1. книги
  2. Исторические любовные романы
  3. Елена Юрьевна Свительская

Три мужа для Кизи. Книга 4

Елена Юрьевна Свительская (2022)
Обложка книги

Демон Сибасур и царь богов Индра сражаются за сердце храмовой танцовщицы Сандхьи.К Ише пожаловал первый сват, да в компании легендарного Ханумана, но у молодого жениха есть изъян заметный. Сможет ли гордая девушка это принять?..Мужья и Кизи перебираются жить в обычную деревню, притворяясь обычной местной семьёй, дабы избежать подозрений: после гибели сыновей Шандара начались допросы и зверства, раджа Акрур гневается и жаждет найти убийц царевичей-послов, чтоб жестокий Шандар не объявил их царству войну. Кизи выдают за жену Поллава, но Мохан, впервые влюбившийся, не собирается уступать девушку старшему брату.Кизи теперь видит во снах и страну Шандара. Что с ней связан и названный брат Сибасур. Сколько же зловещих тайн скрывается в жизни и царстве могущественного раджи Шандара?..

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Три мужа для Кизи. Книга 4» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Камень 75-ый

Индра прошёл вперёд — втаптывая цветы в землю ещё глубже, раздавливая нежные лепестки ещё больше своими туфлями из парчи, расшитыми золотыми нитками и драгоценными камнями — и остановился перед Сандхьей. Та спокойно дожидалась его, едва приметив. Так сразу и перестала танцевать.

— А хороша! — довольно сказал раджа богов, оглядев её сверху вниз. — Хотя кожа слишком смуглая. А всё остальное… — взгляд его упал на чхоли, вымокшую от пота, прилипшую к пышной груди. — Остальное очень даже… ничего.

Худенькая смуглая девушка замерла, изогнувшись немного назад — одна рука с пальцами загнутыми над головой, а другая — красиво изогнутая — у груди. Вздымавшейся сильно и опускавшейся от волнения.

Дэврадж, высокий, статный, мускулистый, широкоплечий, задумчиво скользнул широкой ладонью по её руке — от запястья хрупкого вниз, до плеча, по жаркой коже, липкой от пота. Он уже её хотел.

— А для людей и вовсе красавица! — ухмыльнулся Индра. — Не удивительно, что тот мерзкий демон, увидев тебя, обо всём забыл. Даже забыл, каких хотел разрушений в моём храме.

— Он не разрушать пришёл! — строго сказала храмовая танцовщица, сердито взглянув на своего бога. — Он пришёл за мной!

— Ужели ты не признала меня? — сдвинул густые изящные брови раджа богов. — Это мой храм! И ты — его дэвадаси — и, следовательно, моя женщина! И, раз уж я пришёл, теперь мои приказы сильнее приказов настоятеля этого храма! А я хочу…

— Вы можете забрать моё тело, но не мою душу! — перебила наглая дева своё божество.

— Что?! — вскричал Индра в гневе. — Я — твой бог! И этот храм — мой!

— Да, этот храм ваш, о дэврадж! — продолжала упорствовать глупая дева. — Но моё сердце я давно отдала другому божеству.

— Кому? — царь богов сердито нахмурился.

Аравинда робко наблюдал за ссорой своего бога и дерзкой дэвадаси со стороны. Он и жалел её, неразумную, и не смел вступиться за неё. А Индру она явно разозлила. А кто из прислужников храма не слышал, как опасен раджа богов в гневе?! Тем более, что храм и все предметы, танцовщицы в нём и правда принадлежали ему. Только обычно дэвадаси танцевали перед изваянием своего божества, а в этот день их бог явился к ним сам. Да ещё и милостиво выбрал одну. Которая почему-то не проявила ни смирения перед своим богом, ни благодарности к оказанной ей милости! Аравинда совсем не понимал, как так?.. Тем более она, опороченная, наверное, молодым демоном, должна была припасть к стопам своего бога и в слезах молить о заступничестве и помиловании! И вообще… она почему-то так ни разу не упомянула того молодого демона, который дерзнул коснуться её. Ведь наверняка же дерзнул?..

