Легкомысленная фея наградила Леону способностью влюблять в себя мужчин. Хотела как лучше, а получилось как всегда! Жизнь Леоны резко изменилась. Теперь она вынуждена бежать в столицу, чтобы спрятаться от слишком настойчивых поклонников. Но дорога туда трудна и опасна. По крайней мере, для одинокой девушки – ведь перед ее новой красотой ни один мужчина не устоит. И, что еще хуже, не устоит ни один гордый и надменный дракон. А если она переоденется парнем, это поможет, да?Разве так трудно сбежать от дракона?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дракон и его рыжее наказание предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4. Цель
Рано утром, чуть только рассвело, Алекс оседлал коня и в сопровождении Габриэля выехал из ворот форта. Алекс направился по проселочной дороге в сторону Латарского тракта; брат последовал за ним. По всем расчетам выходило, что, минуя многочисленные деревеньки Мериньона, они доберутся до главной дороги королевства часа через три, а там уж будут скакать до самой столицы по прямой, останавливаясь только, чтобы переночевать на постоялых дворах, и в Латарисе окажутся к вечеру шестых суток.
Алексу важно было попасть в Латарис к вечеру шестых суток. Конечно, лучше бы туда попасть через двое-трое суток. А если говорить начистоту, то в столице ему следовало быть уже сегодня. Вчера. Неделю назад. В общем, давно ему следовало уехать в столицу.
Но… пусть хотя бы на шестые сутки. Тогда у него в запасе будет четыре дня до окончания срока, объявленного королем.
Больше всего времени Алекс потерял, пытаясь найти способ отвертеться от поездки в Латарис, а еще на препирательства с родителями, конечно.
Неделю назад отец прислал письмо, в котором подробно объяснил ситуацию. В качестве гонца он отправил Габриэля, потому что, по его словам, кроме младшего сына такое деликатное поручение доверить было некому.
Из письма следовало, что король Эдуард Шестой Мудрый прислал лорду Алексису Феррено, храброму воину, представителю славного драконьего рода и хранителю границ Латер-Леста, приглашение явиться с супругой во дворец на торжественный бал, который, дабы возродить один чудесный старинный обычай, будет теперь ежегодно проводиться в последний день лета в королевской резиденции в Латарисе. В приглашении уточнялось, что все огнедышащие драконы королевства должны присутствовать на балу в обязательном порядке.
Король Эдуард был хорошим правителем, с этим мнением соглашалось большинство его подданых. Много лет назад именно он построил удобный Латарский тракт — от столицы к дальним провинциям, через всё королевство. Именно во время его правления стало меньше случаев разбоя на дорогах, хоть королевским гвардейцам и не удалось полностью избавиться от лихих людей. Эдуард Мудрый возводил мосты и открывал университеты, боролся с бедностью, а также добился того, что дикие племена почти перестали совершать набеги на земли Латер-Леста, потому что вдоль границ государства сооружались защитные стены и многочисленные форты.
Всем был хорош король Эдуард, но имелась у его величества одна неприятная черта: очень уж он увлекался стариной и любил возрождать давно забытые традиции.
В письме отец объяснял, что получил такое же приглашение и на бал, разумеется, едет, и что отказаться от приглашения никак нельзя, а значит, у него, Алекса, есть только один выход: прихватив с собой младшего брата Габриэля, срочно отправиться в столицу и за оставшееся время найти себе жену.
Алекс, конечно, не мог сдаться так просто. Он прикидывал варианты и в ответном письме, отправленном на этот раз с надежным сержантом из гарнизона, пытался спорить с родителями, доказывая, что ему еще можно сказаться больным. Но чем больше проходило времени, тем лучше он понимал: ничего не выйдет. Все знают, что крылатые от природы бодры, крепки здоровьем и энергичны. Ведь каждый из них обладает колоссальным запасом Ши — силы дракона…
Вчера, осознав наконец, что до проклятого бала осталось десять дней, Алекс не выдержал и передал командование над вверенным ему укрепленным районом своему заместителю, подполковнику Торкесу. А наутро вместе с Габриэлем выехал в столицу.
