Испанский любовный обман

Елена Армас, 2021

Идеально для любителей сериала «Постучись в мою дверь» и романа Али Хейзелвуд «Гипотеза любви». Абсолютный хит TikTok – более 500 000 000 просмотров. Роман переведен на 40 языков. Елена Армас – испанская писательница и безнадежный романтик. Ее дебютная книга «Испанский любовный обман» мгновенно стала международным бестселлером и полюбилась читателям со всего мира, а продюсерская компания BCDF Pictures купила права на экранизацию. Поездка в Испанию, самый раздражающий человек в мире и три дня, чтобы убедить всех, что вы влюблены друг в друга. Другими словами, план, который никогда не сработает… Каталина Мартин вовсю готовится к свадьбе сестры. Ей срочно нужен спутник, ведь на мероприятие приглашен ее бывший парень, которому хочется утереть нос. Тем более он приедет с невестой. У Каталины есть всего четыре недели, чтобы найти того, кто согласится притвориться ее парнем. Красивый и заносчивый Аарон Блэкфорд, коллега Каталины, предлагает ей помощь. Приближается день свадьбы, и Каталина понимает: Аарон – единственный выход. Впереди перелет через Атлантику, и все ради того, чтобы оказаться в солнечной Испании. Очень скоро Каталина поймет, что Аарон Блэкфорд может быть не таким уж и заносчивым «В этой истории есть все, что должно быть в любовном романе». – ХЕЛЕН ХОАНГ «Если вы ищете роман, которым будете одержимы еще долго после его прочтения, эта книга для вас». – COSMOPOLITAN «Только представьте: от ненависти до любви в фейковых отношениях двух противоположностей на фоне жаркой Испании – что может быть романтичнее? Темпераментная и страстная Каталина и закрытый «мистер-робот» Аарон, пытаясь разобраться с мелким обманом, переросшим в катастрофу, затягивают читателя в эпицентр своей беспощадной битвы не только за карьеру, но и за любовь». – ОЛЬГА НОВАК

Оглавление

Из серии: Cupcake. Бестселлеры Буктока. Елена Армас

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Испанский любовный обман предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава шестая

Я не паниковала. Ни капельки. По квартире точно прошелся ураган, но я была абсолютно спокойна. На полу валяются вещи? Так и надо!

Разглядывая свое отражение в большом зеркале на стене студии, я недовольно морщилась. Это платье тоже никуда не годится. И дело не в том, что мне нечего носить. Все гораздо проще. Моя проблема (ставшая причиной самой лютой головной боли за последний месяц — а учитывая обстоятельства, это говорит о многом) заключалась в том, что я не знала, куда именно собираюсь.

«Будь готова к семи. Не опаздывай. Надень вечернее платье».

Понятия не имею, почему я не спросила подробности.

Причем уже не в первый раз. Я всегда бросаюсь в омут с головой. Умудрилась запутать свою жизнь в такие узлы, что без посторонней помощи их уже не распутать.

Доказательство номер один: я постоянно вру.

Доказательство номер два: вранье провоцирует новые проблемы. Например, сделку с человеком, который в самых диких снах — точнее, в кошмарах — никак не мог протянуть мне руку помощи или попросить об ответной услуге.

Я заключила сделку с Аароном Блекфордом.

— Loca, — пробормотала я под нос, расстегивая молнию на платье, считавшемся вечерним с большой натяжкой. — Me he vuelto loca. He perdido la maldita cabeza[32].

Выбравшись из платья и бросив его на кровать к остальным, я закуталась в пушистый розовый халат. Мне срочно требовалось успокоить нервы, а ничего уютнее под рукой не было. Или теплый халат — или набить рот печеньем.

Оценив состояние квартиры, я потерла виски. Обычно мне нравилось, что здесь нет лишних стен. Я любила открытое пространство, пусть и крохотное по площади, потому что это Бруклин. Но глядя на бардак, устроенный по всей квартире, я с тоской пожалела, что не выбрала в свое время другое жилье. Со стенами, где беспорядок не распространился бы на соседние комнаты.

