Бэнто – это не просто коробочка с ланчем на перекус. Это полноценная и полезная еда, которую можно приготовить в школу, университет, на работу и в любую поездку. Главный смысл такой коробочки не только наполнить организм энергией, но и передать атмосферу домашнего уюта и любовь.И в этой книге я переплетаю японскую традицию приготовления и оформления еды с собой с практическими рекомендациями нутрициолога.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бэнто. Большая любовь в маленькой коробочке предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Японское бэнто и классическая нутрициология
Нутрициология, которой я посвятила уже больше пяти лет своей профессиональной деятельности — это целая наука о питании, направленная на оздоровление людей и профилактику различных болезней, связанных с питанием. Это очень интересная работа, включающая в себя различные аспекты нашей с вами ежедневной бытовой жизни: выбор продуктов в магазине, чтение этикеток и составов продуктов, их хранение, приготовление и употребление, причем так, чтобы получить от приготовленной пищи максимальную пользу и с её помощью удовлетворять все потребности организма в белках, жирах, углеводах, витаминах и минералах.
Сейчас нутрициология только начинает приобретать свой полноценный голос, т.к. на сегодняшний день это не до конца оформленное направление. В России нет профессионального стандарта для этой специальности, а рынок услуг в этой области пестрит всевозможными специалистами как высокого уровня, так и людьми, окончившими двухнедельные курсы и транслирующих своё видение «правильного питания» в массы. Чаще всего это продвижение биологически активных добавок (БАД) без всякой необходимости и в больших количествах, неоправданные голодания, очищения организма, опасные для здоровья, и другие методы, что на самом деле не имеет ничего общего с классической нутрициологией.
Общаясь со своими коллегами, я заметила общее состояние тревожности относительно такого положения вещей. Мне и самой иногда становится не по себе от осознания того, до какой степени культура питания в нашей стране (и не только в ней) искажается всевозможными модными веяниями, диетами, образом жизни и другими вещами.
И когда я чувствую, что мои переживания доходят до точки кипения, я включаю японские фильмы. Смотрю на то, как компания малознакомых людей молча сидит за столом и обедает. Они улыбаются друг другу, морщась время от времени от вкуса маринованных слив, но потом улыбаются вновь. Млеют от еды, от своего состояния в этот момент, от теплого окружения, от мягкого солнца над их головами. И мне становится легко на душе, только внутри зарождается сильное желание попробовать этих маринованных слив.
Другим вечером мы вместе с мужем посмотрим фильм, где во главе сюжета стоит девушка, придумывающая еду себе и своим друзьям из того, что растет в ее огороде или из того, что она нашла в лесу. Всевозможные оттенки зеленых растений и трав, слегка обжаренные с соевым соусом и кунжутом, украшенные свежими цветами… И какие бы продукты не лежали сейчас в моем холодильнике — это не важно. Душа и желудок будут хотеть попробовать эти корешки и травы.
Всё потому, что в этих и многих других фильмах передается истинный дух японской кулинарии и важные принципы японской кухни, которые формировались на протяжении многих столетий и о которых важно рассказать, чтобы лучше понимать японскую культуру и отношение японцев к приемам пищи и к еде в целом.
— Красота —
Эстетика японских блюд действительно поражает. И что важно — это касается как подхода к приготовлению блюд, так и к их сервировке, подаче и украшению еды. Даже самый простой салат можно украсить красивыми травами, сэндвич посыпать цветным кунжутом, а блюдо для ребенка украсить вырезанными фигурками из овощей и фруктов. И не секрет, что ощущения от еды и желание её съесть — это важная часть нашего быта.
И такой эстетический подход к еде имеет научное обоснование: процесс пищеварения начинается не с момента, когда еда оказывается в желудке, и даже не тогда, когда она оказывается во рту. Уже только взгляд на аппетитное блюдо, а также его запах пробуждают пищеварительную систему и склоняют её к активной работе: начинается выработка необходимых пищеварительных соков (самый очевидный пример — это активное появление слюны), ускоряется моторика мышц пищеварительного тракта.
— Свежесть и сезонность —
В Японии очень ценится сведение к минимуму кулинарной обработки, что отражается и на вкусе блюда, и на его пользе, а выбор еды часто зависит от времени года и сезонных продуктов. Редко можно будет встретить японца с арбузом в руках или стаканчиком какигори (мороженого из струганного льда) зимой или корнем растения таро (сатоимо) весной.
Также, сюда можно отнести и принцип территориальности: те или иные провинции могут похвастаться своими особыми овощами, морепродуктами, пряностями и т. д. Из-за этого даже, казалось бы, похожие блюда, в разных провинциях готовят со своими особыми ингредиентами и разными способами.
Чтобы проникнуться этими принципами, рекомендую к просмотру два японских фильма: «Маленький лес. Осень и Зима» и «Маленький лес. Весна и Лето». Они полностью передают дух жизни в японской деревне, когда главная героиня делится рецептами сезонных блюд из свежесобранных продуктов, которые растут именно там.
Но ведь и в нашем быту присутствует этот принцип: жители северных регионов вряд ли будут есть арбуз зимой, а летом предпочтут свежие ягоды «зимним» апельсинам или бананам. Точно также меняются наши пищевые привычки: зимой мы едим более теплые, пряные, нежные блюда, в то время как летом предпочитаем есть больше растительной пищи, причем, в сыром и холодном виде.