— Что если за четыре дня в Латарисе ты не сможешь найти себе жену? — первым делом, не успели они и на пару шагов удалиться от ворот форта, спросил Габриэль.
— Молчи, — ответил Алекс. — Смогу.
И думать не хотелось, что его ждет, если тайна, тщательная оберегаемая им вот уже лет десять, станет известна представителям сразу всех драконьих семей, которые будут присутствовать на балу. От такого позора род Феррено вряд ли когда-нибудь оправится.
Он скрипнул зубами, в очередной раз помянув про себя недобрым словом и бал, и его величество Эдуарда Мудрого.
Все эти годы Алекс успокаивал себя: тот факт, что он до сих пор не встретил любимую, вовсе ничего не значит, ведь ситуация может измениться в любой момент.
«Как известно, любовь в сердце дракона, — объяснял ему когда-то отец, — в отличие от человека, нашего ветреного собрата, вспыхивает раз и навсегда. Мужчина-дракон рано выбирает себе пару и на всю жизнь остается верен своим чувствам. Неслучайно мальчики из благородных драконьих семей до совершеннолетия учатся в закрытых мужских школах, где они лишены женского общества — ведь необузданную молодую силу важно вовремя укротить. В школах наши мальчики постигают науки и работают над физической подготовкой. Зато потом, вскоре после совершеннолетия, находят своих избранниц…»
Алекс, как и все, учился в закрытой школе и, помнится, с нетерпением ждал совершеннолетия и первого бала. Конечно, он рассчитывал на первом же балу встретить прекрасную юную драконицу, которая, как выражаются поэты, «разожгла бы в его сердце пожар любви».
Чаще всего так и происходило: недавний выпускник школы, дорвавшись до общения с девушками, немедленно влюблялся в одну из них, а она отвечала ему взаимностью. Духи предков благословляли союз истинной пары — и тогда в груди влюбленного разгорался огонь, а сила Ши возрастала в десятки раз. Молодой дракон достигал степени полного физического совершенства.
То есть, становился огнедышащим.
Алекс понятия не имел, по какой причине именно с ним приключилась ужасная беда. Ни о чем подобном он никогда ни от кого не слышал. Его не предупреждали ни родители, ни старейшины, ни учителя, ни даже мудрые книги прошлого. Этому факту просто не было разумных объяснений.
Все вокруг знали, что, достигнув совершеннолетия, любой дракон должен обязательно найти свою пару. И только он, Алексис Феррено, почему-то ее не нашел. А без огня в сердце… огнедышащим стать нельзя.
— Но все-таки, если не получится найти? — последовал новый вопрос от Габриэля. — Десять лет искал, а тут… У тебя ведь в запасе так мало времени…
— Помолчать можешь? — рыкнул на него Алекс.
Да, десять лет назад, едва он выпустился из школы, родители развили бурную деятельность, сопровождали его на балах, вводили в высшее общество и знакомили с благородными отцами семейств, у которых имелись дочери на выданье. Ни одна из этих прелестных, очаровательных, неотразимых дракониц не тронула его сердце.
Через год после выпуска, осознав, что все его недавние одноклассники уже огнедышащи и женаты, Алекс не выдержал и отправился сдавать экзамены в Королевскую военную академию. Отец негодовал, принимал истинный облик и извергал огонь, наглядно демонстрируя, что сам-то он дракон более чем полноценный. Злиться отец имел все основания — от старшего сына и наследника ожидалось, что тот станет надежным помощником в делах и возьмет на себя большую часть вопросов по управлению родовым замком Феррено и землями. Вместо этого Алекс сбежал. Оставаться рядом с теми, кто знал о его унижении, стало в какой-то момент невыносимо.
