Он – Ангел Смерти. Я – ее провидица. Каждый из нас готов сражаться, чтобы изменить этот мир. У Эзлин особый дар: она способна предсказать смерть любого одним прикосновением. Но видения о собственной судьбе вызывают в ней невообразимый ужас. Девушке суждено погибнуть от руки безжалостного воина теней, рожденного убивать. Поступив на службу к молодому лорду, Эзлин встречает того, кого боялась всю жизнь и намеревалась уничтожить. Холодный и неприступный, Ангел Смерти подобрался к ней столь близко, что теперь ее жизнь висит на волоске. Однако пророчества могут обмануть – они не высечены на камне. А чудовищами станут те, кого поначалу ты даже не подозревал…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Эзлин. Прикосновение тени предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
— Леди Эзлин Даварин, — представила меня сестра Катерина, и я в глубоком реверансе погрузилась в свои юбки, как и репетировала.
Никогда прежде я не ощущала на себе столько взглядов. Многочисленные покупатели оценивали меня и прикидывали, насколько я буду полезной, хотя это вряд ли можно понять по внешнему виду.
Почему-то вспомнился тот день, когда меня приняли в орден. Напротив меня стояли три сестры в длинных темных мантиях, а я сидела на неудобном деревянном стуле, свесив ноги, потому что они еще не доставали до пола. Самая старшая опустилась передо мной на корточки и взяла меня за руку. Ее ладонь оказалась теплой, шершавой и морщинистой.
— Скажи мне, что ты видишь, — попросила она ласковым тоном.
Мне захотелось отдернуть руку и затрясти головой, потому что я видела, как она умрет, и это была далеко не красивая смерть. Она бы рассердилась, расскажи я ей об этом. Тогда женщина спросила меня во второй раз, и я побоялась ей возразить. Поэтому прошептала ответ, ожидая, что меня сейчас побьют или назовут лгуньей. Но она лишь удовлетворенно улыбнулась.
Присутствующие при этом сестры тоже закивали, признавая мою ценность и решая, что она достаточно высока. Только вот я сомневалась, что лорды сегодня придут к такому же выводу.
Их было одиннадцать. Они вышли из своих блестящих черных карет и выстроились полукругом вокруг нас. Мне пришлось поморгать, чтобы увидеть их, потому что мы стояли в тени колонны, а они — на залитой солнцем дворовой площади. А сейчас меня осматривали, словно козу на рынке, у которой слишком мало мяса на ребрах.
Слуги поспешно закрыли двери карет и дали знак извозчикам двигаться по направлению к конюшням. Там должны были позаботиться о лошадях. Все они представляли собой образцы прекрасных животных, крепких и с густой гривой. Когда один из извозчиков ударил кнутом, серый конь фыркнул, тряхнув головой, но чуть позже лошади послушно тронулись, и кареты пришли в движение.
Теперь перед нами стояли только лорды. Они поглаживали свои одеяния, поправляли черные перчатки и ждали слов сестры Катерины. Один из них оказался настолько старым, что мог передвигаться только с помощью трости. Его лоб был усеян морщинами, а красно-золотистое одеяние тяжело свисало с сутулых плеч. Впрочем, взгляд его оставался внимательным, пока лорд рассматривал сначала сестру ордена, а потом и меня. Самый младший был на год или два старше меня. Сжав губы в узкую полоску, он стоял рядом с другим мужчиной, который, вероятно, приходился ему отцом. Сначала я подумала, что он не в настроении, но потом увидела, как блестят его зеленые глаза, очевидно, лорд забавлялся. Он наклонился к стоящему рядом человеку и что-то ему прошептал.
От этих перешептываний мне стало не по себе. Я судорожно вцепилась ладонями в ткань платья, а улыбка, казалось, застыла у меня на лице.
Когда сестра Катерина подошла к Изабо, чтобы представить ее, и тем самым отвлекла внимание от меня, я выдохнула с облегчением.
— Все девушки прекрасны, — прокомментировал толстопузый лорд с густой бородой и красным лицом, когда приветствие было окончено, — но что насчет их способностей?
Я почти почувствовала, как позади нас застыла сестра Катерина. Наш дар представлял собой нечто священное, и ставить его под сомнение было сравнимо разве что с богохульством. Младший лорд сдавленно фыркнул. Чтобы избежать негодования со стороны представительниц ордена, он опустил голову и уставился на свои отполированные черные кожаные сапоги.