«Или не молодого, — подумал грустно юноша. — Демоны владеют майей. А какие они под иллюзией — так и не поймёшь. И, увы, участь у неё тяжёлой будет. Настоятель возненавидел её. Только заступничество нашего бога может её спасти! Но почему же… она не просит его защиты?..»

Эта девушка сегодня дважды потрясла Аравинду: сначала дивным танцем — хотя её, новенькую, почти ничему не успели обучить ещё, даже в храме танцевать не пускали — а потом и непокорностью перед божеством.

«Она даже не выглядит счастливой от явления нашего бога! Хотя некоторые люди — даже сами брахманы — бывает, всю жизнь проводят в аскезах, достойно, но и то не удостаиваются чести видеть своё божество! Почему она себя так странно ведёт?»

— Лет десять назад на мою семью напали разбойники… — ресницы глаз, всё ещё дерзко смотрящих на раджу богов, всё-таки дрогнули, испуганно, но не от него. — Они убивали всех! Отца, братьев, дядей, деда… они за несколько мгновений убили их всех! — по смуглым щекам потекли две дорожки слёз. — А потом стали хватать женщин и девочек, задирать подолы… они резали нам ноги, били лезвиями по щиколоткам, чтобы мы не могли убежать, — она всё-таки опустилась, сняла с щиколоток широкие гхунгру и дрожащими руками приподняла края пышных дхоти.

И Индра, взгляд опустивший, приметил три росчерка узких шрамов у неё на голенях. Вздрогнул невольно, поняв, как больно было ей передвигаться с разрезанными мышцами. А тогда убежать — и вовсе не возможно.

— Они калечили нас… насиловали… смеялись… потом перерезали нам глотки… только отталкивая запятнанных… — ресницы дэвадаси задрожали. — Они насиловали мою подругу передо мной, а потом… — голос её дрогнул. — Когда она уже застыла… кажется, сердце не выдержало. Потом появился он! — взгляд подняла сердитый, залитое слезами лицо, сжала кулаки. — Тот мальчик-демон с жуткими глазами! Золотыми, с узким зрачком. Он был ниже меня… младше меня. Он меня первый увидел… увидел слёзы на моих глазах… Он зарычал вдруг, метнувшись на них. Его испуганно кто-то ударил по руке, раскроив до кости. Он не остановился. Он не кричал от боли. Ногти на руках его отрасли… блеснуло, зашуршало вдруг появившиеся ожерелье из змеиных клыков… потом… — тело её передёрнулось, глаза распахнулись от ужаса, слёзы даже перестали течь. — Потом… — и замерла, оцепенев, вспомнив.

— Что потом? — Индра не выдержал. — Он схватил тебя и утащил за собой?

— Он… — жуткая улыбка исказила её лицо — Аравинда невольно попятился, увидев её — она глаза горящие подняла на царя богов. — Он растерзал их всех! Рычал жутко… взмахивал руками с когтями длинными… изогнутыми… кровавые ошмётки летели во все стороны! Он не упустил ни одного! Потом… — взгляд опустила, вдруг улыбнулась иначе совсем, доброю, нежною улыбкой. — Потом он робко ко мне подошёл. Женщины уже лежали… убитые. Или сердца уже остановились у них. Я осталась одна. Он прошёл по голубой юбке моей подруги, залитой её и чужой кровью. Робко протянул мне руку, когти на которой вдруг уменьшились, ногтями вдруг стали обычными. Худой, низкий, окровавленный и в ошмётках чужой плоти и кишок… он протянул ко мне руку и сказал вдруг неожиданно робко: «Пойдём, я тебя к людям отведу. В ближайшую деревню. Или в караван купцов, что два дня назад здесь прошёл. В караван купцов даже лучше, вдруг они напали на этих людей неспроста? А там искать, может, и не будут».

— И ты поверила ему? — усмехнулся Индра. — Поверила чудовищу?!

