Обычно сборники книг разного содержания представляют собой сборник литературных произведений, охватывающих различные темы, жанры и стили. В данном сборнике собраны произведения автора, каждое из которых предлагает читателю уникальный взгляд на мир и разнообразные сюжеты.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Лисье перо» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Взгляд твоих снежных глаз
Финальные приготовления к свадьбе шли полным ходом. Приглашённые мастера уже помогли невесте с платьем, макияжем и причёской, и теперь слуги наводили последний лоск. Мать девушки наблюдала за работой со стороны, периодически отлучаясь, чтобы проконтролировать остальные части готовящейся церемонии.
— Рия, тебе нравится? — спросила она радостным и взволнованным голосом с привычными нотками властности. Слуги быстро и бесшумно отошли от госпожи, покорно склонив головы.
Невеста закрутилась перед зеркалом. Белоснежная ткань огибала прекрасные формы молодой девушки, струясь причудливыми узорами до самого подола, напоминающими рисунок зимы на окне. Глаз бога выглядывал лишь небольшим бугорком на поясе, поэтому неосведомлённый едва ли мог догадаться, что он вообще существует. Распущенные волосы ниспадали роскошными нежно-сиреневыми водопадами с проблесками тёмных линий. Девушка пошевелила волчьими ушками, выглядывающими из-под прекрасных прядей. На щеках блестел лёгкий румянец с каплями пота после долгих приготовлений, которые Рия запросто выдержала без каких-либо возмущений. Не хватало только венка из прекрасных цветов, доставленных к торжеству с далёких горных вершин Ли Юэ.
— Поможешь? — попросила она, кивнув на украшение.
На самом деле Рия легко могла управиться и сама или приказать слугам, но ей хотелось, чтобы это сделала мать. Родители девушки относились к её браку неоднозначно. Для столь молодого и перспективного дипломата Фатуи раннее замужество могло запросто поставить крест на дальнейшей карьере. И пусть сама девушка уже добилась многого, порой выполняя поручения самой Царицы, родители всё равно хотели для неё большего. Вполне возможно, что они бы не дали благословение, не будь суженый дочери одиннадцатым Предвестником Фатуи.
Чуть помешкав, мать наконец улыбнулась и подошла к дочери. Она старалась выглядеть радостной и собранной, но Рия прекрасно видела, что та на самом деле волнуется.
Возможно…
Девушка мотнула головой. За долгие годы обучения в Фатуи она волей-неволей подмечала незаметные детали в поведении окружающих. Но сегодня, даже если догадки верны, ей хотелось на время отринуть сущность дипломата Фатуи и побыть обыкновенной счастливой невестой.
— Спасибо, — поблагодарила Рия и улыбнулась своему отражению. Девушка украдкой посмотрела на часы. — Пора?
Мать кивнула.
Снежная — удивительная страна. Даже в самый разгар лета здесь бывает холоднее, чем в пасмурные осенние деньки в Мондштадте, а зимой льды сковывают море неприступными стенами. Добавьте к этому ещё и дурную репутацию Царицы и Фатуи, и станет понятно, почему некоторые относятся к жителям Снежной с настороженностью и считают их холодными, как лёд.
Раньше Рия разделяла подобные убеждения. С самого детства ей прививали такие мысли, и она была твёрдо уверена, что именно так и должна себя вести. Особенно с жителями других стран, если только они не могут быть полезными. Однако всё изменилось, когда Рия познакомилась с одиннадцатым Предвестником Фатуи.
Впервые они встретились на задании, когда Царица приказала Рие сопроводить и по необходимости помочь Чайльду в Ли Юэ. Девушка была наслышана о молодом и перспективном Предвестнике и надеялась, что сможет почерпнуть из знакомства что-нибудь полезное. Его методы оказались логичными и эффективными: под видом доброжелательного и отзывчивого незнакомца он с лёгкостью втирался в доверие к любому, не гнушаясь в нужный момент применить силу. За свою жизнь Рия видела множество сражений и сама превосходно владела парными клинками, но… О, Архонт! Как же великолепен был Чайльд. Он сражался с такой самоотдачей и энтузиазмом, словно получал от боя неописуемое удовольствие. Но в его глазах горело не пламя безумия, какое бывает у жестоких бойцов, а огонёк азарта и восторга, что пылает лишь у самых преданных своему делу людей. Во время сражения Чайльд спокойно общался с оппонентом, давая тому шанс раскрыть весь потенциал, но когда подоспела стража и силы стали неравны… Тогда он перестал сдерживаться и продемонстрировал всё своё мастерство — без лишних слов он молниеносно одолел всех врагов. Увиденное произвело на Рию неизгладимое впечатление. Однако удивления на этом не закончились, и в конце задания Чайльд неожиданно пригласил её на ужин.
