Художница Ария едет исполнять свою мечту в Сеул, проводить серию мероприятий и выставок как Посол Мира. Не прошло и пары дней, как она попадает в весьма странную ситуацию. Она становится жертвой ограбления, при котором пропадает только один документ, а в ее галерее бесследно пропадают предметы искусства! При этих странных обстоятельствах, сидя в слезах у агентства, она встречает айдола самой популярной группы Южной Кореи. После они постоянно сталкиваются друг с другом на территории всего полуострова. Они вынуждены преодолевать трудности вместе, даже когда против них весь мир. Судьба ли это или злой рок?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Потерянное искусство – любовь» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
«В мире теней всегда найдётся место для тех, кто ищет правду»
Глава 1. Приземление
На высоте около 10 000 метров, проведя в самолете уже двенадцать часов, сидела девушка с волнистыми длинными волосами. Ее тонкие пальцы медленно перелистывали страницы ежедневника, а серо-голубые глаза внимательно пробегали по записям. Она нервно прикусывала пухлые губы, погруженная в свои мысли. Ее движения были плавными, как течение воды.
Посмотрев на наручные часы, она отметила, что до приземления оставался меньше часа. Впереди предстояла последняя пересадка — в Сеуле.
«Скорее бы уже появились прямые рейсы, — подумала она, невольно улыбнувшись. — Это так утомительно… Моя попа уже повторяет контуры кресла. Не представляю, как люди выдерживают такой перелет в эконом-классе. А ведь когда-то я тоже так летала».
Ее звали Ария. Двадцатисемилетняя художница с природной славянской красотой, которой славится Россия. Большеглазая, с мягкой улыбкой, она выглядела утонченно и уверенно. Ария была владелицей собственной галереи в центре Москвы. Благодаря её вкладу в развитие искусства Министерство культуры России пригласило её стать Послом Мира. Она должна была представить свои работы, а также произведения других российских художников на крупной выставке в Сеуле.
В одном из интервью перед поездкой она призналась:
— Даже не верится в то, как всё сложилось. Когда-то я не верила в свои силы. Моя"мастерская"была крохотной комнаткой в подвале на окраине, и мои работы выставлялись бесплатно. А теперь — Манеж в Москве, тысячи посетителей, сотрудничество с такими брендами, как Louis Vuitton. Даже участие в Биеннале значится в моём резюме. А теперь я еду покорять Азию! Это маленькая мечта, ведь когда-то я фанатела по дорамам и мечтала увидеть Чудо на реке Ханган. Кто знает, может, повезёт встретить какого-нибудь известного актёра. Хотя, зная мой график…»
Ария закрыла глаза, откинувшись на спинку кресла, но мысли о предстоящей работе и новая ответственность не давали расслабиться.
— Менеджер Сон, мы же не только в Сеуле будем работать? — спросила она, подавляя зевок.
— Да, директор, — бодро ответила Сон Дали, её менеджер. — Нам ещё предстоит поездка в Пусан и Кванджу. Это один из важнейших городов искусства. Уверена, вам понравится.
Сон Дали, женщина сорока пяти лет, была её надежной помощницей. Когда-то она работала в одной из московских галерей, но предложение от Арии с лучшими условиями привело её в эту команду. Её предки переехали в Россию во времена японской оккупации Кореи, что передалось ей и научило справляться с любыми трудностями. Ария искренне восхищалась её самоотверженностью и трудолюбием.
— Хорошо. Кванджу — значит, Кванджу, — с улыбкой ответила она.
Голос пилота прервал их разговор:
— Уважаемые пассажиры, через несколько минут начнётся снижение. Просим пристегнуть ремни безопасности.
— Наконец-то! — воскликнула Полли, сидевшая рядом. Девушка с короткими золотистыми волосами, зелено-голубыми глазами и энергичным характером была лучшей подругой Арии. Она работала стилистом и сопровождала подругу, чтобы та всегда выглядела безупречно. Полли потянулась, сбросив маску для сна в виде единорога, и с воодушевлением заявила:
— Хочу сразу попробовать токпокки и посмотреть на цветение сакуры.
— Может, тебе ещё найти Кон Ю? Насколько я помню, ты была от него без ума.
Полли надула губы и, демонстративно скрестив руки, ответила:
— Нет уж, я еду ради профессионального опыта!
Когда самолет приземлился в аэропорту Инчхон, их встретил тёплый воздух и яркое солнце. Аэропорт поражал современным дизайном: стеклянные крыши пропускали много света, прямо внутри здания росли деревья, создавая ощущение открытого, природного пространства.
Девушки быстро прошли контроль, забрали багаж и направились к выходу. Вдруг их путь преградила толпа визжащих девушек.
— Кажется, здесь кто-то из знаменитостей, — заметила Полли, поднимаясь на цыпочки, чтобы разглядеть, что происходит.
Толпа скандировала:
— LYS! LYS! LYYYYYYS!
Ария не успела рассмотреть, кто это, и, потеряв терпение, попыталась пробраться через толпу. После нескольких неудачных попыток и пары крепких выражений на русском ей наконец удалось вырваться. С рваной сумкой и красным лицом она встала рядом с менеджером и тяжело выдохнула:
— Добро пожаловать в Сеул…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Потерянное искусство – любовь» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других