1. книги
  2. Современная русская литература
  3. Ирина Дорфман

Книга для Тани

Ирина Дорфман
Обложка книги

В книге описываются первые годы жизни старшей дочери автора. Первый ребенок — незабываемое впечатление для родителей, поэтому хотелось сохранить для истории каждую мелочь. Из текста видна повседневная жизнь московской семьи конца 90-х и двухтысячных годов, описываются особенности быта, приметы времени. И то, как на фоне эпохи меняются черты характера и интересы главной героини, как происходит ее взросление.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Книга для Тани» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Список действующих лиц

(для тех, кто не очень хорошо знает нашу семью)

Ксюша — младшая сестра Тани, младше ее на 3 года.

Коля — младший брат Тани, разница 12 лет.

Бабушка Наташа и дедушка Коля — мои родители.

Бабушка Лена и дедушка Лёня — родители моего мужа.

Бабушка Шеля и дедушка Зяма — мои бабушка и дедушка с маминой стороны, полные имена Шелли и Соломон.

Тетя Оля, дядя Леша, Вова, Тима и Женя — семья моей младшей сестры Оли. Леша — ее муж, Вова — старший сын, старше Тани на 1 год. Тима (Тимур) — младший сын, почти ровесник Ксюши, старше нее на полгода. Женя — их младшая дочка, младше нашего Коли на 1,5 года.

Тетя Софа — младшая сестра моей мамы.

Дядя Игорь — муж тети Софы.

Тетя Таня — дочка тети Софы, моя двоюродная сестра, младше меня на 2 года.

Тема и Яна — мои двоюродные племянники, дети тети Тани. Артем младше моей дочки Тани ровно на 10 лет (родился в тот же день), Яна — на 11 лет.

Дядя Миша и дядя Саша — младшие братья моего мужа.

Надя и Настя — близнецы, дочки Миши, Танины двоюродные сестры, младше Тани примерно на 9 лет, живут в Уфе.

Аня и Дима — наши однокурсники. Жили сначала во Владикавказе, благодаря чему и было написано столько писем и сохранились все эти подробности. В 2008 году они переехали в Подмосковье, мы стали чаще встречаться, но традиция написания писем сохранилась. Я очень благодарна Ане за то, что она сохранила все мои письма и передала для написания этой книги. Без этих писем все мелкие подробности нашей жизни исчезли бы безвозвратно.

Костик, Давид, Рипсиме и Петя — их дети в порядке убывания возраста. Костик (Котик) на 1 год младше Тани, Давид — на 2, Рипсиме — на 4, Петя — на 8. Ниночка — племянница Димы, Танина ровесница, жила в Москве.

Оля и Вадик — тоже наши университетские друзья. Соня — их дочка, на 2 года младше Тани. Сева — их сын, младше Тани на 5 лет. Женя — их младшая дочка, младше Тани на 13 лет.

Катя — моя подруга, с которой мы познакомились во время прогулок с Таней и ее дочкой Наташей, когда девочкам было по полтора годика.

Наташка и Витька — друзья нашей юности, вместе общались в общежитии МГУ. Андрюша — их сын, мой крестник, ровесник Ксюши. Гриша — их младший сын, на 7 лет младше Тани.

Олег П., Юра П., Сергей М. — друзья юности.

Ира И. — моя школьная подруга, Танина крестная мама. Стася — ее дочка, старше Тани на 2 года.

Галя Доктор и Мишка Доктор — друзья нашей студенческой молодости (Доктор — это не фамилия, а прозвище), Ксюша — дочка Гали от второго брака (ровесница нашей Ксюши).

Денис и Таня — тоже студенческие друзья, Маша, Ася и Аля — их дочки. Маша старше Тани на 2 года, Ася — на год, Аля на год старше Коли.

Алиса — дочка Олега и Наташи, младше Тани примерно на 4—5 лет. С Олегом мы подружились, когда он делал в нашей квартире ремонт в 2004 году.

Маша и Юля — мои однокурсницы, часто бывали у нас в гостях.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Книга для Тани» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я