Одежда, обувь и сумки валялись повсюду: на кровати, на диване, на стульях, на полу и даже на кофейном столике. Всегда опрятная квартира, заботливо оформленная мною в бело-кремовых тонах с элементами бохо (например, вон тот красивый тканый коврик обошелся мне в целое состояние, до сих пор берет дрожь от его цены), нынче напоминала не жилье, а поле битвы в доме моды.

От отчаяния из груди рвался крик.

Потуже завязав пояс халата, я решительно схватилась за телефон.

До назначенного срока оставалось всего два часа. Я не знала, что делать. Мне нечего надеть. Ни одно платье не подходит. Потому что я тупая дура. Потому что не понимаю, куда иду, а спросить постеснялась.

У меня нет даже номера Аарона, чтобы отправить ему сообщение с криком о помощи или вереницу злобных смайликов, способных отвести душу. Прежде я не испытывала потребности общаться с моим главным врагом.

Однако теперь без него не обойтись.

Бросив телефон на груду смятой одежды, я отправилась в уютный уголок, считавшийся гостиной. Подняв с круглого журнального столика цвета экрю, недавно купленного на блошином рынке, ноутбук, я со стоном села на диван среди мягких подушек, пристроила его на колени и открыла корпоративную почту.

Последний шанс. Может, повезет, и этот трудоголик вечером в субботу будет сидеть за компьютером. В конце концов, наша с ним сделка носит сугубо рабочий характер. Да и как иначе? Мы не друзья. Даже не приятели. Поэтому между нами могут быть исключительно деловые и взаимовыгодные отношения: мол, «ты почешешь спинку мне, а я тебе». Услуга за услугу.

Не теряя времени даром, я открыла черновик письма и принялась печатать.

От: cmartin@InTech.com Кому: ablackford@InTech.com Тема: Уточнить детали! Срочно!

Мистер Блекфорд!

Я слишком злилась на Аарона — да и на саму себя, — чтобы называть его по имени.

В свете последнего разговора жду, что вы раскроете детали предстоящей встречи. Иначе высока вероятность возникновения форс-мажорных обстоятельств, которые приведут к проблемам при реализации нашего контракта.

Я просмотрела все сезоны «Сплетницы» и знала, чем может обернуться неудачный выбор наряда для светского приема.

Как вы, несомненно, понимаете, важно уточнить детали в кратчайшие сроки.

Прошу ответить при первой же возможности.

С уважением, Лина Мартин

Ухмыляясь, я нажала кнопку «отправить», и письмо улетело из почтового ящика. Я уставилась на экран в ожидании ответа.

Когда в третий раз обновила почту, от ухмылки не осталось и следа. На пятый раз шея покрылась капельками пота — в первую очередь потому, что я куталась в зимний халат.

Что, если Аарон не ответит?

Или, еще хуже, он просто меня разыграл? Подло заморочил голову и заставил поверить, будто и впрямь готов помочь. А сам мстит исподтишка?

«Нет, Аарон не из таких», — твердил внутренний голос.

Но почему нет? Я не раз успела убедиться, что он способен на любую низость.

Что я вообще о нем знаю? Что он посещает некие «светские приемы», направленные на «благое дело». Иными словами, ни-чего.

Черт. Мне срочно нужно печенье. Иначе совсем свихнусь.

Когда я с набитым ртом вернулась к ноутбуку, меня ждал ответ. Я с облегчением выдохнула. Откусив еще кусочек, я открыла письмо.

От: ablackford@InTech.com Кому: cmartin@InTech.com Тема: Re: Уточнить детали! Срочно!

Буду через час.

С наилучшими пожеланиями, Аарон.

— Какого черта?..

Договорить я не смогла — печенье попало не в то горло. Я громко закашлялась.

Аарон едет сюда. Ко мне в квартиру. Будет через час. Задолго до назначенного срока.

Налив на кухне воды, я огляделась, оценивая масштаб катастрофы.

— Mierda![33]

Мне-то без разницы, я потом наведу порядок. Но нельзя, чтобы этот бардак увидел Аарон! Ни в коем случае! Лучше насмерть подавиться печеньем, чем дать ему в руки очередной козырь. Ни за что!

