В далеком 2011, с посредственным знанием английского языка, я перебралась в Нью Джерси, что на Востоке США. Как и любого "перелоцированного" без опыта проживания за границей, меня сопровождали много интересных историй, которые могут считаться обыденностью для местных жителей. Но только не для меня, человека из заснеженной Сибири, привыкшего к вольно гуляющим медведям с балалайками по улицам города. Это, конечно, шутка. Мы с мужиком моим и двухлетним ребенком собрали два чемодана, взяли билеты и обосновались в прекрасном городе Принстон в штате Нью-Джерси. Как это было забавно расскажу вам я – Бабка из Нью Джерси. Основано на реальных событиях.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Записки бабки из Нью-Джерси предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Моя Майка
Мне вообще везет в жизни на очень интересных людей, а им, я надеюсь, везет на меня. Майа Бамерт появилась в группе по изучению английского самой последней, но очень ярко. Высоченная красивая блондинка с голливудской улыбкой скромно вошла в кабинет и с порога заявила: Я вообще не говорю по-английски. Вместо"Здрасти". Ну и ладно, мы все тут такие балбесы, проходи, ложись, закуривай.
Майка уселась в кресло, бросила на пол дорогую дизайнерскую сумку и начала вникать в разговор. Тема разговора была спорт. Альберто мученически вспоминал свои жалкие потуги заняться сальсой в своей молодости и даже демонстрировал некоторые навыки. Мы смеялись, Когда очередь дошла до меня, я тоже вспомнила про свое танцевальное детство. Короче, ржали, танцевали. Мая сидела долго молча. Лидия пыталась вывести Майку на разговор. Тогда выяснилось, что девчушка приехала из Швейцарии, из самого Цюриха. С детства она немножко увлекалась зимними видами спорта, в частности лыжами и бобслеем. Скромненько так рассказала, что даже участвовала в нескольких соревнованиях. Короче, мы поржали, Майка, повинуясь общей традиции, достала пряники, долго пили чай и вспоминали спортивные"достижения".
После урока я взялась показать Майке Принстон. Она пожаловалась, что мужик ейный виснет на работе круглыми сутками, и она уже две недели здесь, но ничего не видела. Я повела ее по красивым и вкусным местам, немножко продуктового шоппинга, немножко суши, немножко кофе. Майка оказалась ровно на один месяц старше меня. Со своим мужчиной она познакомилась в лагере на сборах по зимним видам спорта. Они вместе десяток лет, детей у нее нет, денег много, их четверо в семье, она младшая. Живет в Цюрихе на живописном озере. Родители в разводе, говорит свободно на трех языках, короче, обычная швейцарская девчонка. После этого мы обменялись контактами и разъехались по домам.
Придя домой я полезла в гугл, решила посмотреть, может Майка засветилась где на своих соревнованиях. Мне хотелось сделать для нее вопросы на следующую группу, тем более что Лида дала задание про спорт, раз уж Майка могла часами об этом говорить. Потому как разговорить каждого в группе можно только задавая вопросы на интересующую тему.
Мало сказать, что я охренела. Я реально охренела!!!
На чуть-чуть эта улыбчивая скромница была реальной суперзвездой. Эти парочка соревнований оказались парой олимпийских игр и четырьмя чемпионатами мира, ни больше ни меньше! Я ей позвонила сразу, сказала, охничегошечки ты парочку соревнований посетила! Майка ржала, говорила, что это все фигня, лишь бы человек был хороший. На следующий день я принесла подборку Майкиных достижений в группу. К нам как раз добавился немолодой португалец и ужасно пафосный Фернандо. Я прямо рассказала всем про нашу Майку. Мая смущалась, молча ела пряник, но было видно, как ей приятно. Короче, следующие два дня она травила нам байки со сборов, рассказывала про русских бобслеистов, какие они няшки и симпампульки с накаченными попками. Мы каждый день пили кофе в нашей забегаловке с огромными окнами. А потом Майка вернулась обратно в Швейцарию почти сразу после того, как Альберто уехал в Мексику. Они с ее мужчиной поженились, родили малыша и купили большой дом. Мы с ней часто болтаем в месенджерах и послеживаем друг за другом в инсте. Моя чудесная-расчудесная Майка. А я до сих пор храню записи наших болтологий на английском.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Записки бабки из Нью-Джерси предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других