваясь, приказал он Бодрику. — Ты мне нужен здоровый и в седле.
— Как скажешь…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Забота лорда-тирана» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других