Я поставила стакан на стол и принялась за уборку. Один час. У меня в запасе всего шестьдесят минут, и, зная Аарона, ни секундой больше. Надо срочно навести порядок.

Весь этот час ушел на то, чтобы придать квартире относительно презентабельный вид, и на себя времени уже не осталось. Когда раздался звонок, я не успела переодеться и была похожа на гигантского Ферби. Настроение скатилось к отрицательным отметкам.

— Чертов пунктуальный дотоша! — буркнула я под нос, топая к дверям. — Как всегда, минута в минуту.

Я открыла домофон. Пригладила растрепанный пучок на макушке и постаралась успокоиться.

«Он поможет. Улыбайся, — велела я себе. — Без него не получится».

В дверь постучали.

Выждав ровно две секунды, я глубоко вдохнула и нацепила самую милую улыбку из тех, что имелись в запасе.

Ухватившись за ручку, выдохнула и распахнула дверь.

— Аарон, — заговорила я отрывисто. — Я…

Что бы ни собиралась сказать, все слова испарились вместе с вежливой улыбкой. У меня отвисла челюсть.

— Я… — Мысли окончательно разбежались. Пришлось откашляться. — Я… Привет. Ух ты! Надо же…

Аарон уставился на меня со странным выражением лица. Я глупо моргала, надеясь, что не слишком на него таращусь.

Хотя, если честно, никто не удержал бы глаза в орбитах при виде столь неожиданного зрелища.

Потому что передо мной стоял не Аарон. Нет. Кто-то другой. Мужчина, которого я видела впервые в жизни. Он совершенно не был похож на моего скучного коллегу.

Этот Аарон оказался… сногсшибательно красив. Не смазлив, а элегантен. Шикарен. Выхолен. До предела.

Кто это, господи, такой? И где Аарон в серых брюках и унылой рубашке на пуговицах, которую я ненавижу до чертиков? Почему при одном взгляде на него я заикаюсь хуже школьницы?

Проморгавшись, я сообразила, в чем дело. Высокая крепкая фигура была облачена в черный костюм. Не просто костюм — смокинг. Чертов смокинг — ему место на красной ковровой дорожке, но никак не в дверях моей квартиры в Бед-Стае.

Аарон совершенно не вписывался в интерьер. Здесь не место ни черной как смоль прическе, ни накрахмаленной белой рубашке с галстуком-бабочкой, ни пронзительно-синему взгляду, следившему за моей реакцией, ни темным бровям, конечно же, хмуро сходящимся на лбу.

— Ты на кого похож? — выпалила я на одном дыхании. — Это что, шутка? Аарон, я же говорила, ты совершенно не умеешь шутить.

— На кого я похож? — Он окинул меня взглядом с головы до ног несколько раз. — Я?!

Аарон переменился в лице, будто не веря собственным глазам.

— Ага. — Я вдруг ощутила себя раздетой догола. — Что-то не так? — спросила я почему-то громким шепотом.

— Чувствую себя обязанным задать тот же вопрос. Я, конечно, выразился весьма размыто… — Он ткнул в мою сторону длинным пальцем. — Но думал, тебе хватит ума понять, что мы идем не на пижамную вечеринку.

Я сглотнула. Уши запылали. Однако я упрямо мотнула головой. Все нормально. Этот Аарон мне знаком. С ним я справлюсь, в отличие от незнакомого типа в смокинге, от которого захватывает дух. С тем я даже не представляю, как разговаривать.

Я расправила плечи.

— Думаешь, надо переодеться?

Подобрала подол розового халата, чувствуя себя донельзя глупо, но запрещая об этом думать. Лучше спрятать стыд под напускной бравадой.

— Не хотелось бы слишком наряжаться на вечеринку, о которой ты говорил. Как думаешь, там будут подавать закуски?

Аарон на секунду задумался.

— Ты еще не сварилась? В толстом плюшевом халате — летом!

— Ого, какие глубокие познания в тканях у человека, чей гардероб состоит из одинаковых брюк и рубашек.

