1. книги
  2. Остросюжетные любовные романы
  3. Елизавета Руслановна Лерман

В оковах судьбы

Елизавета Руслановна Лерман (2024)
Обложка книги

Моя книга обещает стать увлекательным путешествием в мир сложной и неоднозначной любви. История о Натали, юной художнице, переезжающей с отцом в новый город, сразу захватывает внимание. Натали поступает в престижный университет, где сталкивается с Ариусом — парнем, которого жизнь лишила любви и доверия. Вместе они проходят через испытания, пытаясь изменить друг друга к лучшему. Однако тайна, связывающая их родителей, добавляет интриги и непредсказуемости в их отношения. Эта драма с элементами романтики обещает заинтриговать девушек от 17 до 30 лет, а уникальный стиль автора, вдохновленный любовью к фанфикам, придаёт истории свежесть и оригинальность.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «В оковах судьбы» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Самолет начал плавно снижаться. В салоне царила атмосфера спокойствия: мягкий свет дежурных ламп освещал ряды кресел, а тихий шум двигателей создавал убаюкивающий фон. Натали аккуратно толкнула отца, который мирно спал, удобно устроившись на соседнем сидении. Он проснулся не сразу, потирая глаза от сна.

— Уже прибыли? — сонно зевнул он.

— Мы садимся, ты успеешь взбодриться, — ответила Натали, с волнением глядя в окно. Внизу раскинулись огни нового города, обещающего столько неизвестного и, в то же время, пугающего. — Пап, наша новая жизнь за окном будет такой же или другой?

Она задумалась о том, что ждёт её впереди. Перемены всегда были для неё испытанием, и неизведанное пугало её."Смогу ли я найти друзей? Поймут ли они меня?" — думала Натали, ловя себя на привычной тревоге.

— Почему ты спрашиваешь, милая? — обеспокоенно посмотрел он на дочь.

— Я боюсь, что мои мечты разобьются о реальность. Вдруг я не смогу завести друзей, и меня будут избегать из-за моих странностей? Или в университете я облажаюсь, мои навыки окажутся недостаточными, а преподаватели… — не успела закончить Натали, как отец её перебил.

— Нат, ты слишком драматизируешь. Как у такого замечательного человека, как ты, не может быть друзей? Твои странности я нахожу милыми. Да, ты не как все подростки, но это не делает тебя скучной. А твои рисунки — это искусство, они всегда были особенными и живыми, — уверенно сказал отец, глядя в глаза Натали.

Её мысли вернулись к дедушке, который всегда находил время похвалить её работы."Твоя фантазия — это твоя сила", — говорил он, когда она показывала ему свои рисунки. Натали помнила, как они вместе сидели в саду, и дедушка рассказывал ей истории о своём детстве, об их семье. Эти моменты были светлыми воспоминаниями, которые всегда поддерживали её.

— Ты так говоришь, потому что мы семья. Какой другой отец скажет своему ребёнку, что он неудачник? — обратилась к нему Натали, пытаясь улыбнуться, но в её голосе звучала неуверенность.

Джек усмехнулся, почесывая затылок.

— Ну, мой отец так говорил, — отрезал он.

— Не может быть! — быстро ответила Натали.

— Спроси у бабушки Розы. В школе, университете и даже на работе отец всегда говорил, что я недостаточно хорош, что есть те, кто лучше меня, и я не должен расслабляться, — с лёгкой грустью сказал Джек.

Натали удивлённо спросила:

— Это точно был дедушка? — Она не могла поверить, что добрый и щедрый дедушка из её детства, который хвалил её рисунки и поддерживал, мог так говорить своему сыну. — Мне он никогда такого не говорил, и я не слышала, чтобы он тебя критиковал.

— Потому что тогда я сказал ему всё, что думаю, всё, что на душе, — твёрдо произнёс Джек, сжимая кулаки от воспоминаний. — Пока у других детей были добрые и заботливые отцы, мой гнался за идеалом, ни разу не похвалив и не утешив.

— И что он ответил? — с интересом спросила Натали, её глаза широко раскрылись, как у ребёнка, слушающего сказку.

— Он выслушал меня, долго молчал, а затем заговорил, и я потерял самообладание. Он сказал, что делал это ради меня, хотел воспитать сильным и не таким, как он сам. Просто не знал другого способа, ведь его так не учили. Моё многолетнее молчание он воспринимал как согласие с его методами. В тот день мы впервые долго и откровенно поговорили. Видимо, он всё понял, потому что больше таких слов я не слышал, — с грустью вспоминал Джек, его голос дрожал. — Поэтому и говорю тебе: у тебя есть семья, которая тебя любит и ценит. Не слушай никого. Люди всегда хотят видеть идеальных, но как тогда оставаться собой, уникальным? Помни об этом. — Он обнял Натали, и она расслабилась, чувствуя тепло и поддержку.

— Спасибо, папа, мне важно было это услышать, — шёпотом ответила она, её голос был наполнен благодарностью.

Оставшееся время до конца посадки они собирали вещи и приводили себя в порядок, перекидываясь короткими фразами. Когда самолёт приземлился, они решили пропустить всех спешащих людей, а потом выйти сами, наслаждаясь моментом.