— Я узнала его! — улыбнулась Сандхья и снова сердито посмотрела в глаза своему божеству. — Я видела его недавно. Тогда ещё меньше израненного. Просто худой мальчик. Волосы длинные, спутанные. Он был ранен. Внимательно следил за мной с дерева, но не подходил, будто боялся. Я видела кровь на его щеке. Кровь с его ноги разодранной стекала по стволу. У меня был ладду. Я достала его из-за пояса и протянула ему. Он не сразу слез. Не сразу мне поверил. А когда спустился — ловкий, как обезьяны — просто спрыгнул, то метнулся ко мне и цапнул угощение с руки. Отбежал подальше. В рот торопливо запихнул, — засмеялась невольно, на миг, вспомнив. — Помню, так вытянулось его лицо, когда он перестал жевать, почувствовав вкус! Как будто прежде он ничего подобного никогда не ел! Я ещё спросила, как его зовут, а он сказал, что у него нет имени. Я назвала его Сохэйл… он вдруг пришёл, когда разбойники уже убили всех мужчин. Я дала ему один только ладду, но он спас за него и мою жизнь, и мою честь! — по щекам смуглым опять потекли слёзы. — Я так хотела остаться вместе с ним! Отдать свою чистоту ему!

— Чудовищу?! — возмутился Индра.

— Спасителю моему! — сердито прокричала на него Сандхья, заставив раджу дэвов невольно отодвинуться на шаг. — Неужели вы, бог кшатриев, против того, чтобы спасённые девы влюблялись в своих спасителей, смелых и сильных воинов?!

На этот упрёк бог воинов не сразу додумался, что сказать. А его дэвадаси продолжила, опустив дерзкие глаза и усталую голову, в которой опять воскресли воспоминания, и, кажется, ярко воскресли.

— Я думала, он заберёт меня себе. Боялась его… немного, но боялась после увиденного. Но ведь в сказках и смелые кшатрии, и сильные демоны забирали спасённых девушек себе, — брови сдвинула. — Но он даже не предложил! Даже не подумал о том! Он привёл меня к реке, отмылся сам, меня, замершую от потрясения, отмыл. И, шумно принюхавшись, перекинул через плечо. И пошёл, нашёл тот караван. День шёл и ночь. Быстро шёл… израненный…

— Асуры и ракшасы живучие! — проворчал Индра.

— Он оставил меня людям! Ушёл, потом вернулся, три золотых браслета принёс. Тёти и… — голос её дрогнул, и она не смогла договорить.

— Надо же, какой добрый демон! — выдохнул Аравинда, растерянно внимавший этой странной истории, рассказанной ей.

— Именно! — она сжала кулаки. — Он добрый! Только тот купец, которому он дал золотые украшения моей матери и тёти — и просил меня как свою дочь растить — был ужасным! Он сначала лекарей нашёл, чтоб лечили мои ноги. А потом, когда подросла, он меня продал! В ваш храм! — сердито на Индру посмотрела. — Может, моё тело и принадлежит вам, о дэврадж, но решили то за меня! — ударила себя кулаком по левой груди. — Но сердце моё принадлежит ему! Давно уже!

— Так… — голос Аравинды дрогнул. — Это тот демон за тобой пришёл?.. На днях?..

— Он! — Сандхья гордо вскинула голову.

Индра молчал, шумно дыша. Убивать её перед верным слугой, да ещё и могущим стать очень полезным в будущем, да ещё и после рассказа такого жалостливого, было совестно. Но как же она, так упорно и дерзко хамившая ему, разозлила своего бога!

— Ты — дэвадаси моего храма! — проворчал дэв. — И, значит, ты принадлежишь мне! Не тому демону!

— Вы можете сделать с моим телом всё, что угодно! Но кому я отдам своё сердце — буду решать я сама! — прокричала на него Сандхья, снизу вверх.

— Тот демон бросил тебя! Сам! Давно! — Индра сам сорвался на крик, разъярённый её неповиновеньем.

— Но он забрал моё сердце! Ещё десять лет назад! — она сжала тонкие, хрупкие пальцы в кулаки. — И я никому больше моё сердце не отдам!

— Я даю тебе последний шанс, о непокорная! Встань на колени и извинись за дерзость, а не то…

— Делайте со мной всё, что угодно! — строптивица упала на колени. — Прямо сейчас! А я решила, что он — мужчина из моих мечтаний — и он им единственный и останется, покуда я дышу!

Раджа богов шумно выдохнул. Сжал кулаки, разжал. Гневно повернулся к другому своему слуге, покорному.

