Учебно-методическое пособие адресовано преподавателям английского языка, школьникам, студентам, изучающим английский язык в различных типах учебных заведений. Пособие в оригинальной форме знакомит с английской лексикой. Стихотворная форма способствует легкому усвоению и быстрому запоминанию наиболее распространенных слов английского языка. Универсальность и разнообразие материалов позволяют использовать пособие на разных ступенях изучения английского языка и индивидуализировать учебный процесс.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Белочка Филин и их друзья в английском лесу предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
В лесу
In the Forest
Здравствуй, forest — дивный лес —
Wonderland — страна чудес!
Nightingale — здесь соловей
Песнь заводит для друзей,
Подпевает сойка — jay —
Кстати, неплохой D.J.
Музыкант — woodpecker — дятел
Без ошибки ритм подхватит.
Ярко светит солнце — sun,
Pheasant — голосит фазан,
Птичек — birds — весёлый хор
Трель выводит: си-мажор.
Beaver — бобр — сейчас на стройке,
Мастерит веранду сойке,
Лоси — elks — спешат на службу,
Им опаздывать не нужно,
Deer — олень — у нас аптекарь,
Fox — лиса — хороший пекарь,
Помогает заяц — hare,
Ждёт заказа мишка — bear,
Вот и raspberry — малина,
Как источник витамина,
Мишка любит honey — мёд,
Пчёлка — bee — его пришлёт.
Hedgehog — ёжик — повар — cook,
Нарезает onion — лук.
Волку — wolf — несут печенье —
Biscuit — так, для развлеченья.
Вдруг, какой-то шум и треск
Растревожил мирный лес,
Crows — всполошил ворон:
«Что случилось здесь? What’s wrong?»
«Помоги, лесной народ! —
Squirrel — белочка зовет, —
Marten — злобная куница
Настигает… Где мне скрыться?»
Добрый филин — eagle owl,
Уловив рычанье — growl,
Ввысь взлетел, и в тот же миг
Злую хищницу настиг.
Эта хитрая куница
Очень филина боится,
И едва пролепетала:
«Убегаю… Все пропало!
They are friends — они друзья,
Family — одна семья!
Не удастся белку съесть —
У неё защитник есть,
Звери, вы меня простите —
Oh, forgive me! Пощадите!» —
Так промолвила куница,
И решила затаиться…
Но ответил Филин строго:
«Ты иди своей дорогой,
Не теряя времени,
Ты нам недруг — enemy,
Белке больше не вреди,
В добрый лес не приходи!»
Всё куница поняла,
Восвояси побрела.
Филин лес окинул взглядом,
Сел на ветку с белкой рядом:
— Белка — squirrel — оставайся,
К нам в лесок перебирайся,
Посмотри, тебе видна
Pine — высокая сосна?
В ней и hollow — дупло,
Будет в нём тебе тепло!
— Thank you very much, друзья,
Вам спасибо от меня
За победу над врагом,
Here’s my house — здесь мой дом!
Вот летит magpie — сорока,
Новость — news — несёт с востока:
«Белка — squirrel — в честь спасенья
Всех зовет на новоселье!»
В гостях у белочки
At the Squirrel’s House
— Ah! Good evening! Добрый вечер!
Как мы рады этой встрече!
— Nuts — орехи — все на стол, —
Goldfinch передал — щегол.
— Я приветствую Вас, Welcome, —
Приглашает в домик белка, —
Вишня — cherry, слива — plum,
Гости — guests, входите — come.
Ежик подошёл — hedgehog:
— Flower дарю — цветок.
А воздушный шар — balloon
Преподнёс енот — raccoon.
— Eagle owl — филин, друг,
Сколько вкусного вокруг:
Strawberry — вот клубника,
Blueberry — тебе черника!
Wolf — любитель porridge — каши —
Этот волк совсем не страшен!
— Вот и комната — my room —
Гриб попробуй-ка — mushroom.
— Ложка — spoon, а plate — тарелка, —
Суетится squirrel — белка, —
Ножик — knife, а вилка — fork,
Ой, забыла pie — пирог!
Сливки — cream, a tea — чаёк,
Coffee — пейте кофеёк,
— Передайте хлеба — bread,
Сытный выдался обед!
— Тhank you, белочка, спасибо,
Было вкусно и красиво!
— Белка — squirrel, заодно,
Не пойти ли нам в кино —
—
Cinema
?
И, между прочим,
Movie — фильм — хороший очень!
Там блистательна всегда
Movie star — кинозвезда!
Comedy — весёлый фильм
Предлагает нам «Мосфильм».
Проведем приятно вечер
See you later! Ну, до встречи!
— Я с тобой, енот — raccoon,
На мультфильм пойду — cartoon,
— Ладно, хорошо — all right,
— Доброй ночи всем! Good night!
Белочка идёт в кино
The Squirrel Goes to the Cinema
— Booking office — касса — тут?
Здесь билеты продают?
Мне билет — one ticket, please,
Место — place — экрана близ…
— Second row — ряд второй —
Он expensive — дорогой.
— How much? А стоит сколько?
У меня полсотни только…
— Я добавлю! Деньги — money —
У меня в большом кармане!
— Here you are — билет возьмите,
И скорее проходите.
Fairy tales — люблю я сказки —
Про Кащея, Златовласку,
И advеntures — приключения
Смотрю без ограничения!
Происшествие
The Incident
«Всем внимание! Attention!
Сообщенье — information, —
Eagle owl объявляет,
И с волненьем продолжает, —
Там, в поселке у реки,
Oaks — где растут дубки,
Горько плачет мальчик — boy —
Потерял он свой покой.
Я спросил, что ж приключилось?
What has happened? Что случилось?
И ответил мальчик — boy,
Что в лесу гулял с сестрой,
На полянке земляника
Очень приглянулась Нику.
Он решил её собрать,
И велел сестрёнке ждать.
Но когда назад пришёл,
То сестренку не нашёл.
Братик звал её, кричал,
Но никто не отвечал!
Ягод — berries — не собрал,
И сестрёнку потерял.
Я услышал плач — his cry,
Успокаивать давай,
И решил ему помочь.
Уж темнеет — скоро ночь,
Буду по лесу летать,
И девчоночку искать».
«Филин, мы с тобой вдвоём
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Белочка Филин и их друзья в английском лесу предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других