— Могу вас заверить, лорд Теон, что мы тщательно проверяем и обучаем наших девушек. Но, может быть, вы хотите лично убедиться в этом во время экскурсии по нашему храмовому комплексу?
Лорд Теон одобрительно хмыкнул, и сестра Катерина кивнула, довольная тем, что распорядок дня не сбился с намеченного графика.
Мы разделились на три группы. Делия окружила себя тремя лордами, которые, по-видимому, оценили ее способности провидицы смерти не меньше, чем красоту. Мне было невыносимо видеть, как их взгляды скользят по лицу Делии с правильными чертами и мягким округлостям ее тела, но подруга, казалось, не возражала. Девушка улыбалась, словно невеста на свадьбе, а белое платье цвета слоновой кости прекрасно дополняло этот образ. Только вместо одного жениха вокруг нее толпилось сразу несколько.
Рианнон и Изабо возглавили группу с еще четырьмя лордами, а я присоединилась к сестре Катерине и Сибил, которые сопровождали во время экскурсии по храму лорда Теона, сгорбленного старика и молодого лорда с его отцом.
Мы начали с библиотеки, которая мало интересовала молодого лорда, хотя своими искусно расписанными потолками и украшенными золотом мраморными колоннами здание производило неплохое впечатление. Он следовал за нами со скрещенными за спиной руками, а светлые локоны падали ему на лоб. Один раз ему даже пришлось подавить зевок. Сестра Катерина рассказывала без умолку: о священном писании, истории храма и его архитектуре. В какой-то момент даже мои веки стали тяжелеть.
— Что насчет глотка свежего воздуха? — вдруг предложил молодой лорд.
Сестра Катерина остановилась на середине фразы. У меня создалось ощущение, что с ее языка едва не сорвался резкий ответ, потому что женщину перебили, но она быстро взяла себя в руки и улыбнулась.
— Разумеется, милорд. Давайте немного прогуляемся до травяных садов.
— У вас нет ничего более увлекательного? Сорняки никогда не были предметом моих увлечений.
— Малахи, — укоризненно прошипел отец молодого лорда.
Он выглядел так, будто съел лимон, когда предостерегающе качал головой, отчего его длинные волосы разметались по плечам.
Чем дольше я рассматривала отца и сына, тем более непохожими они мне казались. Оба высокие и стройные, со светлыми волосами и схожими надменными, несколько жесткими манерами. Но в то время как старший лорд с морщинами вокруг рта и длинным острым носом казался едва ли не пугающим, лицо Малахи выглядело открытым, хотя и немного избалованным.
— Все в порядке, лорд Кайус, — заверила его сестра Катерина.
Однако было заметно, что ничего не в порядке. Ей наверняка хотелось схватить Малахи за уши, заставить его встать на колени и поднять ладони, чтобы в наказание за подобное поведение отвесить десять ударов плетью. Во всяком случае, так она поступала с нами, когда мы вели себя неподобающе. Но при лордах, ра — зумеется, ей следовало сохранять самообладание.
Казалось, Малахи совсем не впечатлило гневное выражение на отцовском лице.
— Что насчет огненных птиц? — поинтересовался он беспечно. — Где они находятся?
Лорд Теон рассмеялся — громко и глубоко, но слегка обеспокоенно.
— Молодой лорд демонстрирует храбрость, — заметил он.
Огненные птицы провидиц смерти славились не только красотой, но и недоверием к незнакомцам. Уже не раз случалось так, что неосторожное приближение заканчивалось поцарапанным лицом или откушенным пальцем.
Однажды нам пришлось вызволять из передряги любопытного конюха, который проник куда не следовало. Стая разъяренных птиц защищала свой дом клювами и когтями. Это едва не стоило мужчине жизни. У него до сего дня остались шрамы на лице и теле, и конюх бежал прочь каждый раз, когда поблизости оказывалась хоть одна особь.
Глаза Малахи загорелись.
— Что ж, мне нравятся опасные вещи, — сказал он.
Я не знала, что и думать о юном лорде. Он выглядел привлекательно, но своей надменностью явно перегибал палку. Казалось, он прекрасно осознавал, насколько провокационны его речи, и наслаждался очевидным возмущением сестры Катерины и раздражением отца.
— Тогда не стоит терять времени, — проговорила я. — Сейчас как раз время кормления.
Мне стало любопытно: окажись лицом к лицу с огненными птицами, будет ли Малахи выглядеть так же спокойно и самоуверенно.