На встрече Предвестник вёл себя непринуждённо, часто шутил — пусть и не всегда удачно — и много разговаривал. Поведение напоминало его излюбленную тактику получения доверия у жертв, и вначале Рие даже казалось, что Чайльд решил расслабиться и просто «издевается» над более низкой по рангу. Однако чем дольше шёл ужин, тем сильнее она убеждалась, что парень по-настоящему искренен. В такое было сложно поверить, ведь она считала, что это всего лишь образ, но намётанный глаз дипломата Фатуи не заметил обмана.
После ужина Чайльд предложил Рие прогуляться по вечернему городу. Показывая красоты Ли Юэ, парень уже не столько рассказывал про себя, сколько интересовался жизнью спутницы. До этого момента Рия редко рассказывала кому-то про себя — делиться было особо не с кем, да и дипломат, трезвонящий налево и направо про себя, далеко не уйдёт, — но сегодня девушка по необъяснимой причине была не против поболтать.
Слово за слово речь о буднях члена Фатуи плавно перетекла к личной жизни Рии. Тема была не самой приятной для девушки, но Чайльд как будто это почувствовал и начал разбавлять разговор шуточками и эпизодами из своих приключений. При этом он осторожно, как бы невзначай, интересовался и жизнью Рии. Сама того не замечая, девушка каким-то волшебным образом начала ему приоткрываться.
Задание было выполнено, а корабль в Снежную отбывал только через два дня, поэтому они гуляли до поздней ночи. В городе надолго они не задержались и отправились блуждать по его окрестностям. Здесь на них уже не бросали косые взгляды — никто не мог ничего доказать, но многие подозревали, что в случившемся в городе виноват Предвестник Фатуи.
Бродя по ночным лугам окрестностей Ли Юэ, Чайльд неожиданно попросил Рию закрыть глаза и подождать. В любой другой ситуации девушка бы уже приготовила клинки, но этому парню она почему-то доверяла так, будто бы знала его всю жизнь. Когда рядом вновь послышался голос Чайльда, Рия открыла глаза и увидела улыбающегося парня с букетом цветов. В отличие от других растений на лугу, бутоны оказались раскрытыми даже в столь поздний час. Чайльд сказал, что в прошлый раз случайно наткнулся на эти цветы, которые ему очень понравились, но он не знал, как они называются, и решил поинтересоваться у Рии. Причина казалась такой наигранно нелепой, а его голос звучал так смущённо и сбивчиво, что девушка сразу поняла, что парень её обманывает, но виду не подала. Более того, она любезно приняла «подарок», вдохнула сладкий аромат и с толикой сожаления ответила, что не знает этих цветов. Немного подумав, она предложила поинтересоваться у местных, на что Чайльд охотно согласился, хотя заметил, что уже слишком поздно, и лучше заняться этим уже завтра…
Воспоминания об их первой встрече развеялись с первыми ударами прибрежного колокола, возвращая Рию в прекрасную реальность. По старинной традиции Снежной, невеста должна была пройти к алтарю по замёрзшей реке, из-за чего в прошлом все свадьбы устраивались только к зиме. Иногда церемонии проводили и весной или осенью, хотя некоторые состоятельные жители могли позволить себе традиции даже летом. К счастью, Рия была из богатой семьи, хотя и одного влияния Тартальи хватило бы с головой.
Несмотря на это, свадьба всё-таки проходила не совсем по каноническим правилам. Но лишь потому, что влюбленные сами захотели добавить кое-что оригинальное: вместо того, чтобы заморозить часть реки, невеста плыла к алтарю на льдине. Впрочем, это был не обыкновенный пласт замёрзшей воды, а настоящая ледяная лодочка, украшенная резными узорами на бортах. В лучах летнего солнца она блестела и переливалась, словно огромный драгоценный камень, но даже это сияние меркло по сравнению с огоньком счастья, пылающим в глазах невесты.