— Передай главному брахману, чтоб не смел давать ей ничего из еды! Только лишь воду, два раза в день! — торжествующе ухмыльнулся. — Ты, кажется, говорил, что наставнику твоему трудно уже мыть полы самому, так, Аравинда?

— Я и сам могу помочь моему отцу!

— Нет! — рявкнул на него бог. — Я запрещаю тебе и Гандаги ей помогать! Пусть она каждый день моет полы по всему храму, без еды! — насмешливо прищурился, хотя строптивица глаз не подняла и торжество его не видела. — Но, раз уж я бог — существо по природе саттва — я прощу тебя, после того, как ты ночь простоишь на коленях перед моим изваянием! — и, шумно дыша, исчез.

Аравинда вздохнул. Робко подошёл к девушке, сидящей на коленях, сгорбившейся.

— Прости, я не успел его уговорить.

— Не надо! — она сердито посмотрела на него, заставив замереть. — Я виновата — и я заслужила наказание, — поднялась, поморщившись, на ноги. — Отведи меня к настоятелю, Аравинда. Расскажи, что повелел дэврадж.

— Прямо сейчас? Поела б хоть!

— Аравинда… — она сжала его запястье — и юноша вздрогнул, робко посмотрел на неё — и добавила, мягко ему улыбнувшись: — Я знаю, что ты добрый. Я давно то заметила. Но мне от того лишь сильнее не хочется, чтобы на тебя злился дэврадж! — нахмурилась. — Ты, говорят, вместе с Гандаги выступил против того асура…

— Прости! — смутился Аравинда. — Я не хотел. То есть, я хотел его остановить. Но я не знал, что тот демон был так добр с тобой!

— Я благодарна тебе за то, что ты захотел меня понять, — Сандхья тепло улыбнулась.

А он, взгляд опустив, посмотрел опять на раздавленные цветы.

— Я не хочу, чтобы ты чувствовал себя виноватым! — добавила она смущённо. — Ведь ты по-своему был прав: в храм нашего бога ворвался демон — и хотя бы ты с Гандаги пытались его остановить. А то бы нам совсем стоило стыдиться других служителей. Это ведь позор, если кто-то пришёл осквернить храм, но никто из служителей не вступился!

— Я благодарен тебе за стремление понять и меня, — тихо произнёс юноша, не отрывая взгляда от земли. — Но я вообще-то думал сейчас о другом.

— О чём же? — растерянно распахнулись густые ресницы.

Он указал на белые капли жасмина, упавшие с её головы.

— Я вначале не понял, почему эти цветы так приковали мой взгляд, когда я увидел тебя, но…

— Эти цветы? — она ещё шире распахнула глаза. — Ты увидел мой танец, но смотрел на затоптанные цветы?!

— Ты очень красиво танцуешь, Сандхья! — смущённо улыбнулся юноша, на миг взглянув на неё, снова на землю и давленные цветки, и лепестки оторванные посмотрел. — Просто… я увидел тебя… и эти упавшие цветы…

— Ну, цветы и цветы! — она вздохнула. — Раздавленные. И что с того?

— Я просто теперь подумал, что они похожи на тебя и… — голос его дрогнул. — И на женщин твоей семьи. Я смотрел на твой танец. И почему-то заметил их.

Они долго молчали. Оба разглядывали упавший и задавленный жасмин — некоторые цветы и лепестки были совсем уже в земле, уже едва виднелись, некоторые её босые ступни ещё не успели примять.

— Мне жаль тебя и тех женщин. Тех девушек, — добавил Аравинда спустя время.

— Ты странный! — растерянно выдохнула Сандхья.

Юноша поднял взгляд и посмотрел на неё. Он… вдруг улыбнулся ей, открыто и широко, заставив её от изумления замереть.

— Мне все это говорят, — сказал Аравинда. — И много всего. Но разве стоит слушать всё, что говорят?

— Ты странный не потому… — девушка наконец-то смутилась и опустила взгляд. — Просто, ты услышал, что я люблю чудовище — и не испугался. Не побрезговал.

— Если тот мальчик кого-то защитил, значит, он не чудовище. Тем более, что он покарал убийц, напавших на мирных людей. Это доблесть воина — вступаться за слабых. Чудовище — тот, кто уничтожает и мучает других без разбору.