— Простота —
Частично, этот принцип связан с практичностью японцев и распространенной у них философии минимализма, которая отражается не только в еде, но и в архитектуре, музыке, искусстве. Но нельзя не признать, что очень часто самое простое блюдо может оказаться вкуснее чего-то сложного и многосоставного.
Как нельзя лучше этот принцип объясняется в книге Сидзуо Цудзи «Японская кухня. Изысканная простота»:
«Некоторые японские блюда поначалу кажутся европейцам „плоскими“, безвкусными. Тем, кто привык к богатым, насыщенным вкусом соусам и крепким бульонам, приготовленным с использованием муки, мяса, сливочного масла, отдельные наши блюда могут действительно показаться „слабыми“, если не вообще лишенными всякого содержания. Значит, нужно учиться находить в японских блюдах тонкие ароматы составляющих их ингредиентов, тем более что они специально не маскируются ничем более душистым, нежели бульон даси или соевый соус.»
Бульон даси — это самая популярная база для всех японских супов и соусов, что возможно как раз благодаря тому, что даси не имеет резко выраженного аромата или вкуса, а значит, к любому блюду с ним можно добавлять различные ингредиенты и экспериментировать.
Помимо вкусовых и кулинарных аспектов, простота приветствуется и в сервировки блюда. Например, чаще всего любое рыбное блюдо будет приготовлено на гриле или на пару без соусов и особых специй, а его подача заключается лишь в выкладке на тарелку и, как вариант, в украшении рыбы зеленью или кунжутом. Для кого-то это может показаться странным или непривычным, но тот, кто попробует проникнуться такой философией отношения к еде и попробует «простоту» истинной японской кухни, тот точно осознает её прелесть и ценность такого подхода.
— Экономия —
Это очень важный принцип японской кухни, который связан и с любовью японцев к домашней еде, и с предыдущими пунктами. Не секрет, что еда, приготовленная своими руками в домашних условиях, может выйти дешевле, чем готовая еда из кафе и кулинарий. А вложение своих сил и времени в процесс приготовления, и чувства, которые человек вкладывает в этот процесс — бесценен.
В этот принцип в некоторой степени делает свой вклад сезонность и территориальность питания, про которые описано выше. Местные продукты не требуют серьезной логистики по их хранению и транспортировке, что снижает их цену, в отличии от привезенных товаров. В тоже время в Японии очень ценятся местные фермерские хозяйства, что работает на этот же принцип.
Но еще в этом есть и момент воспитания в семьях Японии: с самого детства в ребенке взращивается бережное отношение к деньгам, к ресурсам, к еде. И японская хозяйка чаще всего найдет, что приготовить из остатков имеющихся продуктов, чем пойдет в магазин за недостающим ингредиентом.
— Hara hachi bu (Хара хати бу) —
Это не столько принцип кулинарии, сколько пищевая привычка японцев, особенно с острова Окинава. Она означает: «Ешь, пока не насытишься на 80%». Это одно из правил осознанного питания, которое пришло из конфуцианского учения и помогает японцам чувствовать себя хорошо и легко после еды, а также, считается одной из практик естественного и безопасного снижения веса.
Есть на 80% относится и к бэнто, ведь не просто так мы имеем такое разнообразие контейнеров для еды с собой, особенно, в отношении размеров и форм. Понимание, сколько нужно съесть, чтобы почувствовать себя сытым и не объесться, а после еды чувствовать удовлетворение без дискомфорта в желудке — важная составляющая не только японского питания, но и отличный способ для нас с вами питаться более полезно и осознанно.
Итак, узнав об этих принципах, я сравнила их с тем, чему научила меня классическая нутрициология. Каждый профессионал в области питания ориентируется на рекомендации от ведущих организаций здравоохранения всего мира. Поэтому я, живя в России, ориентируюсь не только на предписания Министерства здравоохранения и Роспотребнадзора, но и на рекомендации Всемирной организации здравоохранения, Ассоциации диетологов и нутрициологов Канады, на Национальную службу здравоохранения Великобритании и другие организации.
Но помимо этого, я черпаю знания и практическую пользу из распространенных типов питания, которые общепризнано относятся к категории здоровых и полезных для многих людей. А отношение к еде в Японии и пищевые привычки Японцев — это то, что мы можем перенять на себя.
И целью этой книги стало объединение японских традиций и классической нутрициологии. Поэтому, к вышеперечисленным принципам питания я добавлю от себя то, чему учат современные школы доказательной нутрициологии в России:
— Сбалансированность и разнообразие —
Планируя приготовление и оформление любого приема пищи, в том числе и бэнто, стоит обращать внимание на то, какие продукты и блюда будут входить в него. Этот пункт в первую очередь касается питательности рациона по белкам, жирам и углеводам, или же по пищевым группам. Этой темы мы коснемся отдельно, разбирая метод тарелки в следующем разделе.
— Безопасность пищи —
В первую очередь, это относится к качеству самой еды, чем нельзя пренебречь. Берегите себя и используйте свежие продукты, проверяя сроки годности, внешний вид, запах и т. д.
Во-вторых, это относится к самим блюдам: идеальное бэнто готовится своими руками в домашних условиях. Конечно, в Японии есть готовые наборы в магазинах, как у нас готовые блюда в отделах кулинарии, но раз вы читаете эти строки, то как и я, цените домашнюю еду, приготовленную с заботой и любовью. Полуфабрикаты могут быть хороши сами по себе или как небольшое дополнение к основным блюдам, но они не заменят полноценной еды своими руками.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бэнто. Большая любовь в маленькой коробочке предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других