Хотели бы мы того или нет, но вопрос будущего российско-китайских отношений нас волнует. Каким оно будет это будущее? Политики и экономисты делают свои долгосрочные прогнозы, журналисты видят все в черном или в белом цвете, а литераторы, как им и положено, моделируют ситуации. Повесть-антиутопия «Маньчжурский клин», ни на что не претендуя, призывает читателя просто включить мозги.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Маньчжурский клин. Повесть-антиутопия предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Канцелярские скрепки
Неделя в плацкартном вагоне, если кто не знает, это семь кругов железнодорожного ада со всеми его обязательными атрибутами — неработающими кондиционерами, мокрыми от пота простынями, пьяными попутчиками, закрытыми туалетами, вагонными офенями, клофелинщиками и душком байкальского омуля.
Пейзажи за окном вагона угнетают своим однообразием. Вокзалы, помнящие гудки паровозов Путиловского завода, деревянные пакгаузы времен первостроителей, серые покосившиеся избенки деревень да бесконечные сосновые и березовые перелески, перемежаемые заброшенными пашнями с бурьяном и кустарником. Так можно проехать километр, пятый, десятый, и не встретить ни человека, ни зверя — словно мор прошел по этой богом забытой земле.
Но вот что бросается на Транссибе в глаза даже самому невнимательному наблюдателю. Очень много китайских пассажиров — они едут в обе стороны на малые и дальние расстояния. Совсем близко от стальной магистрали бурлит какая-то жизнь, непохожая на сонную оторопь вдоль ее колеи. Доносится рычание дизелей тяжелой техники, твердь земную сотрясают удары сваебоек, в темноте ночи видны лучи прожекторов и отблески электросварки. Что там строят китайцы? Судя по протяженности на тысячи километров, что-то грандиозное — воспетый в советских песнях БАМ и рядом не стоял.
Издательство «Москов&я» арендовало офис в стоэтажном небоскребе бизнес-центра ¥ 100, построенном на месте старого ипподрома. Шутники язвили, что барышнический дух тотализатора, переселился сюда с трибуны и конюшни ипподрома.
Оно и верно, издательское дело очень напоминает тотализатор на конных бегах. Угадать, какая лошадь финиширует первой, и поставить на нее, значит, сорвать куш. Но как разберешься среди жеребцов и кобыл, кто из них быстрее всех прибежит к призовому столбу, а кто будет дышать пылью из-под копыт фаворита. Найти среди сивых меринов литературы своего Холстомера, который возьмет для него призы всех скачек, заветная мечта каждого книгоиздателя.
В фойе бизнес-центра Курочкин прошел контроль на наличие запрещенных к проносу предметов: огнестрельного, газового и холодного оружия, взрывчатых, горючих и отравляющих веществ, снимающей, записывающей и передающей аппаратуры. У него были изъяты и помещены на временное хранение в ячейку айфон, складной швейцарский ножичек и, почему-то, спрей от насморка.
Вам я говорю, сторожа идеологических ценностей, даром вы едите хлеб своих господ. Как телохранители, вы не защитите хозяев от морального убийства. Как специалисты фейсконтроля и дресскода, вы судите о человеке по его внешнему виду, но не можете заглянуть ему в душу. Как таможенные досмотрщики, вы не знаете, что самая опасная контрабанда проносится не в чемоданах, а в мозгах.
Иван предъявил охраннику паспорт и назвал цель своего посещения, после чего был идентифицирован и пропущен к скоростным лифтам.
Вознесшись на 66-й этаж, он оказался в самом большом в России издательстве художественной литературы «Москов&я», контрольный пакет акций которого, о чем знали лишь немногие посвященные, принадлежал все тем же китайцам.
В приемной шеф-редактора сидела секретарша — девица неопределенного возраста, накаченная силиконом и обколотая ботоксом. На ее высокой груди был бейджик с надписью: «Екатерина, секретарь-референт».
Курочкин представился и сел на указанный ему стул в ожидании приема. Перед тем как присесть, он достал из пакета и поставил на стол секретарше два одноразовых контейнера — с красной лососевой икрой и с янтарным цветочным медом.