Она робко посмотрела на Аравинду. Тот снова ей улыбнулся. Добавил, смущённый, чуть погодя:

— Прости, я не знал. И… — голос его дрогнул. — И я обещал уже Индре, что буду охранять наш храм. И… в том числе, и от него. От твоего возлюбленного.

— Я всё равно не покорюсь дэвраджу! — Сандхья снова сжала кулаки.

Вздохнула.

— А теперь пойдём! — сама первою пошла. — Расскажи настоятелю о моём наказании, Аравинда. Я не хочу, чтобы такого доброго юношу наказали из-за меня.

— Прости, я не могу тебя защитить! — пылко сказал Аравинда. — А ты не виновата ни в чём.

— Разве я правильно повела себя, что надерзила нашему божеству? — грустно усмехнулась девушка.

— Это, разумеется, зря, — Аравинда нахмурился. — Но издавна девушки и женщины влюбляются в тех, кто спас им жизнь. И ты по-своему права, что не хочешь отступать от своей любви, — грустно на девушку замершую посмотрел. — Я только боюсь, что у вашей истории будет грустный конец. Дэврадж разозлился на Сохэйла.

— Сибасур! — улыбнулась она. — Моего любимого зовут Сибасур!

— Но ты сказала… — глаза его расширились. — Ты соврала своему богу?!

— Мой спаситель — мой бог! — пылко произнесла танцовщица. — Но, впрочем, я не соврала. Не волнуйся за меня, Аравинда. Прежде моего любимого звали Сохэйл. Но когда-то — ещё когда мать его носила — его родители хотели назвать Сиб. Сиб из асуров, — улыбнулась, имя возлюбленного произнеся. — Сибасур… — сжала кулаки. — И пока я жива, я буду бороться за мою любовь! Индра может насильно завладеть моим телом, но сердца моего я никогда ему не отдам! — сжала дупатту, промокшую от пота над сердцем. — Кому женщина отдаст своё сердце — решает только она сама! Даже если тело у нас слабое и хрупкое. Я буду сражаться за мою любовь!

— Если что-то с вами случится… — голос юноши дрогнул. — Или… с тобой… я расскажу Сибасуру и людям о храмовой танцовщице, которую когда-то давно спас демон — и которая в ответ его полюбила.

Сандхья рассмеялась. Потом, ступив к растерянно замершему Аравинде, ласково потрепала его по щеке. И, вконец уже его смутив, отступила:

— Я наконец-то могу гордиться, что я дэвадаси в храме, в котором есть великие люди из прислужников!

— Да я… как бы… ничего особо не сделал… — юноша замялся.

— Нет, ты и твой отец не побоялись выступить против демона, который всех напугал!

— Кроме тебя, — Аравинда усмехнулся. — А впрочем, если честно, он мне ещё при встрече немного понравился: он не напал на моего отца, когда тот остался безоружным. Я думал, нападёт — и у меня сердце едва не остановилось. Но он проворчал, что победа над хилым стариком ему чести не принесёт — и моего отца пощадил. Отец… — он нахмурился, но всё-таки признался, неожиданно даже для себя самого: — Отец молил его пощадить хотя бы меня. Взяв его жизнь.

— Сибасур добрый! — улыбнулась Сангхья.

— Странно, что в нашем царстве случайно встреченный мной демон добрее нашего раджи! — Аравинда вздохнул.

Девушка сердито зажала ему рот:

— Не говори таких глупостей! А то вдруг тебя кто услышит?!

— Я вообще-то тебя наказывать веду! — возмутился он, когда она ладонь убрала. — Не нужно быть со мной такой доброй!

— Но в сердце твоём ты не желаешь мне зла! Разве не это важно?

— Поступки определяют всё! — юноша возразил. — Какая разница, какие помыслы в моём сердце, если дела мои грязны? И какая разница, о чём я думал, если поступки мои принесли кому-то счастье?

— А разве может быть, чтобы чьи-то помыслы были ужасны, но он приносил другим добро? — удивлённо взглянула на него девушка.

— В этой жизни бывает всё! — грустно улыбнулся её спутник. — Скажем, я, служитель храма, внезапно восхитился каким-то демоном. Ну, не странно ли? Но тот демон совершил добро.