На лице у него мелькнула странная эмоция, я не успела ее опознать. Аарон на короткий миг закрыл глаза.

Он был до крайности раздражен и быстро терял терпение. Уж кому, как не мне, знать.

Ничего не выйдет. Наша сделка обречена на провал.

— Во-первых, — начал Аарон, беря себя в руки, — хватит на меня пялиться.

Щеки окатило жаром.

— Во-вторых, ты раскритиковала мой костюм, а теперь ругаешь чувство стиля. И вообще, ты собираешься меня впустить или ты всегда держишь гостей за дверью?

— Какой из тебя гость? — Не скрывая раздражения, я развернулась и ушла, оставив Аарона в дверях квартиры. — Сам напросился, — бросила я через плечо. — Значит, найдешь дорогу. Вроде взрослый мальчик.

Что я несу? Какой еще «взрослый мальчик»? Я зажмурилась, радуясь тому, что Аарон не видит моего лица.

Не в силах поверить, что назвала его «мальчиком», я направилась в кухню и открыла холодильник. Прохладный воздух немного меня взбодрил, но легче не стало. Я разглядывала полки целую минуту, а когда повернулась, сумела нацепить фальшивую улыбку.

Аарон Блекфорд стоял, прислонившись боком к островку, отделявшему кухню от гостиной. Синие глаза были направлены куда-то в область моих коленок. Он все еще рассматривал халат.

Под его взглядом становилось неуютно, хотя я была у себя дома, он же — без приглашения заявился в гости. Все время вспоминался подслушанный разговор с Джеффом и как Аарон чуть не швырнул в меня подарком, потом постоянно сыпал язвительными замечаниями и упреками.

Рози права — я слишком злопамятная. Я лелею обиду так, словно от нее зависит моя жизнь. Как будто она дверь посреди океана, а спасательной шлюпки не предвидится.

— Не самый подходящий наряд для лета, — кивнул Аарон на халат.

Он не ошибся. Я почти сварилась, но ничего уютнее не нашлось.

В подражание ему я облокотилась о кухонный стол у меня за спиной.

— Ладно, Анна Винтур[34], тебе чего-нибудь налить? Или ты навешаешь мне других комплиментов?

Губы у него дернулись, сдерживая улыбку. Я, со своей стороны, ничего смешного не видела.

— Можно воды? — Он не шелохнул ни одной мышцей, кроме губ, где пряталась улыбка.

— Знаешь… — Я вытащила из холодильника бутылку и поставила перед ним. Вторую взяла себе. — Ты мог просто ответить по почте. Необязательно было приезжать так рано.

— Знаю. — Кто бы сомневался. — Я оказал тебе услугу, приехав раньше времени.

— Услугу? — Я нехорошо прищурилась — Хотел оказать услугу, привез бы чурросы[35].

— Постараюсь запомнить, — ответил Аарон совершенно серьезным тоном. Не успела я открыть рот и спросить, что это значит, как он продолжил: — Почему ты просто не позвонила вместо того, чтобы слать столь витиеватые письма? Сэкономила бы нам обоим время, мисс Мартин.

Последняя реплика сопровождалась хмурым взглядом.

Ха, так и знала, что задену мистера Блекфорда за живое.

— Ладно. Во-первых, я не просила тебя приезжать. Сам решил. — Я открыла бутылку и глотнула воды. — Во-вторых, как бы я тебе позвонила, если у меня нет твоего номера, а, умник?

Я уставилась на него поверх горлышка.

Аарон недовольно свел брови.

— У тебя должен быть. На последнем тренинге по сплочению коллектива мы все обменивались телефонами. У меня твой номер есть. И остальные тоже.

Я медленно опустила бутылку и завинтила крышку.

— Ну, я твой не записала. — Решила не сохранять номер Аарона из чистой вредности. Зря, конечно, но это дела не меняет. — Зачем он мне сдался?

Аарон задумался и чуть заметно качнул головой. Он выпрямился, оттолкнувшись от кухонного столика.

— Так что за срочный вопрос? — наконец вспомнил он о причине визита. — Какие детали тебе вдруг понадобились?