Как только Рия увидела на берегу свадебную церемонию, её сердце застучало быстрее, а в уголках губ застыла улыбка. Каждая частичка тела и разума девушки рвалась вперёд, навстречу возлюбленному. Лишь многолетняя выдержка дипломата Фатуи останавливала Рию от желания броситься к любимому, не дожидаясь, пока лодочка причалит. И это были не пустые слова, девушка и правда могла легко добраться до берега, лишь слегка замочив платье. Но такую себя она позволяла видеть только ему.
Церемонию проводили за городом, на берегу реки, специально оборудованном по такому случаю. На праздник пригласили только самых близких, поэтому на обоих рядах — особенно со стороны невесты, — многие места пустовали. По сути, пришли только семьи молодожёнов и парочка друзей Чайльда. А если точнее, то знаменитая на весь Тейват парочка, Путешественница и Паймон. Эти вездесущие занозы вечно совали нос в чужие дела, под предлогом поиска ненаглядного братика. И всё бы ничего, но однажды Путешественница посягнула на самое дорогое для Рии.
Девушка до сих пор могла лишь догадываться, чем именно эта выскочка сумела зацепить Тарталью. Да, она прославилась на весь Тейват, но её подвиги во сто раз преувеличены; да, она управляет сразу несколькими стихиями, но при этом ей далеко до настоящих мастеров; да, она не дурна собой и имеет трогательную историю, но так можно сказать про многих. Однако каким-то образом эта наглячка сумела охмурить Чайльда. Сам он этого никогда не признавал, называя её лишь подругой, но Рия прекрасно видела, как он радовался их каждой новой встрече. Чего уж там говорить, он даже приглашал её погостить у себя. Конечно, он оправдывал всё младшим братом, который хотел с ней повидаться, но Рия не стала бы дипломатом Фатуи, если бы её можно было так легко провести.
Девушке пришлось проявить большую смекалку и всё своё обаяние, чтобы выбить из головы любимого мысли об этой наглячке. Дошло до того, что она на одном из свиданий обвинила его в том, что он бегает за этой выскочкой. Тарталья клялся Архонтом, что они всего лишь друзья — Рие хотелось ему поверить, но её натура требовала доказательств. И тогда он сделал то, чего от него не ожидала даже она. Когда через несколько дней Царица поручила ему новое задание, на котором он легко мог встретиться с Путешественницей, Чайльд отказался. Такую наглость Предвестники себе редко позволяли, а сам Тарталья всегда считался одним из самых преданных Архонту. Возможно, именно поэтому он не получил заслуженное наказание, хотя другие Предвестники начали относиться к нему хуже. Однако его волновала только Рия. И после такого смелого поступка сомнения девушки сразу растворились.
Когда Рия узнала, что Чайльд хочет пригласить Путешественницу на свадьбу, вначале она была против, но потом решила, что это отличная возможность показать ей, какое сокровище та потеряла. Единственное, о чём Рия правда сожалела, так это то, что на празднике была и Паймон. Эта неумолкающая затычка в бочке, которую интересовали только возможность набить брюхо и получить больше моры. Но, к сожалению, Паймон шла в комплекте с Путешественницей.
Когда лодочка наконец причалила к берегу, отец Рии, сопровождавший её всю дорогу, взял дочь под руку и повёл к алтарю. Заиграла торжественная живая музыка, и все гости обратили взоры на невесту. Но сама счастливица смотрела только на него.
Тарталья сменил свой любимый серый костюм с алым шарфом на торжественный белый пиджак с брюками. Исчезла и маска Фатуи, и Глаз бога, и чёрные перчатки. Взгляни на него со сторон, и любой незнающий человек едва ли догадается, что перед ним один из Предвестников Фатуи. Впрочем, сегодня он и не был, как и Рия не была дипломатом. Нет, сегодня они просто двое влюблённых, готовых соединиться узами брака.
С каждым новым шагом, приближающим Рию к любимому, её сердце стучало всё сильнее, а призрачная улыбка в уголках рта расплывалась, раскрывая поддельную радость на душе девушки. Тарталья выглядел празднично напряжённым. По одним только его подрагивающим рукам и улыбке, Рия прекрасно видела, что он готов сам кинуться к ней и донести её до алтаря.
— Береги её, — попросил отец, вкладывая руки дочери в ладони жениха.