— Он хороший! — возмутилась Сангхья.

— Наверное, не зря же ты так любишь его, — улыбнулся Аравинда.

Они прошли ещё сколько-то, почти вровень друг с другом, хотя танцовщица старалась хоть на полшага отставать от него: ей не хотелось, чтобы доброго юношу ругали или наказали из-за неё.

— Должно быть, тебе больно танцевать? — спросил он грустно, спустя сколько-то шагов.

Они вышли из-за других построек и внезапно увидели вход в храм. Храм появился перед ними как будто внезапно, величественный, высокий. Множество резьбы и сцен сливались в одно воплощённое совершенство, крыши которого поднимались к небесам.

— Почему ты спросил это? — удивлённо повернулась девушка к юноше.

— Ты сказала, что разбойники ранили ноги несчастных женщин и девочек, чтобы никто не смел убежать, — Аравинда грустно посмотрел на неё, нахмурился. — И у тебя осталось несколько шрамов. Но тот злой купец, которому тебя доверил твой возлюбленный и друг, всё же продал тебя в храмовые танцовщицы! Выходит, в каждом твоём шаге ты чувствуешь боль! И каждый твой танец — это новая ягья, в огне которой ты жертвуешь во славу бога свою красоту и боль!

— Перед тобой красивая девушка, а ты видишь только лишь шрамы на моих ногах? — глаза её удивлённо распахнулись.

— Ты — красивая девушка, — смущённо улыбнулся Аравинда, — но мне жаль, что тебе довелось испытать такую боль.

— Ноги не столь уж и мучают меня, — она смущённо опустила взгляд. — Да и давно это было. Тело сколько-то смогло зажить.

— Но разве зажила твоя душа? — грустно спросил он.

— Когда-то я думала так же… — она подняла взгляд по стене храма, к его крыше, устремлённой в небеса. — Я винила свою судьбу и тосковала, что не умерла. Я потеряла всех моих в тот день. А потом я подумала, что всё же — благодаря ему — я не всю возможную боль испытала в тот день. Пусть я никогда не смогу подарить ему мою чистоту — теперь уже не в этой жизни — но зато он от какой-то боли меня спас. Могу ли я роптать на мою судьбу? Знаешь… — опустила взгляд на него, наполненный слезами. — Там… среди трупов… лежала моя подруга. На ней в тот день была такая же голубая юбка, как и у меня. Но они мучали её! А меня эта участь миновала, потому что он за мной пришёл… — всхлипнула. — Я иногда думаю… если б моя подруга выжила… ведь она б жила в большем ужасе, чем я! Опозоренная! Видевшая только смерть в тот день! И, если бы она выжила, значит, никто за неё так и не вступился! Как она будет с этим жить?!

— У тебя доброе сердце, — Аравинда вздохнул. — Жаль, что ни ей, ни тебе я помочь не смогу!

— В этом мире ещё достаточно тех, кто нуждается в чьей-то помощи, — она снова посмотрела наверх. На небо.

Потом взгляд опустила на молодую заплаканную женщину и идущих за нею детей.

Чарующе улыбнулась вдруг и, перекружившись вокруг молодого прислужника — у него дыхание перехватило от внезапной грации её движений — поплыла к детям. Смеясь, в танце прошлась мимо них, приласкала по волосам заплаканную девочку. Та, глаза широко распахнув, смотрела за ней. Даже мать позабыла плакать — засмотрелась.

Сандхья исполнила свой танец перед храмом. Или, скорее, перед случайными этими людьми. Пока она танцевала — они забыли обо всём. Пусть даже лишь на несколько мгновений. Но Аравинда видел, каким восторгом горели глаза у них всех.

— Пойдём! — доплыла до него наконец дева, подобная апсаре. — Настоятель нас ждёт.

— Пойдём, — смущённо ответил он.

Но, уходя, обернулся и посмотрел на зачарованные глаза детей, от которых уплывала сказка.

Сказка, которую они внезапно увидели.

— Мама, я тоже так хочу! — потянула мать за дупатту младшая девочка. — Она так божественно танцует!