— Блекфорд, я не могу одеться, не зная, куда мы идем, — пожала я плечами. — Мы же не в реалити-шоу.

— Я ведь говорил. — Одна из бровей выразительно поползла вверх. — Светский прием.

— Это все, что ты сказал. — Я поставила бутылку и скрестила руки. — Мне нужны детали. Давай подробнее.

— Вечернее платье, — упрямо ответил синеглазый мужчина. — Этого достаточно.

Я стиснула пальцы на вороте пушистого халата.

— Достаточно? — медленно переспросила я.

Аарон кивнул:

— Да.

Я усмехнулась, не веря собственным ушам. Он искренне считал, будто прав.

— Аарон, хватит отвечать одним словом.

Особенно когда сам нарядился так, точно едет на гала-концерт в Верхнем Ист-Сайде, где люди чмокают друг друга в щеки и рассказывают, как отдыхали в Хэмптоне. В моем гардеробе, разумеется, подходящих платьев не найдется.

— Что непонятного в словах «вечерний наряд»? — Он рассеянно поправил рукав смокинга. — Обычное платье для вечернего мероприятия.

Я моргнула.

— Ты правда мне это объясняешь? Да ты просто… — Я стиснула кулаки, чувствуя, что вот-вот и впрямь в него чем-нибудь швырну. — Р-р-р…

Аарон засунул руки в карманы брюк — выглядит он в смокинге до ужаса привлекательно и стильно.

Меня, видимо, совсем перекосило, потому что взгляд у него вдруг смягчился.

— Это благотворительный бал. Сбор средств, который проводится каждый год, — пояснил он.

Я приоткрыла рот, впитывая информацию.

— Мы поедем в Манхэттен, на Парк-авеню.

Нет, нет, нет, нет! Звучит слишком пафосно.

— Там строгий дресс-код. Смокинги и платья. Так что нужен вечерний наряд. — Он с сомнением прошелся по мне взглядом с головы до ног. — Как я и сказал.

— Аарон, — процедила я сквозь зубы. — Mierda. Joder[36]. — Испанские ругательства сами летели с языка. — Сбор средств? Благотворительный бал? Это же… мероприятие высшего разряда. — Я затрясла головой, чуть не размотав пучок на затылке. — Настолько высшего, что там даже подтираются стодолларовыми банкнотами. И — нет, я не хочу тебя ругать, но, господи… — Я поймала себя на том, что хожу взад-вперед по кухне. — Было бы неплохо предупредить меня заранее! Ты же мог сказать вчера? Я бы тогда с утра поехала в магазин. Взяла бы пару платьев на выбор. А сейчас даже не знаю, что делать. У меня есть пара вещей, однако не уверена, что они годятся.

Было уже больше шести вечера, и…

— Ты купила бы платье? Ради меня? — Аарон на мгновение открыл рот, обретая растерянный вид, совершенно ему не свойственный. Впрочем, он тут же опомнился.

Я перестала расхаживать по комнате.

— Да. — Чему так удивляться? — Конечно. Во-первых, мне не хотелось бы выглядеть на твоем «благотворительном балу», — процитировала я, — как последний клоун. Хочешь верь, хочешь нет, но у меня есть чувство достоинства.

В глазах Аарона по-прежнему горел странный огонек, заставляя нервничать.

— А во‐вторых, не хотелось бы, чтобы ты в отместку тоже надел бог весть что на свадьбу моей сестры — просто назло мне. Или вовсе отказался ехать, сославшись на нарушение этикета, хотя я уже настроилась брать тебя в Испанию… — Я замолчала, на миг потеряв дар речи. — Ты ведь нужен мне, помнишь?

Последняя реплика вырвалась сама собой. Я опомнилась, однако было уже поздно.

— Никогда так не сделаю, — ответил Аарон, застав меня врасплох. — Я не откажусь. Мы ведь договорились.

Чувствуя неловкость, я отвела глаза. Лучше смотреть на его руки, которые он вынул из карманов.