В военной академии вместе с ним учились и люди, и драконы. От первых скрыть свою тайну было проще всего — крылатые всегда соблюдают дистанцию в общении с другими народностями, а люди почти ничего не знают о жизни крылатых и не разбираются в их традициях. Студенты-драконы, конечно, представляли собой куда более серьезную проблему, но Алекс понимал, как можно выкрутиться, когда еще только обдумывал поступление. Все сокурсники были младше него на год или два. Они учились в академии не после школы, а вместо выпускного класса школы — во многих семьях принято считать, что изучение военного дела дисциплинирует молодежь. Юные драконы с нетерпением ждали первых балов и возможности познакомиться с девушками. Алекс делал вид, что тоже ждет, и никому не называл свой настоящий возраст. Благородным лордам принято верить на слово, не правда ли? О постыдном отсутствии огня у него, уже два года как взрослого дракона, никто так и не узнал.
Окончив учебу, он не стал слушать возражения отца и уехал служить на границу — в Мериньон, самую дальнюю, населенную исключительно людьми, провинцию Латер-Леста. Драконов нередко отправляли руководить пограничными гарнизонами, чтобы усилить обороноспособность — и Алекс тут же воспользовался предложением. Жизнь среди людей, в безопасном для него человеческом мире, позволяла не бояться, что рано или поздно кто-нибудь спросит: «А где же твоя супруга? Получается, ты не огнедышащий?».
Оглядываясь сейчас назад, Алекс мог сказать с полной уверенностью: он сделал всё от него зависящее, чтобы скрыть свою ужасную тайну. А еще он, разумеется, никогда не прекращал поисков. Время от времени — да что там, даже часто! — он оставлял гарнизон на подполковника Торкеса и выезжал за пределы Мериньона. Все эти годы он продолжал надеяться, что рано или поздно встретит ее, свою единственную — ту, что зажжет огонь в его душе.
Он объехал все земли драконов, побывал во всех провинциях и, кажется, почти во всех городах, но чудесной встречи так и не произошло.
— Кстати, не думал о фиктивном браке? Или еще можно объявить, что ты вдовец, — ляпнул вдруг неугомонный младший брат. — Ну, когда в запасе всего четыре дня…
— Габриэль, ты идиот?
— Я просто хочу помочь и предлагаю варианты.
— Какие еще варианты! Если я сейчас начну выдавать себя за вдовца или постороннюю девицу назову женой, и все поверят, что это моя пара, то… Что ты мне прикажешь делать, когда я и в самом деле встречу свою пару? Как я смогу жениться на ней?
— А если не встретишь? Ну, серьезно… если ты никогда ее не встретишь? Может, лучше хоть так…
Алекс стиснул зубы и пришпорил коня, не считая нужным отвечать на глупые вопросы.
Не признаваться же теперь Габриэлю, что это был главный его кошмар. То ужасное, о чем он не хотел говорить вслух, не хотел даже думать.
Если он никогда не встретит истинную пару, если никогда… Значит, так и останется на всю жизнь неполноценным.
***
Изольда Орвин не спала всю ночь, металась по дому всё утро, а за завтраком не смогла проглотить ни кусочка. Наконец, не выдержав, после полудня приказала подать карету и отправилась в деревню Огнёвку — когда-то давно приходилось слышать, что в той деревне живет фея Виолетт.
Люди говорили, что, в отличие от феи Розанны, которая принципиально не выполняла никаких просьб, Виолетт могла сделать почти всё, о чем ни попросишь. Но только при условии, что заказчик готов хорошо платить. Изольда была готова, поэтому взяла с собой большой кошель, набитый золотыми монетами. Папочка, к счастью, оставил ей богатое наследство — оплатить услуги феи денег точно хватит.
Изольда Орвин намеревалась добиться своего.
