Мир захватил тиран. Все сферы деятельности прогнили насквозь, и территория плавно погружается в хаос.Повстанцы раз за разом терпели поражение, но теперь у них появились шансы.Три парня и две девушки окажутся в самом центре конфликта, но далеко не каждый из них готов отдать свою жизнь во благо людей, кто-то действует лишь ради собственной выгоды, а кто-то и вовсе решил примкнуть к тирану.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Все умрут предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 8. Предложение
27 год от образования Эдринии. 1 месяц тепла
Персонаж: Арес Блэквуд. 15 лет. Сын Инна Блэквуда
Юве: Глефа телепортации
Местность: Северная часть Эдринии. Давейт. Особняк Блэквудов
Арес часто слышал рассказы о великом, могущественном и, самое главное, беспощадном правителе Эдринии — Эдрике Светлом. Несмотря на присутствие описаний внешности в этих рассказах, он представлял себе короля на манер Афины, этакой мужской версией своей сестры, только куда старше и злее. Увидев же легенду вживую, Арес здорово разочаровался, сходства с его сестрой не было вообще никакого.
Эдрик Светлый выглядел абсолютно заурядно, как какой-то деревенский житель, может, только чуть-чуть более опрятный. Единственная отличавшая его от простого люда черта заключалась в его глазах. Они были очень необычными, чрезмерно добрыми, такими, которым так и хочется поведать обо всех глубоких закоулках души, рассказать все тайны и секреты. Да и вообще, вся внешность короля Эдринии не казалась Аресу грозной, и даже наоборот, скорее притягивающей.
А вот телохранитель короля выглядел куда злее и уже более походил на Афину. Весь его внешний вид твердил об опасности: шрамы по всему лицу, огромные мускулы, ярко-рыжие волосы и огромный топор за спиной, скорее всего, Юве. Все эти особенности и нахождение рядом с самым главным человеком в мире говорило Блэквуду о том, что этот человек опасен и с ним лучше не шутить. Впрочем, Арес не особо волновался из-за этого, всю жизнь он привёл с куда более опасным человеком, он был уверен, что даже несмотря на разницу в возрасте, Афина спокойно расправится как с королём, так и с его телохранителем.
Блэквуд, когда только впервые увидел короля, заподозрил подмену. Он подумал о том, что Эдрик Светлый на самом деле не Эдрик, а его слуга, присланный сюда правителем по какой-нибудь причине. Однако долго такое подозрение не продержалось, король Эдринии быстро заявил о своей подлинности… весьма своеобразным способом. Он приказал своему телохранителю казнить несколько слуг в особняке Блэквудов. Именно склонностям к постоянному проведению казней Эдрик и прославился. Подробностей о том, в чём провинились слуги, Арес не знал, но в том, что самый главный человек в мире был подлинным, уже практически не сомневался. А вот о цели своего прибытия Эдрик Светлый не распространялся, впрочем, как раз сегодня король собирался рассказать что-то важное за совместным обедом в главном зале.
На обеде он первым же и завёл разговор.
— Вы видели прошедший турнир одарённых? — спросил он, едва приступив к поеданию супа.
В главном зале сидели пять человек: Ванесса, Афина, Арес, сам король и рядом с ним его телохранитель. Периодически в зал заходили слуги, они убирали объедки и приносили новую еду. Стоит отметить, что телохранитель одновременно служил и дегустатором. И не удивительно, насколько Блэквуд слышал, на короля часто совершались покушения.
— Нет, я была занята делами Блэквудов, — Ванесса склонила голову. — Возникли проблемы с доставкой воды, так что у меня не было времени на поездку в южную часть Эдринии.
— А я видела. Позорище, — Афина смотрела прямо в глаза королю.
Арес сперва промолчал, но потом осознал, что вопрос был задан всем троим, и решил тоже высказаться:
— Меня там не было. Я ещё не достиг восемнадцати лет, чтобы свободно путешествовать по миру.
Конечно, как Блэквуд, путешествовать по миру он мог в любой момент, были и средства и возможности. Однако сестра запретила ему покидать окрестности особняка, а согласно традициям полную свободу человек получал только достигнув восемнадцати лет.
— Это дело поправимое, — Эдрик улыбнулся подростку, и тот на мгновение потерял связь с реальностью.
Арес не представлял, что кто-то настолько жестокий человек, как король Эдринии, может так по-доброму улыбаться. Если та единственная улыбка Афина таила в себе угрозу и презрение, и это ещё было можно понять, то за улыбкой короля он не видел ничего плохого.