— Что это? — удивилась вечно молодая Екатерина.
— Экологически чистые продукты с Амура, — объяснил Иван.
Иван соврал — мед и икру он купил у китайцев на продуктовом базарчике возле Ярославского вокзала.
— А правда, что у вас в Биробиджане рубли не принимают и все говорят по-китайски? — поинтересовалась та.
— Так оно и есть, — не стал разубеждать ее Курочкин, поскольку все это было недалеко от истины. И какая разница для Москвы — Благовещенск или Биробиджан.
Стоит заметить, что москвичи, не знающие географию российских окраин, вовсе не считают их обитателей россиянами второго сорта. И когда диктор федерального телеканала говорит, что космодром Восточный находится в Хабаровском крае, а город Амурск — в Амурской области, он это не из-за столичного чванства. Столь же естественно москвич, живущий в Хамовниках, может перепутать районы Митино и Силино.
Да и сколько их там, москвичей хотя бы в третьем поколении. Две трети московских жителей — из всяких понаехавших. Когда-то это были лимитчики, за ними — торговцы фундуком и дынями, потом — десанты чиновников ельцинского и путинского призывов и, наконец, накатил девятый вал китайцев.
Скажите, Печатники
Сокол, ответь:
Давно ль по-китайски
Вы начали петь?
— Мне сладкое и соленое нельзя — я на диете, — призналась Екатерина, пряча под столом икру и мед. — Может, собака будет есть.
Иван вспомнил, что обратный путь ему предстоит полуголодный — денег хватало лишь на место в жестком вагоне, и еще какая-то мелочь оставалась на пропитание в дороге. В желудке у него засосало.
Шеф-редактор Артур Пузырев занимал кабинет №666. Число дьявола могло бы привести в мистический ужас каждого православного, католика или протестанта, но Курочкин не верил ни в бога ни в черта и суевериями не страдал.
Хозяин кабинета приветствовал посетителя кивком головы.
— Ну-с, приступим, — сказал он. — Time is money.
Пока неискушенный в деловых переговорах проситель что-то невнятно мычал, последовал вопрос:
— Чего это вам взбрело в голову писать о присоединении Амура?
— Историко-патриотическая тема сейчас в тренде — за такие произведения министерство литературы денежные премии дает, — обрел дар речи Курочкин. И, грустно вздохнув, добавил: — А деньги мне сейчас край как нужны.
— Деньги всегда и всем нужны, — оживился Пузырев и тут же без паузы предложил: — Вы согласны заплатить мне за продвижение вашего романа в печать?
— Сколько? — на всякий случай уточнил Иван.
— 25 000 юаней, — озвучил цену своей услуги Пузырев.
— После публикации?
— Деньги вперед.
— А какие ваши гарантии?
— Гарантии дают только страховые компании, и то их не выполняют.
— У меня нет денег, — развел руками Курочкин.
— Возьмите взаймы под залог своей квартиры.
— Уже заложена и перезаложена.
Шеф-редактор потерял интерес к разговору.
— Ваш роман будет рассмотрен на общих основаниях. Ответ вы получите по электронной почте.
— Как долго мне ждать вашего решения?
— Не раньше, чем через полгода, — ответил Пузырев и опять удостоил Курочкина кивка головы.
— Но, в моем романе содержатся идея российской державности и духовные скрепы русского народа, — начал было благовещенский писатель.
— А у меня — бизнес-план и канцелярские скрепки, — оборвал его московский издатель. И уже в микрофон на столе: — Катюша, впустите следующего.
На этом прием и закончился. Пятиминутный разговор с шеф-редактором издательства «Москов&я» свелся к тому, что за продвижение романа в печать надо дать банальную взятку. Но даже не это взмутило Ивана.
Черт с ним, коль у них, в Москве, такие блядские порядки. Нельзя было сказать то же самое открытым текстом по телефону?! Курочкин бы и не поехал в такую даль, чтобы поцеловать дверной пробой. Прослушки ГКБК (Государственный комитет по борьбе с коррупцией) он боится.
Сучий потрох этот Пузырев!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Маньчжурский клин. Повесть-антиутопия предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других