Сойдя с трапа, Натали почувствовала порыв ветра, ударивший ей в лицо. Климат отличался от Нью-Йорка, но здесь воздух был свежее и чище.

Джек вышел вперёд, вдыхая полной грудью и закрывая глаза, наслаждаясь моментом.

— Да, приятно вернуться домой. Здесь всё ощущается иначе, — сказал он, повернувшись к дочери с улыбкой. — Знаешь, это самое природное место в штате, говорю как врач, — добавил он, его глаза светились искренностью.

— Предпочитаю насладиться этим после горячего душа и мягкой кровати, — с улыбкой ответила Натали, натягивая капюшон. Она пошла за ним, ощущая, как её сердце наполняется теплом и надеждой.

На пути к выходу из аэропорта её взгляд поймал яркую рекламу с изображением Манхэттена, и она вспомнила, как в Нью-Йорке всегда было шумно и многолюдно. Там, среди небоскрёбов и бесконечных потоков людей, она часто чувствовала себя маленькой и потерянной. Но здесь всё было иначе, словно сама природа обнимала её и обещала защиту.

Впереди её ждали новые знакомства и возможности. Натали знала, что первые дни будут сложными, но она была готова к этому вызову. В её сердце теплилась надежда на то, что здесь она сможет найти своё место и людей, которые примут её такой, какая она есть.

Зайдя в здание аэропорта, Джек начал искать глазами бабушку Розу, которая должна была их встретить. Аэропорт поражал своей архитектурой и уникальным интерьером; даже в поздний час здесь кипела жизнь, люди спешили, словно река, текущая своим руслом. Высокие потолки и стеклянные стены создавали ощущение простора, а мягкое освещение придавало всему уютный вид.

Натали, ощущая, что её лимит общения почти исчерпан, старалась держаться ближе к отцу. Будучи по натуре интровертом, она чувствовала, как толпа истощает её моральные силы. Душа художника стремилась укрыться в уютном уголке, вдали от суеты и шума. Её мысли возвращались к тихим улицам Нью-Йорка, где она могла часами бродить в одиночестве, находя вдохновение в каждом закоулке.

— Я её вижу! Не отставай, Нат, — оживился отец, заметив бабушку. Он устремился к ней, а Натали, пытаясь не отставать, ускорила шаг. Увидев родных, Роза замахала рукой, и её лицо озарилось радостью.

— Привет, мама! — Джек бросил сумки и порывисто обнял Розу, почти подняв её над землёй, как будто хотел наверстать всё упущенное время.

— Джек, отпусти, надорвёшься, — со смехом сказала она, хлопнув его по плечу. — Ты постарел, дорогой, переработки тебе не идут. — Она указала на мешки под глазами и небрежную щетину, с материнской заботой осматривая сына. — Не надо мне рассказывать, что ты делаешь это ради нас.

— Мам, давай я послушаю твою тираду позже, — устало ответил Джек, но в его голосе слышалась улыбка.

— Ладно-ладно, не сильно-то я и собиралась тебя мучить, — с невинной улыбкой ответила Роза, её глаза блестели от радости встречи.

Повернувшись к Натали, Роза воскликнула: — Здравствуй, моя рыжуля, я так по тебе скучала! Ты выросла! — Она потрепала её за щёку и осыпала поцелуями, словно старалась восполнить все недостающие объятия.

— Ба, задушишь, — хрипло выдохнула Натали, пытаясь вдохнуть. Роза ослабила объятия, но не отпустила, её тепло было подобно одеялу, укрывающему от всех тревог.

— Знаешь, как мне было одиноко без вас, потерпи немного мою нежность, — обиженно сказала Роза, её голос дрожал от эмоций.

Для своих лет бабушка Роза выглядела замечательно. Регулярные посещения косметолога и занятия спортом положительно сказывались на её внешности. Она предпочитала не обсуждать свой возраст, вероятно, считая это личным. Её причёска всегда была элегантной, а платиновый блонд оставался её верным спутником на протяжении многих лет. Роскошный белый костюм в сочетании с украшениями притягивал взгляды окружающих. В её планах стареть явно не значилось.

Обменявшись несколькими фразами, они забрали чемоданы и направились к машине. Натали заметила, как восхищённые взгляды скользили по её бабушке, и почувствовала гордость."Бабушка всегда знала, как произвести впечатление," — подумала она, вспоминая, как в детстве Роза всегда была душой компании на семейных мероприятиях.

— Ты просто сияешь, бабушка, — улыбнулась Натали, следуя за ней к выходу.

— Спасибо, милая. Нужно держать марку, — подмигнула Роза, легко шагая вперёд.

Когда они вышли на парковку, вечерний воздух был прохладным и свежим. Натали вдохнула полной грудью, радуясь переменам, которые ждали её впереди. Впереди стояла машина Розы, сверкающая чистотой и ожидающая их.

— Давайте, загружайте всё в багажник, — бодро скомандовала Роза, открывая машину. — У нас впереди не менее восхитительный завтрак и много историй!

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «В оковах судьбы» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я