— Ты кем хочешь стать, когда вырастишь? — спросил у него король.
Ванесса и Афина одновременно посмотрели на Ареса. Взгляд матери был предупреждающий, а взгляд сестры — угрожающим.
Только зря они беспокоятся, парень уже давно определился со своим будущим. Вынужден был определиться, других вариантов у него просто не было.
— Я хочу стать воином, как и моя сестра. — да, это правда, но только для того, чтобы её убить. — Я собираюсь стать гордостью для своей семьи.
А вот это уже была ложь, Арес не хотел иметь с Блэквудами ничего общего. Когда он убьёт сестру, то сбежит куда-нибудь подальше и пусть знаменитые Блэквуды сами решают, кто будет продолжать их род.
— Вот и отлично. Я набираю подростков, которые в будущем будут представлять мой личный отряд. Не желаешь поучаствовать в отборе?
Арес с подозрением уставился на короля Эдринии. Он нутром чувствовал подвох, Эдрик здесь пробыл всего несколько дней, но ни разу с ним не общался, а теперь внезапно приглашает в личный отряд, едва они сказали друг другу пару реплик. Что это такое?
Последнее желание Инна Блэквуда, который, как знал парень, был королю близким другом? Или может, желает получить Владельца? Или это инициатива сестры? Вот последнее похоже на правду. Афина гордилась тем, что воевала бок о бок с королём во время прошлогоднего восстания Запада. Могла и предложить его кандидатуру правителю. Мало кто осмеливается заговорить с королём, но Афина точно смогла бы, они с Эдриком одного поля ягодой.
— А сестра будет в этом отряде? — задал самый важный для себя вопрос Арес.
Пока что у него было только одно желание — оказаться подальше от сестры, и если в личном отряде короля он сможет избежать гнёта сестры, то он без раздумий согласится.
— Нет, её там не будет. Она совершеннолетняя и будет выполнять другие мои поручения, — Эдрик скривился. Он явно не привык к тому, чтобы подростки задавали вопросы. Вот теперь он больше походил на тирана, которого парень ожидал увидеть.
— Хорошо. Я согласен, — кивнул Арес.
Чем дальше от сестры, тем лучше.
— Тогда через неделю отправишься со мной глубже на Север, в Зибирь, примешь участие в отборе. Там тебе нужно будет убить других подростков, чтобы победить. Никаких проблем с этим не будет, верно?
— Никаких проблем, — вновь кивнул он.
Да, проблем действительно не было никаких, Афина об этом позаботилась.
— Хорошо, тогда за эту неделю можешь попрощаться со своими приятелями и друзьями и отправляться в путь. Надеюсь, ты будешь мне полезен точно так же, как был полезен твой отец.
Арес помрачнел. Никаких приятелей и друзей у него, разумеется, не было. Все, с кем он пытался подружиться, либо убегали от него, либо вскоре убивались его рукой по наитию Афины.
— Ванесса, всё нормально? — Эдрик посмотрел на женщину.
— Разумеется. Это честь для моих детей — служить под вашим покровительством, — ответила вдова.
— Я так и думал. Я очень сильно обеспокоен будущим нашего мира. Если бы вы были на турнире, Ванесса, то видели бы как лучший из отряда одарённых Севера проиграл по всем статьям лучшему от Юга. А ведь это мы всегда были лучшими, и сейчас наше молодое поколение просто уничтожили. Если же наш молодняк будет так проигрывать, то что станет с Эдринией в будущем? Я расформировал отряд десяти одарённых Севера и велел казнить всех ответственных за провал. Теперь я возьму это дело в свои руки и создам свой отряд с лучшими бойцами…
— Устрою очень тщательный отбор, соберу детей и подростков со всего Севера и устрою между ними баталии. Так останутся в живых только лучшие. Я бы хотел взять в него и Афину, — король улыбнулся девушке своей доброй улыбкой. — Она была бы ценным экземпляром, но ей уже нечему там учиться, она будет командовать другим специальным отрядом. Я думал Буйвола назначить командиром, — он указал на своего телохранителя. — Но он мне нужен со мной. Так что Арес, — Эдрик вновь повернулся к подростку. — Тщательно тренируйся. Я надеюсь, что ты унаследовал отцовский талант и будешь готов показать свою силу в качестве командира.