Сандхья лишь улыбнулась и уплыла. Чудо красоты, которое она им подарила, высушило слёзы и осталось в их сердцах.

— Вообще-то, я из семьи музыкантов и артистов, — шепнула она Аравинде, когда они уже отошли. — Я родилась, чтобы играть и танцевать. И я теперь попала в храм, чтобы снова танцевать. В танцах моя судьба.

— Ты поэтому так быстро научилась! — улыбнулся Аравинда. — Ты уже видела…

Она, загадочно улыбнувшись, прижала ладонь к губам.

— Но я боюсь, что шрамы и те раны тебя беспокоят, — добавил он несколько шагов спустя.

— Ты во мне видишь лишь шрамы и раны? — усмехнулась молодая дэвадаси.

— У всех есть тело, а раны его болят.

Она рассмеялась.

В покоях настоятеля что-то упало и прокатилось по полу, металлическое.

Сандхья тут же посерьёзнела.

Аравинда, вздохнув, выступил вперёд.

— О почтенный! Простите, что я нарушил ваш покой! Но наш бог велел мне кое-что вам рассказать и немедленно!

— А-а, это ты! — поморщился старый брахман, выйдя из своих покоев.

— Индра велел наказать её, — Аравинда смущённо указал на Сандхью, которая виновато опустила голову. Добавил торопливо, увидя, как зажглись глаза главного брахмана: — Но он не хотел, чтобы её били. Велел лишь заставить её мыть полы, пока не раскается. И… — запнулся. — И ничего кроме воды не давать. Если Сандхья, почувствовав вину, простоит всю ночь на коленях перед изображением нашего бога — он её простит.

— Значит, простит… — шумно выдохнул толстяк, почесав большой живот.

Он понял, что девушка уже приглянулась самому Индре, а, значит, ему её тела обнажённого уже не видать под собой.

— Ну, что ж… — сказал серьёзно настоятель, в последний раз окинув взглядом пышные дхоти, под которыми прятались упругие пышные бёдра, скользнул взглядом по высокой груди, к которой липли и пропотевшая чхоли, и накидка, расшитая золотом. — Пусть исполняет своё наказание. Пусть начинает прямо сейчас. Ты… — взгляд перевёл на Аравинду. — Принеси ей тряпок и воды, — усмехнулся вдруг ядовито, — ты же у нас мастер по полам!

— Слушаюсь, мой господин! — юноша будто совсем не заметил подколки, ладони с почтением сложил и поклонился ему, Сандхье бросил: — Пойдём!

Солнце уже перевалило за полдень. Она всё ещё ползала по храму, протирая бережно его камни своими дхоти и локтями, тряпкой. Взмокла совсем вся. Прислужники пробегали мимо, смотря на неё с ненавистью. Кто-то шептался, что ей — подвернувшейся под демона — надо было самой оборвать свою грешную жизнь. Что их бог милостив, раз она отделалась таким простым наказанием. Никто не принёс ей воды.

Храмовые постройки уже начали расплываться, а тело болело уже от усталости всё — так и подмывало просто упасть и погрузиться в спасительное забытье — как её разгорячённого лба коснулась прохладная рука, смоченная водой.

Сандхья напугано подняла голову.

Аравинда, никого не таясь, протянул ей чашу с водой, глубокую. Пока она жадно пила, поставил возле неё большой таз с чистой водой. Подхватил таз с грязной.

— Но постой! — испугалась она. — Тебя же накажут из-за меня!

— Так ведь Индра разрешил давать тебе попить! — грустно произнёс Аравинда, строго оглядывая молодых прислужников, приостановившихся в стороне. — И вообще, он велел тебе лишь мыть пол, каждый день. А кто будет приносить и уносить для тебя воду — он вообще не упомянул. Да и так ли это важно? Были б полы чистыми! — тряпку грязную у неё забрал, протянул чистую.

И улыбку от красавицы тёплую получил, какой от неё не видел никто. Даже настоятель, таскавший ей после ночи или перед ночью драгоценности.

И ушёл, не таясь, спокойно улыбаясь.

Он, впрочем, помнил, что она могла улыбаться своему спасителю ещё теплей. Он не хотел забывать.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Три мужа для Кизи. Книга 4» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я