Юная гречанка – жительница Херсонеса, решает против родительской воли устраивать свою судьбу и сбегает следом за любимым. Но её путь пролегает через земли диких варваров.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги По твоим следам предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3. Армия скифов
Или наступило испытание моего духа. Смертному не понять волю богов. Готова ли я преодолевать трудности в пути? В воздухе свистел кнут и щёлкал по бокам круторогих волов. Животные истошно мычали и тяжело хрипели. Кони испугано ржали и рвались вперёд. Я держалась позади повозки, чтоб не попасть под их копыта.
То и дело наши взоры обращались на север, где на горизонте виднелась жёлто-серая дымка, что широкой пеленой растянулась по всей долине. От зелёной ленты леса, что укрыл собой реку, словно наводнение, наползало нечто тёмное. Бурое пятно заполняло собой низину и постепенно с каждой пройденным мгновением оборачивалось живой массой. Нечто опасное двигалось на нас на тысяче человеческих и конских ног с единой массой человеческих тел и ощетинившееся в небо копьями. Степная химера, которая готовилась поглотить нас. Кольнули тревожные предчувствия, потому что спасительная чаща горного леса оставалась всё также далёко. Возгласы купцов подтвердили мои опасения.
— Цезарь, Цербер его дери! Не мог дорогу нормально сделать!..Что б его Прометеевский орёл подрал!..Братцы! У них всегда так, то деньги закончились, то рабы разбежались!..Вечно у них так!
Будь, что будет, а сдаваться рано. Мы словно маленький камешек на линии прибоя, на который шла волна. Ветер доносил уже до нас топот множества копыт, человеческие голоса, лязг и металлический звон, душил запахом известковой пыли и резкого пота. Я заметила, как мои спутники проверили кинжалы под одеждой. Кое — кто ехал с мечом. Мне защищаться было нечем, да и никто раньше не учил меня боевым приёмам. Долго ли я смогла бы в бою противостоять дикому варвару, что с малых лет рос среди воинов? Оставалось только играть свою роль до конца. Но не верилось, что этот день — последний и моя душа уплывёт к вратам царства Аида.
С жалобным скрежетом, проклятьями и тайными молитвами Зевсу и всему Олимпу миновали почти половину долины, добрались до ближайших деревьев. И всё же не успевали, мы оказались в поле зрения всадников на расстоянии полёта стрелы. Кровь шумела в груди от безумного марафона, жары плавящей камни и наши головы, животного ужаса загнанного зверя. Когда бояться стало больше невозможно, страх, который гнал вперёд, перерос в состояние аффекта. Мелетий поднялся во весь рост и махнул нам, словно звал с собой.
— Все в круг! Греки не сдаются! — скомандовал он.
Волов быстро развернул. Служители Гермеса криками, кнутами и молитвами выстраивали остальные пары волов с двумя повозками.
— Правильно! — меня охватил безумный азарт. — Спаси нас Дева-Хранительница!
Помогала, как умела, в прежней жизни животные отлично слушались. Хотя занимались ими больше наши рабы, но и мне полагалось знать как разводить домашний скот и птицу. Полис много нам давал и на рыночной площади всегда в изобилии можно найти уже ощипанных цыплят, голубей, свежую говядину. А море только ленивого могло оставить голодным. Но нас многому учили, поэтому я знала, как обращаться с животными.
Получившийся круг больше походил на треугольник, в который укрыли распряжённых волов и лошадей. Земля под нами дрожала, словно кожа на барабане, но котором задали боевой темп. А грохот копыт и сотен ног закладывал уши. Эх, а ведь мы почти дошли до леса.
Первые всадники пронеслись так быстро, что заметила их лишь краем глаза, обернулась и узнала их со спины по характерной, островерхой шапке-колпаку. В Херсонес иногда заезжали редкие гости из степи, да и на вазах их изображали наши мастера, видела и дома, отец не запрещал рабам носить родную одежду кочевников. Скифы! Я оглянулась и похолодела от ужаса, кочевники были везде, мы не успели.
— Эй, парень! Быстро сюда! — прикрикнул на меня Мелетий. — Жить надоело?