…
Больше ничего особо интересного на обеде не произошло. После его окончания Арес вышел на улицу, лёг на гамак и задумался о том, во что конкретно он ввязался. Он ничуть не жалел об очень быстро данном согласии, и дело заключалось даже не в возможности свалить подальше от сестры. Ему льстил тот факт, что самый главный человек во всём мире пожаловал к ним в гости для того, чтобы позвать его в отряд. Блэквуд прекрасно понимал, что его личностные качества здесь непричём, наверняка так вышло из-за крепкой дружбы его покойного отца и Эдрика, или завоевавшая расположение мужчины Афины постаралась, но это всё было не важно.
Важно было то, что если он попадёт в личный отряд короля Эдринии, то уже очень хорошо устроится в жизни. У него будет власть, знакомства, деньги, свобода, он улучшит свои навыки и станет на шаг ближе к убийству сестры. Весь мир будет перед ним как на ладони. А ещё свой отряд, их же можно будет натравить на Афину!
— Ты всё правильно сказал королю. Молодец! — раздался голос над ним.
Арес поднял голову. Над ним возвышалась его сестра. Застала его врасплох. Непорядок, нельзя быть таким беспечным.
— Чего тебе нужно? — спросил он, стараясь незаметно потянуться к Глефе, которую он положил рядом с гамаком. С девушки станется резко напасть, мотивируя это каким-нибудь очередным уроком.
— Пришла выразить тебе благодарность за то что не опозорил нашу семью перед королём. И попрощаться. Я уезжаю сегодня на Запад. Мне нужно будет разобраться с семьёй Эстов, которые посмели своровать Юве у короля.
Ни о каких Эстах и воровстве Юве Арес не слышал. Да и ему, в принципе, было всё равно. Блэквуда интересовала его месть, а не бесполезные новости.
Он ничего не ответил, лишь молча наблюдал за сестрой и в голове проклинал себя за то, что убрал из рук Глефу, позволяющую ему сбежать откуда угодно. Больше он такой ошибки не допустит.
— Что-нибудь скажешь, братец? — поинтересовалась Афина.
Кнут и пряник. Именно такой была тактика Афины по его воспитанию. Вон он молодец, не опозорил семью, похож на человека, а через пять минут та вновь принимается за старое. На такое он больше не поведётся.
Он точно сделал правильный выбор, когда согласился на предложение короля. Даже если он не справится с испытанием, то всего лишь умрёт, по крайней мере Афину он больше видеть не будет.
Так и не дождавшись ответа, девушка уставилась на него с превосходством.
— Что думаешь о прощальном спарринге, мой никчёмный братец?
Под спаррингом та подразумевала избиение. Ещё никто из тренеров не мог выстоять против Афины хотя бы минуту, а он и большинству тренеров проигрывает.
— Я против, — быстро ответил Арес, незаметно нащупав древко Глефы.
За последний год пользования Глефой телепортации Арес здорово улучшил свои навыки владению ею. Теперь он мог сразу же после первого перемещения совершать второе, а после него ещё и третье. Он стал практически неуловим в бою, другое дело, что и сам он наносить удары никак не мог, а Афина обладала настолько быстрой реакцией, что спокойно успевала реагировать на неожиданные перемещения, поэтому все их спарринги заканчивались его избиением. Даже несмотря на то, что сестра не использовала в них своё Юве, полученное после восстания Запада. Поэтому подросток не стремился сражаться с сестрой, он верил, что в будущем станет сильнее и тогда уже сможет победить девушку, а для этого он практиковался на многочисленных тренерах, некоторых он даже выигрывал за счёт силы многократных перемещений. Блэквуд был сильнее любых рядовых противников, так что с испытанием короля должен справится, но если его оппонент умел нормально защищаться, то он чаще проигрывал.
— А если я тебя заставлю? — тон Афины и её выражение лица говорили о том, что она не блефовала.
Арес знал свою сестру и умел отличать пустые угрозы от вполне реальных. Это как раз была из последних, поэтому он тут же переместился на несколько метров от гамака. Афина быстро среагировала и прыгнула за ним, но куда ей было успеть за его перемещениями.
Спустя двадцать телепортов парень оторвался от сестры, она его успешно потеряла ещё на десятом, но он решил подстраховаться. Теперь он подождёт, пока Афина покинет особняк Блэквудов и только тогда вернётся обратно.
Вполне возможно, что в следующий раз они встретятся уже врагами… по крайней мере, Арес надеялся именно на это.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Все умрут предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других