— Я никогда так не поступлю, Каталина, — повторил он. — Что бы ты ни устроила. Хотя знаю, ты способна на многое.

Последняя фраза прозвучала с нескрываемым сарказмом, нарочно, чтобы меня позлить и заставить огрызнуться. По какой-то причине я промолчала. На первый взгляд Аарон говорил искренне, только мне все равно чудился подвох. Вечно вспоминалась история нашего знакомства. Стычки, упреки, замечания… Маленькие шпильки, которые мы постоянно отпускали, чтобы не забыть, как сильно друг друга недолюбливаем.

— Как скажешь, Блекфорд. — Я себе не верила, но пусть так. — У нас нет времени на споры. — Рассеянно потерла шею под халатом. — Просто… чувствуй себя как дома. А я посмотрю, что можно подобрать для этого твоего «благотворительного бала».

Я подошла к Аарону. Он своей крупной тушей перегораживал проход в гостиную. Остановившись в одном шаге, посмотрела на него и выразительно выгнула бровь, молча прося подвинуться. Аарон, возвышаясь надо мной на целую голову, пристально меня рассматривал. Особенно горло и ключицы. То место, где я терла кожу.

Наконец синий взгляд со странным блеском вернулся к моему лицу.

Мы стояли рядом, я босыми ногами почти упиралась в носки его начищенных ботинок. Дыхание вдруг участилось. Грудь выпятилась вперед.

Я стойко терпела взгляд.

Аарон будто стал крупнее. Подрос на пару сантиметров. Прибавил в росте и в плечах. В смокинге он выглядел мужчиной, перед которым трудно устоять. Хотелось любоваться им, упиваясь каждой деталью, неожиданно открывшейся в его облике.

Аарон рассеянно высунул кончик языка и провел им по нижней губе. Она заблестела в свете кухонных ламп.

Под толстым дурацким халатом я вконец взопрела. Стоя вплотную к Аарону, я почти задыхалась — не только от жары, но и от его мощной ауры.

Усилием воли подняла голову и снова поймала взгляд. Аарон все еще рассматривал меня, что-то пряча в глазах. Прошло мгновение, и могу поклясться — он качнулся в мою сторону: самую малость, на долю миллиметра. А может, просто почудилось?

Неважно.

— Я говорю серьезно, — произнес он низко, приглушенно, почти хрипло с такого расстояния.

Рациональные мысли давно разбежались, однако я поняла, о чем он.

Аарон тихо выдохнул, и я почувствовала в его дыхании запах мяты.

— Никогда не стал бы тебе мстить. Я ведь знаю, как для тебя важна эта свадьба.

Искренность, звучавшая в его словах, шокировала сильнее, чем расстояние между нашими телами. Губы приоткрылись, желудок стек куда-то вниз.

— Я не отказываюсь от своих слов. Никогда.

Это что — Аарон Блекфорд пытается меня успокоить? Гарантировать, что, вне зависимости от наших с ним отношений, он исполнит обещание? Честно сдержит слово? Не обманет в самый последний момент? Нет, правда? Потому что, судя по голосу, так оно и есть. Либо он читает мысли — чего ужасно не хотелось бы, — либо Рози права насчет него.

Получается, Аарон и впрямь неплохой человек.

Может, я в нем ошиблась? И как теперь быть? Чем дольше я стояла практически вплотную к нему, тем сильнее кружилась голова и приливал к щекам жар, тем труднее было мыслить.

— Каталина, ты понимаешь меня? — спросил Аарон с нажимом.

Накатила новая волна жара.

«Нет, — хотелось сказать. — Я совершенно тебя не понимаю».

Горло дернулось. Голосовые связки онемели. С губ сорвался странный звук, заставляя громко откашляться.

— Мне пора, — кое-как выдавила я. — Если ты не против, пойду одеваться. А то опоздаем.

Одним плавным движением, удивительным для мужчины его габаритов, Аарон отодвинулся. Он отошел в сторону, но со своим ростом и плечами по-прежнему занимал все пустое пространство моей тесной квартиры. Его было слишком много. Из-за этого меня трясло и покалывало. Особенно когда я проходила мимо и случайно задела его плечом.