Сибил издала протестующий звук. Она ненавидела кормежку. Подруга не могла смотреть, как птицы сначала выклевывают маленькие кусочки из мертвых мышиных тел, а затем полностью проглатывают животных. Сестра Катерина тоже нехотя вела наших гостей к вольерам, но теперь отступать ей было некуда.
Через перекрестный коридор и двор мы прошли мимо травяного сада и поднялись на холм к башне, где располагалось пристанище птиц. Наши питомцы могли свободно передвигаться, но они не улетали слишком далеко и всегда возвращались в башню ко времени кормления. Над нами, широко раскинув оранжевые крылья, уже кружили первые особи. Они выглядели угрожающе, словно в любую минуту готовы наброситься и вонзить острые когти в мягкую плоть. Только вот они всего лишь искали своих хозяев. Икара я почему-то не видела. На животе у него имелось белое пятно, поэтому я наверняка узнала бы его даже с такого расстояния.
— Может, нам стоит остаться здесь, внизу, и понаблюдать за огненными птицами издалека? — предложила сестра Катерина. Она знала, что раненый лорд доставит большие неприятности.
Однако Малахи уже поставил ногу на самую нижнюю каменную ступеньку на подходе к башне и даже не обратил внимания на слова сестры. Старый лорд хмуро разглядывал извилистую лестницу.
— Я буду ждать здесь, внизу, — решил он. — Мои ноги не осилят этот путь.
— Конечно, лорд Аббот.
Сибил раскрыла рот, вероятно желая предложить лорду составить ему компанию. А потом она, судя по всему, вспомнила о запрете говорить без разрешения и остановилась. Я протиснулась мимо нее и последовала за Малахи. Ни за что не хотелось пропустить его реакцию на огненных птиц. Я не могла дождаться, когда наконец его лицо покинет выражение скуки.
Пока мы поднимались по узкой темной лестнице, вокруг раздавалось гулкое эхо наших шагов. Ступеньки уже немного обветшали, и то тут, то там по серому камню тянулись трещины. Я задержала взгляд на золотых пряжках сапог Малахи. Он почти бежал, настолько оказался нетерпелив.
Когда мы достигли верхней ступеньки лестницы, большая часть птиц уже приземлились у своего пристанища. Они собрались в кучу вокруг сестры Ингрид, которая была занята кормлением. Сестра поставила ведро с мертвыми грызунами перед одной из птиц и бросила ей две жирные тушки. Та поймала в воздухе первую мышь и поспешно опрокинула ее. Черные глаза настороженно уставились на нас.
Теперь я заметила и Икара, который нетерпеливо переминался с когтистой лапы на лапу. Он был голоден. Увидев меня, довольно каркнул и щелкнул клювом, словно птенец, ожидающий, когда мать накормит его. Я потянулась к ведру, схватила тушку за хвост и бросила ему. Мышь в момент оказалась проглочена.
В круглом крытом помещении гулял сквозняк. Ветер завывал сквозь четырехугольные проемы стен. От соломы, покрывавшей весь пол и смешанной с птичьим пометом и выжженными остатками шерсти и костей, исходил отвратительный запах. Малахи поморщил нос, но, похоже, был слишком очарован огненными птицами, потому что сосредоточенно, даже с каким-то прищуром, их разглядывал.
Еще одна из особей прилетела откуда-то снаружи, с распростертыми крыльями приземлилась в одном из стенных проемов, тут же почти полностью заполнив его собой, и издала громкий крик. Я с удовлетворением заметила, как вздрогнули лорды. Наши питомцы явно произвели на них впечатление. И только сестра Ингрид совершенно не обращала внимания на птицу. Ее отвлекали две другие, которые суетились вокруг мыши, сражаясь друг с другом клювами.
— Спокойно! Еды хватит на всех! — воскликнула она.
— Я больше не могу, — вдруг сдавленно проговорила Сибил.
Никто и не заметил, какой бледной она стала при виде мертвых мышей. Прядь волос прилипла к ее мокрому от пота лицу, и я испугалась, что подругу вот-вот стошнит.
— Хочешь, я отведу тебя вниз? — предложила я, но к этому времени она уже развернулась и бросилась вниз по лестнице.
Мы слушали ее утихающие шаги, а рука сестры Катерины дрожала от гнева. Наверное, потому что снова что-то пошло не по плану.
— Она может составить компанию лорду Абботу внизу, — попыталась разрядить обстановку я.