Я только заметила своё опасное положение и юркнула за повозку к соотечественникам. Надо же не забыл меня! И во время, потому что рядом словно из-под земли, вырос отряд лихих, скифских всадников. Они кружили вокруг нас, смеялись, переговаривались, но пока не трогали. Хотя запросто могли расстрелять из луков. В сильном шуме, который создала лавина людей и животных, умудрилась различать даже отдельные слова.
Человеческая река отрезала нас двумя потоками от горной гряды и от обратной дороги. Колоссальная, чужая, грозная мощь подавляла, отнимала волю думать о спасении, оставалось только уповать на богов. Я притихла, только сердце ухало в груди, плотнее закуталась в плащ и надвинула шляпу на глаза. И никак не могла вздохнуть в полную силу из-за пыли, резких запахов и страха.
Мне показался отряд гоплитов. Солнце сияло в чешуе доспехов моего любимого. Он вернулся! Он с отрядом гоплитов закрыл меня от всех варваров, и готов был отдать за меня жизнь. Эта человеческая лавина грозит любому, но обязательно он выживет, потому что я вдохновляю его на победу.
— Э, парень! Держись! — тряхнул кто-то меня за плечо.
В этой духоте моя голова стала кружиться и выдавать желаемое за действительное. Пришлось ухватиться за оглоблю повозки, чтоб позорно не растянуться в обмороке, даже если я девушка, и уж тем более нельзя потерять лицо в роли Дионисия. Не дождутся варвары! Я вздохнула вонючий, пыльный воздух, такой тяжёлый, что меня саму пробил пот. Что бы ни было, в каких бы тяжёлых условиях не окажусь дальше, но буду искать пути к побегу, чтоб уйти к моему любимому. Даже если мне как Одиссею, придётся потратить на это много лет. Я выпрямилась и направила свой взгляд на другой отряд конных скифов, что ехали не спеша к нам. Они ехали прямо, чинно и уверенно, словно корабль, прокладывая свой путь и рассекая человеческую реку, что послушно сторонилась.
Тогда я впервые увидела правителя диких варваров, потомка древней правящей династии. Он ехал в окружении телохранителей и знатных помощников. Воин оказался немного старше меня, отлично сложен, и скорее благороден, чем ужасен, как в описаниях, и по одежде мало отличался от соратников. Одеты они казались похоже, в кожаных доспехах, напоминавших рыбью чешую. У каждого имелся плетённый щит, который напоминал полумесяц из-за небольшого углубления. Следом шли и пешие воины-телохранители, и личная дружина.
Наш круг оказался на его пути, или они специально свернули к нам, но правитель кочевников со своей свитой остановился в десяти шагах от нас. Повисло тяжёлое напряжённое молчание среди общего шума. Греки и скифы пристально смотрели друг на друга. Отряд всадников также кружил вокруг нас. Перебьют нас или возьмут в плен? Посвятят нас кровавым богам войны словно жертвенные трофеи? Всадник справа от царя, смотрел на нас словно на грязную лужу, богато сверкавшие золотыми нашивками одежды и гордый взгляд говорили о том, перед нами знатный воин. Он заставил своего коня сделать несколько шагов к нам.
— Что замерли? Это — царь Палак, сын Скилура, правитель Скифии! Падите ниц перед ним! — рявкнул он на греческом.
От одной силы в его голосе хотелось упасть в пыль. Я дрогнула, но не пошевелилась.
— Радуйтесь! — приветствовал наш предводитель громко, чётко и спокойно, словно мы мирно пересеклись в пути. — Но греки — свободные люди.
С благодарностью посмотрела на Мелетия, лучше и сказать нельзя. Лицо кочевника налилось кровью, рука легла уверенно на рукоять меча. Моё сердце сжалось, когда его царь повернул голову к нему. Мне приходилось видеть таких воинов, их лица, что театральные маски. Никто не разберёт, что за этой маской достоинства и твёрдой готовности, не зря они почитают Ареса. Чего нам ждать? В этот момент из отряда вышел пеший телохранитель, с виду воин-скиф, и весело заметил:
— Великий Ваю! Греки решили лавку открыть прямо на нашем пути! Торговаться будем?