Лицо запылало. Ноги подкосились, кожа взмокла.

Надо поскорей снять проклятый халат. Я потерла шею. Из-за него я вспотела и вся горю.

Лучше думать о чем-то другом.

Например, какое выбрать платье. Лишь бы не об Аароне. Не о смокинге. И мятном дыхании. Или его груди. Или любых других частях тела. И уж тем более не о последних словах.

Однако взгляд все равно косил в его сторону.

Хватит!

Добравшись до шкафа, я распахнула дверцы. Роясь в поисках подходящего наряда, понемногу успокаивалась.

Выудив из недр гардероба единственную вещь, которая могла меня спасти, я схватила туфли на высоких каблуках, припасенные на особый случай, еще пару мелочей и направилась в ванную.

По дороге я искоса глянула на Аарона. Тот, уставившись в телефон, топтался возле синего дивана, полностью заслонив его из виду. Когда я проходила мимо, даже не поднял головы.

Вот и славно. Пусть лучше занимается делом, чем шныряет по всей квартире и отвлекает меня своей мощной фигурой.

Это все смокинг. Только им и можно объяснить неожиданную реакцию.

— Я… пойду переоденусь, — сказала я через плечо мужчине, который занял собой всю квартиру. — Чувствуй себя, как дома.

Оказавшись в помещении, надежно обнесенном стенами, я наконец смогла выдохнуть. Стало прохладнее. Дверь не запиралась, поэтому просто прикрыла ее плотнее, повесила платье на душевую стойку и принялась делать прическу.

Спустя целую вечность — хотя времени ушло совсем немного — я наконец осталась довольна полученным результатом. Женщина, глядевшая из настенного, в полный рост зеркала, которое удачно стояло в ванной, была одета в платье до самого пола без рукавов. Цвет — между черным ониксом и густо-синим. Покрой и ткань довольно просты, особенно для вечернего наряда, однако благодаря разрезу на юбке, открывавшему правое колено, я выглядела вполне стильно и изящно. Главной изюминкой платья был вырез — он не показывал ничего лишнего, надежно укрывая грудь под самую шею, но ворот обшили белыми бусинами, имитирующими жемчуг. В общем, платье было восхитительным. Я купила его пару месяцев назад по чистой случайности. Ни разу не надевала и вообще забыла, что оно у меня есть.

Я пригладила каштановые волосы, спадавшие на плечи. Далеко не идеально, хотя сгодится. Может, накрасить губы красной помадой? Нет, это будет чересчур. Лучше приберечь помаду для настоящего свидания.

Я тихо выдохнула. В груди неприятно кольнуло.

На свидания я не ходила целую вечность. Не потому, что считала себя унылой уродиной. Когда я перебралась в Нью-Йорк, то по первой поре знакомилась с мужчинами, потом перестала. В чем смысл, если со мной определенно что-то не так? Я уехала из Испании, но доверять мужчинам так и не научилась. Эта способность осталась в прошлом, за океаном.

Глядя на себя в зеркало, поняла, что давно не наряжалась и не делала красивых причесок. Наверное, зря.

Странно. Шесть лет назад я обещала себе больше ни о чем не жалеть. Не идти этой дорогой.

Тогда откуда эти мысли? И как вообще до такого дошло: что я навожу красоту впервые за много месяцев, причем ради человека, который этого не заслуживает? Ради фальшивого свидания. Ради делового соглашения. Господи, как я докатилась до того, что мне нужен фиктивный ухажер?!

Не зря боялась. Прошлое меня так и не отпустило. Я…

В дверь постучали, возвращая в реальность и заставляя вспомнить, что снаружи меня ждут. Причем нетерпеливо, если судить по громкому стуку.

— Каталина, ты долго? — прозвучал из-за двери печально знакомый голос. — Ты сидишь там целую вечность.

Я посмотрела на часы, стоящие на полке. Шесть сорок пять. Оставалось пятнадцать минут до назначенного срока, когда Аарон должен был за мной заехать. Я покачала головой.

В дверь снова постучали. Сильнее и нетерпеливее.