Лорд Теон кашлянул в безупречный носовой платок, а потом незаметно подмигнул мне.
— Нельзя винить девушку, даже если эти звери необычайно увлекательны. Не хотите ли рассказать нам что-нибудь про огненных птиц, почтенная сестра? Я уверен, что у вас наготове несколько захватывающих историй.
Пока служительница ордена читала новую лекцию, я наблюдала за лордом Кайусом и его сыном. Они отвернулись от нас и стояли плечом к плечу перед огненным питомцем Рианнон, который сидел на шесте в каменной нише и чистил оперение.
— Что думаешь? — спросил лорд приглушенным голосом.
Малахи пожал плечами.
— Красивыми их обеих не назовешь. Но лошадиная морда еще и трусливая. Ты видел, как она смотрела на мертвых мышей? Жалкое зрелище!
Во мне вспыхнул гнев. Да, мы тоже посмеивались над Сибил из-за ее чувствительного желудка, но при этом никогда не называли ее трусихой и уж тем более лошадиной мордой. Что творилось в голове у этого лорда, если он так отзывался о нас?
— Нам пора обратно. Скоро подадут обед, — сообщила сестра Катерина, когда ее выступление наконец подошло к концу.
— Звучит как отличное предложение, — потер живот лорд Теон, словно уже заждался.
Следом за служительницей он спустился по винтовой лестнице, лорд Кайус — следом за ними. Только Малахи не мог оторвать взгляд от огненных птиц. Я подошла к нему и протянула руку к Икару, который тут же подлетел. Когда он приземлился, когти разорвали рукав моего платья, но это того стоило.
— Он прекрасен, не так ли? — поинтересовалась я.
Малахи нахмурился, потому что я вот так запросто осмелилась заговорить с ним, но все же кивнул.
— Да, прекрасен.
— Не хотите погладить его?
Вместо ответа он снял черную перчатку и протянул руку к Икару.
— Осторожно! — воскликнула я.
Вряд ли бы мой питомец причинил вред Малахи, пока сидел у меня на руке, но даже если бы что-то случилось, я бы, наверное, поблагодарила Икара за это. После столь нелестных высказываний о Сибил ничего иного молодой лорд не заслуживал. Вот только подобное притворное беспокойство позволило мне схватить руку Малахи и нерешительно положить ее на оперение могучей птицы. Прикосновение считалось неприличным жестом, но лорд оказался слишком занят Икаром, чтобы беспокоиться об этом. Только когда я отступила на шаг и испуганно ахнула, он растерянно посмотрел на меня.
— В чем дело?
Я подняла руку, жестом отсылая Икара, и он послушно улетел. Затем я схватилась за свою ладонь, которой только что касалась Малахи, и посмотрела на него в ужасе.
— Ничего, милорд. Прошу простить меня.
Обеспокоенный взгляд метнулся к моей руке, и лорд наконец сложил два и два.
— Вы что-то увидели, я прав? Вы видели мою смерть.
— Нет… мне нельзя… простите… — лепетала я.
Он сделал шаг ближе, схватил меня за плечи и встряхнул.
— Расскажите мне, что вы видели. Сейчас же!
Теперь лорд определенно не выглядел скучающим, скорее, немного напуганным. Я подавила усмешку и широко распахнула глаза.
— Лестница, — буркнула я, — вам следует быть очень осторожным.
Затем я высвободилась из его хватки, прижала руку ко рту и сделала вид, что подавляю рыдания. Я повернулась и, словно испуганный кролик, побежала вниз по лестнице, искренне уверенная, что за такое паршивое представление Малахи бросится за мной, притянет меня к себе и поблагодарит пощечиной. Да, я немного преувеличила. Он наверняка понял, что я не видела ничего подобного.
Однако он не стал меня догонять.
— Где мой сын? — поинтересовался лорд Кайус спустя несколько минут ожидания возле башни.
Он вытащил из внутреннего кармана своего черно-зеленого одеяния золотые часы, крышку которых теперь нетерпеливо открывал и захлопывал. Этот человек явно не привык ждать. Малахи наверняка сразу достанется от него.
— Лорд, наверное, все еще у огненных птиц, — ответила я с вежливой улыбкой. — Он казался очень увлеченным ими.
Едва ли стоило говорить, что Малахи спускается по лестнице, дрожа от страха. Ступенька за ступенькой. И все потому, что назвал Сибил трусливой лошадиной мордой.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Эзлин. Прикосновение тени предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других