Рия рассчитывала услышать очередную шуточку от любимого, но тот вместо этого лишь молча кивнул. Свадьба и правда меняет людей.
Когда отец вернулся к гостям, возлюбленные поднялись к алтарю, где их уже дожидался священник. Его прислали из храма Зимы по приказу самой Царицы, которая не могла остаться в стороне от такого события. Хотя Архонт явно была не в восторге от того, что подающий большие надежды Предвестник и одна из лучших дипломатов решили обременить себя браком, она не стала запрещать свадьбу. Царица лишь высказала надежду, что они оба продолжат служить Фатуи и не позволят врагу воспользоваться их новой общей слабостью.
— Дорогие друзья, мы собрались здесь в этот знаменательный день, чтобы засвидетельствовать союз двух влюблённых сердец, Рии Сакино, дипломата Фатуи, и одиннадцатого Предвестника Фатуи Тартальи Чайльда — начал священник. — Из сотен тысяч людей, живущих в Тейвате, волей судьбы вы нашли друг друга, пройдя сложный путь, ведомый только вам. В силе вашей любви нет никаких сомнений, твёрдости ваших намерений можно лишь завидовать.
Священник выдержал небольшую паузу. Музыка к этому моменту стихла, давая торжественной клятве единолично нарушать тишину церемонии.
— Есть ли среди собравшихся человек, знающий причину, по которой Рия и Чайльд не могут вступить в законный брак?
Тишина.
— В таком случае мне остаётся лишь спросить: Рия, готова ли ты соединить свою жизнь с этим мужчиной, жить с ним в горе и в радости, разделять все его успехи и поражения, оберегать от невзгод и любить всем сердцем, пока смерть не разлучит вас?
— Согласна.
— Чайльд, согласен ли ты взять эту женщину в законные жёны, хранить ей верность и оберегать семейный очаг, стать непоколебимой опорой и светом маяка в минуты трудностей и отчаянья, любить её всем сердцем и душой, пока смерть не разлучит вас?
— Согласен.
Священник протянул молодожёнам кольца. Рия ни на секунду не отрывала взгляда от его голубых глаз, пока его горячие руки надевали символ брака ей на палец. Момент настолько поглотил разум девушки, что она даже забыла, что должна ответить взаимностью. Лишь когда возлюбленный неоднозначно кивнул на кольцо, девушка спохватилась и быстренько закончила свою часть.
— Властью, данной мне Царицей, я объявляю вас мужем и женой. Можете…
Не успел священник закончить, как Тарталья притянул Рию к себе и вцепился в её горячие губы. На мгновение девушка опешила от такой прыти, но уже через пару секунд и сама обняла жениха. Какой бы холодной и суровой ни была природа Снежной, тепло любимого человека могло согреть даже в самые чудовищные метели и ураганы.
Заиграла торжественная музыка, со стороны гостей зазвучали восторженные возгласы и поздравления.
Минута? Две? Час? Рия с трудом осознавала, сколько времени прошло, когда они наконец отстранились. На губах девушки ещё остался жар от сладкого поцелуя любимого, а на его губах виднелся красный след её помады. Рия тихо хихикнула и подалась вперёд, чтобы поцеловать Тарталью ещё раз. Но парень в одно ловкое движение «уклонился», и пока девушка пыталась осознать, что случилось, он поднял её на руки. Подумать только, опытного дипломата Фатуи, выполнявшего поручения самой Царицы, так ловко и просто застали врасплох. Впрочем, сегодня Рия не была дипломатом, как и Тарталья не был Предвестником.
— Нужно предупреждать, — наигранно нахмурилась девушка, хотя получилось скорее забавно.
— Такое извинение пойдёт, — проворковал парень и поцеловал невесту.
— На первый раз прощаю, — улыбнулась Рия. — Но только попробуй меня уронить, и узнаешь, какая я в гневе.
Тарталья словно специально сделал пару шагов вперёд и как будто отпустил любимую. Однако Рия даже не пискнула.
— И это самый перспективный Предвестник? — ухмыльнулась она. — Слишком предсказуем.
— Просто такого искусного дипломата так легко не обмануть, — виновато улыбнулся он и заманчиво добавил: — Итак, какая же ты в гневе?
— Ну… ты меня не уронил, так что… Обойдёмся предупредительным.
Жених наклонился к невесте, и та, обхватив его за шею, вцепилась в его горячие губы.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Лисье перо» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других