Дружный взрыв смеха сотряс воздух, даже правитель позволил себе улыбнуться и заметить ему:
— Колак, разве можно обхитрить грека?
Я посмотрела на коренастого воина в красной войлочной шапке. Курчавая выгоревшая борода скрывала нижнюю часть медного от солнца лица, из под густых бровей цепко наблюдали смеющиеся маленькие глаза. Что у скифов на уме? Игры чудовищ перед тем как растерзают жертву? Не зря же они так любят сцены нападения хищников на копытных, где бедное животное безнадёжно бьётся в капкане клыков и когтей.
Ответил за всех Мелетий. Надо отдать должное, держался он спокойно, только Зевс знает, чего это ему стоило.
— Великий царь! Мы — честные купцы из Херсонеса, торгуем зерном, едем на юг.
— Вы знаете, что теперь это земли скифов. Никто не может посещать её без нашего дозволения.
— Мы — мирные торговцы, работаем, чтоб другие были сыты. Могу ли я принести вам в дар часть нашего товара и ехать дальше?
— Что вы везёте?
— Овёс и пшеницу, оливковое масло и вино.
На лбу нашего предводителя выступил пот, но он не думал сдаваться.
— Хм, они везли его гоплитам из гарнизона. — влез в разговор знатный воин с благородной наружностью. — Снабжают провизией врагов, Палак.
Это звучало как угроза. Что важнее мнения близкого соплеменника? Особенно в диком мире, где нет силы закона, как в полисе. Но никто и не дернулся из нас, лишь плотнее прижались друг к другу. И когда Рим избавит нас от варваров?
— Не шуми, Аримаз. — возразил ему царь и снова обратился к нам. — Если среди вас есть воины, то вам запрещено оставаться в моих землях.
— Нет среди нас таких — одни купцы.
Палак довольно кивнул головой. Это вселило надежду. Я заметила, что у него пронзительные синие глаза и правильные черты. Чуть смуглая кожа и чёрные волосы, если к этому добавить атлетически сложенную фигуру, то юный скиф был довольно привлекательным даже на греческий вкус. О чём это я думаю? Разглядываю его как женщина, когда нам грозит гибель, вместо того чтоб думать о спасении.
— И один учёный! — сдал меня царю Павсикакий, словно откуп.
Взоры кочевников нацелились на нас словно стрелы. Меня передёрнуло, словно ударили кнутом, я обернулась к нему. Мстит мне? Вид у него был бледный и надменный.
— Зачем ты сказал? — удивился наш глава.
— Их скифы тоже ненавидят. К чему нам проблемы?
— Ты же грек!
Царь заметил наше замешательство и спросил:
— Кто из вас учёный?
Руки мои дрожали от страха, но я выдохнула и ответила громко и чётко:
— Я — учёный. Меня зовут Дионисий из Миллета.
Тяжело быть центром притяжения всеобщей ненависти. Но чего теперь прятаться и подставлять остальных соплеменников, я вышла вперёд, чтоб спасти остальных греков.
— Не слышал о таком! — серьёзно и обиженно заметил Колак.
Взрыв смеха скифов снова заполнил окрестности. Я по-прежнему боялась, но старалась принять как можно более равнодушный вид. Почему он так себя ведёт? Маленький скиф и я пристально смерили друг друга взглядами. Да что скажешь? Смеялись стратеги — подчиненные царя, пешие телохранители и лучники. Палак жестом успокоил их и спросил меня:
— Ты умеешь читать и писать?
— Я изучал разные науки, знаю несколько языков. Умею читать и писать на них.
— Мой народ не приемлет это ремесло достойным для мужчины. Слышал, что твои соплеменники называют мою страну дикой пустыней. Что учёный муж забыл здесь?
— Хотел сам посмотреть на то, о чём пишут в книгах. — уверено заявила я. — Суть учёного в том, чтоб проверять на себе то, что есть в книгах. Наука помогает улучшать жизнь людей, так развивается цивилизация.
Палак изогнул тёмную бровь и надменно уточнил:
— Даже под угрозой гибели?
Меня обдал холод реки Аидова царства.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги По твоим следам предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других