Один взгляд — это всё, что мы можем себе позволить. Я — царевна, он — полководец моего будущего мужа. Только невероятные обстоятельства, которые даже трудно вообразить, могут изменить наши отношения. Долг и любовь. Как сохранить жизнь собственного народа и не потерять надежду на личное счастье?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Непокорная невеста» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 9.
— Конечно, мне можно верить.
От голоса Хану, прозвучавшего внезапно рядом с нами, я буквально подпрыгнула на месте. Монах стоял в дверном проёме и улыбался как ни в чём не бывало. Было похоже, что он так и не понял, почему мы уединились.
— Хану, как ты здесь оказался? И когда?
— Я всё это время тут стоял.
— Мы были одни, как я могла тебя не заметить? — удивилась я.
— Люди невнимательны, — пожал плечами Хану.
— Ты можешь покидать монастырь? — спросил Кир.
— Нет, если только царевна не попросит настоятеля отпустить меня, — монах провёл рукой по бритой голове.
Мне на мгновение показалось, что в его чёрных, словно угли, глазах появились лукавые искры, но тут же исчезли. Лицо Хану приняло беспечно-наивное выражение.
— Думаю, с этим проблем не будет, — первый военачальник посмотрел в мою сторону. Я утвердительно кивнула. — Царевна отправляется в путешествие, и ей потребуются твои знания и помощь.
— Разумеется, — монах поклонился.
Договориться с настоятелем, действительно, оказалось просто. Он отпустил с нами Хану, распорядился выдать провиант на несколько дней и лодку. Кир настоял, чтобы мы отправились в дорогу немедленно. Так было меньше шансов на встречу с людьми, посланными по моему следу.
Путь по реке Ора был куда безопаснее, чем по дорогам, которые теперь сторожили и охраняли. Отправившись вниз по течению, мы должны были к утру добраться до небольшого городка, где можно было присоединиться к каравану, отправлявшемуся в пустошь.
Монахи проводили нас к пристани, и втроём мы сели в лодку. Хану устроился на носу, чтобы следить за маршрутом, потому что лучше всех знал места. Кир сел за вёсла. Я заняла единственно свободное место напротив него.
Ночь была тёплая, но от воды поднималась прохлада, и я куталась в плащ, смотрела на окружающий мир из-за его краёв.
Лунные блики серебрили речной поток. В кустах по берегам мерцали бледно-зелёные огоньки светлячков. Пахло сырой древесиной. А из глубины джунглей веяло терпким ароматом цветов. Деревья, сплетаясь многочисленными ветвями и цепляясь друг за друга пышными кронами, спускались к самой воде, наступали на нас, стремились зажать с обеих сторон, когда поток сужался.
Время от времени я посматривала на Кира. Но в холодном свете луны могла разобрать только его строгие черты лица без эмоций.
Тихое мягкое течение убаюкивало, и я не заметила, как уснула. Признаться, я так устала за день, что уже перестала рассчитывать на хороший сон в постели и готова была задремать не то что сидя, но даже стоя.
Разбудило меня ощущение собственного падения. Сквозь сон я сообразила, что заваливаюсь набок и вот-вот, видимо, окажусь за бортом лодки. Я распахнула глаза, и в этот же момент почувствовала, что упёрлась во что-то плечом. Передо мной на коленях стоял Кир и мягко держал за плечи.
— Поймал, — тихо сказал он.
Я встрепенулась, осмотрелась. Небо над головой начинало сереть. Из темноты проступили берега с буйной растительностью. На носу лодки спал Хану, завернувшись в бордовую монашескую накидку. Его не будили даже раскричавшиеся к восходу на все голоса птицы.
— Сидишь? — уточнил Кир, мягко сжав моё плечо.
Я кивнула. Его прикосновение ощущалось всей кожей даже сквозь одежду. Отпустив меня, Кир вернулся на своё место.
— Думаю, мы уже скоро будем на месте, — сообщил он.
— Нам удастся там отдохнуть? — поинтересовалась я и поёжилась. Утро казалось промозглым. Пропитанный влагой воздух пробирался даже под полы плаща.
— Надеюсь, что нет, — ответил Кир и, заметив мой удивлённый взгляд, добавил, — в наших интересах убраться отсюда, как можно скорее. В пустыне нас искать не станут. По крайней мере, не сейчас. И мы выиграем несколько дней форы.
— Что ж, ясно, — приходилось мириться со спешкой, несмотря на усталость.
— Нужно ещё понять, сколько времени у нас займёт дорога до этого самого города в песках.
— Боюсь, нам это никак не определить. Все карты с его изображением находятся в Астере.
— Не все, — он покачал головой. — Я видел несколько раз карту с изображением города у Галлайна и хорошо её запомнил.
— Галлайн давно планировал всё это?
— Вероятно. Его интересуют две вещи: война и поиск артефактов. Но о посохе я узнал недавно, после того как был найден Воронов камень. Всего несколько месяцев назад.
— А как давно ты служишь Галлайну?
— Скоро будет пять лет.
— Наверное, он хорошо платит, — предположила я.
— У него много денег.
— Только этим и можно объяснить преданность, с которой люди выполняют его приказы.
— Ты об этом, — протянул с улыбкой Кир. — Есть разные причины, по которым люди могут хотеть денег. Ты знаешь, например, что такое голод? Не тот, что ты испытываешь перед сытным обедом, а когда всё внутри сводит от пустоты.
— Нет, — честно призналась я.
— Вот видишь. А голод не единственная нужда.
— И какая заставила тебя искать для Галлайна посох среди песков? — он усмехнулся в ответ, демонстрируя ровные белые зубы.
— А я не говорил, что собираюсь искать посох для него. Я обещал помочь тебе, но о том, чтобы отдать артефакт Галлайну, речи не было.
— В каком смысле? — удивилась я.
— Мне кажется, или ты искренне веришь, что принесёшь ему посох и он пойдёт на торг? — Кир покачал головой. — Галлайн всё берёт силой. Так будет и с посохом. И с тобой.
От этих его слов по моей спине пробежал озноб страха. Я потуже натянула на себя края плаща, чувствуя беззащитность. Вёсла мерно плюхали по воде, лодка резала речную гладь, а берега разошлись в стороны, сделав русло широким. Немного помолчав и взвесив всё сказанное моим собеседником, я спросила:
— Тогда зачем ты едешь со мной?
— Что бы не случилось ни первого, ни второго. Ну, если только ты не мечтаешь поскорее оказаться вместе со своим женихом, — Кир опустил вёсла в воду, позволив лодке медленно плыть. — Я ведь сказал, что готов быть наёмником, но не рабом. И посох так просто я не отдам.
— Эй, мы на месте! — раздался чуть хриплый спросонья голос Хану.
Монах выбрался из вороха своих одежд и теперь сидел, указывая вперёд. У левого берега показался причал с привязанными возле него лодками.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Непокорная невеста» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других