— Каталина?

Я решила отмолчаться. Аарону надо показать, что не всегда можно добиться своего силой. Вдобавок у меня в запасе еще пятнадцать минут. Точнее, четырнадцать.

По-прежнему чувствуя в груди растущую трещину, я просунула правую ногу в туфельку и, поставив ее на крышку унитаза, принялась застегивать ремешок.

Потом, не торопясь, то же самое проделала с левой туфлей. Оставалось еще несколько минут, и я решила…

В дверь больше не стучали. Она распахнулась, заставив меня подпрыгнуть с испугу и явив за собой крайне взволнованного мужчину.

Аарон прикипел глазами к моему лицу.

— Каталина! — В синих омутах плескалась ярость. — Почему ты не отвечала, когда я тебя звал? Ты здесь уже целый час!

Взгляд прошелся по моему платью, с каждой секундой леденея. Аарон стиснул зубы, поднимая голову и снова глядя мне в лицо.

Он что… совсем псих?!

Голосок в мыслях сдавленно пискнул. Аарон, судя по недовольной гримасе, успел сто раз пожалеть о своем приглашении. Стараясь не замечать, как слабеют ноги, я нащупала в себе первую попавшуюся эмоцию. Ту самую, которая накатывала всякий раз, стоило Блекфорду оказаться рядом.

— Аарон Блекфорд! — прошипела я. — Ты что, черт возьми, творишь? — От гнева раздуло грудь. — Стучать не умеешь?

— Я стучал, — резко ответил он в тон. — Два раза.

Хриплый голос эхом пронесся по ванной.

— А если бы я была голой?!

Аарон переступил с ноги на ногу, не отпуская ручки. Он вцепился в нее так, что рисковал оторвать.

— Ты вполне одета, — сказал он по-прежнему резко.

На лицо еще больше набежала тень. Мы молча уставились друг на друга.

Чем дольше затягивалась пауза, тем сильнее мокли у меня ладони.

Господи, что происходит?

Сердце торопливо билось. Воздух буквально искрил от непонятного напряжения.

Я начинала задыхаться. Сильнее, чем тогда, в кухне. Настолько, что вконец утратила бдительность, и в голову полезли нехорошие мысли.

— Что-то не так? — Я рискнула заговорить, но голос прозвучал надсадно.

Аарон покачал головой. Коротко, один раз. И снова пробежался взглядом по моему телу.

— Ты нашла платье.

— Нашла, — призналась я, быстро опуская голову. — Так давно не ходила на свидания — совсем про него забыла. — Аарон опять изменился в лице, и я поняла, что сморозила глупость. — Ладно, неважно. Все равно не стала бы надевать его на свидание. В общем, ничего другого у меня нет. Надеюсь, сгодится.

Я провела мокрыми ладонями по бокам, стараясь не оставить пятен.

Аарон стиснул зубы.

— Сойдет.

Сойдет?

Не знаю, какой реакции я ждала, но ответ, надо сказать, меня задел.

— Ладно. — Я отвела взгляд, стараясь не ронять плечи. — Тогда пойдем.

Аарон стоял на месте, не произнеся ни слова.

— Идем, — повторила я, выдавливая улыбку. — Ты же не хочешь опоздать?

Через пару секунд Аарон все-таки отодвинулся с дороги и, слава богу, отвернулся, потому что лишнего внимания я бы уже не выдержала.

Я вышла из ванной, стараясь соблюсти два условия. Во-первых, ни в коем случае не задеть Аарона плечом. Во-вторых, не обижаться на его слова, ведь для этого нет никаких причин.

Оглавление

Из серии: Cupcake. Бестселлеры Буктока. Елена Армас

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Испанский любовный обман предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

32

Безумие. Я сошла с ума. Совсем спятила (исп.).

33

Дерьмо! (исп.)

34

Анна Винтур — главный редактор журнала «Vogue», одна из самых влиятельных фигур в американском мире моды.

35

Чуррос — сладкая обжаренная выпечка из заварного теста. Традиционное испанское блюдо.

36

Дерьмо. Охренеть (исп.).

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я