Вчера вечером случилось страшное — то, чего она всегда боялась. Ее любимый муж, свет очей ее, Николас, ушел из дома, бросив на прощание лишь фразу: «Ты получишь документы о разводе через поверенного». Николас ушел вслед за этой гувернанткой, за проклятой рыжей Вальенте. Изольда хватала мужа за руки и умоляла не уходить, но Николас остался равнодушен к слезам и мольбам. Она была готова разбить о его голову вторую вазу или прострелить ему ноги из папочкиного ружья — что угодно, лишь бы остался, — но вазу Николас у нее отобрал, к тому же, ощупав шишку на затылке, пообещал придушить, если она еще раз что-то подобное выкинет, а до ружья она даже не успела добраться.
Муж заявил вчера, что никогда ее не любил. От его слов Изольде не стало больнее — она и так это знала. Несколько лет назад, совсем маленькая еще, она в слезах прибежала к отцу, потому что соседский малолетний кретин назвал ее дурнушкой и смеялся, что замуж она никогда не выйдет. Папочка тогда очень хотел оторвать малолетнему кретину уши. А ей пообещал: «Запомни, милая, какая-нибудь бесприданница, будь она хоть первой красоткой Латер-Леста, постареет и умрет в одиночестве. А вот ты обязательно выйдешь замуж. Не волнуйся об этом. Я заплачу».
Николас женился не на ней, а на деньгах, Изольда всё прекрасно понимала. Тем не менее, он мог похвастаться благородным происхождением, хорошо к ней относился, был красив и галантен, а сама она любила его — то есть, сложившаяся ситуация всех устраивала. Изольда даже и не мечтала, чтобы он полюбил ее в ответ. Это не имело значения. Мечтала она только об одном: чтобы Николас оставался рядом. И так и было — пока в их дом не пришла рыжая дрянь.
Еще после завтрака, который слуги унесли почти нетронутым, Изольда приняла решение: она расшибется в лепешку, из кожи вылезет, пойдет на любые жертвы, но мужа вернет домой. Конечно, чуть-чуть накажет: на годик-другой лишит карманных денег. Потом, наверное, сжалится. А проклятой разлучнице — страшно отомстит.
Терять-то Изольде было уже нечего.
Добираться до Огнёвки пришлось несколько часов, но всё когда-нибудь кончается, даже дорога. Местные жители объяснили, как найти дом феи Виолетт. Оказалось, домишко у нее маленький совсем, деревенский. Под забором цвели примитивные фиалки.
Изольда подумала, что фея может хоть в землянке жить, лишь бы помогла. Она постучала в ворота, и почти сразу створки распахнулись. Перед ней стояла высокая черноволосая женщина лет сорока на вид, одетая в самое простое деревенское платье.
— Здравствуйте, госпожа фея, — сказала Изольда. — Мне нужна ваша помощь.
— Неужто и ты из-за этой рыжей девчонки приехала? — фыркнула фея.
— Кто еще приезжал? — похолодев, спросила Изольда.
— Два ее почитателя тут утром были, а ты третья. — Виолетт снова фыркнула. — Хотя, как я вижу, ты и не почитатель вовсе. Что ж, это не мое дело. Если деньги есть, заходи.
Внутреннее убранство дома оказалось под стать внешнему, только еще фиолетовое всё: занавесочки, половички, букетики лаванды, сохнущие под потолком. Изольда поморщилась. Зря, конечно, фея поселилась в таком убогом месте. Денег у нее, наверное, куры не клюют — могла бы жить в самом богатом доме в каком-нибудь большом городе, а то и вовсе в столице.
— Люблю деревню, тихо здесь, спокойно, — сказала фея, будто подслушала ее мысли. — А в городе суета, невозможно работать. Ты явилась ко мне зачем?
— Можете рассказать, кто приезжал к вам? — вопросом на вопрос ответила Изольда. — Такой высокий, красивый, волосы светлые… был?
— Я не рассказываю о тех, кто щедро оплатил услуги. — Виолетт покачала головой.
Изольда порылась в сумочке, вытащила толстый кошель, отсчитала двадцать монет и высыпала на стол.
— А если так?
Фея улыбнулась, подгребла к себе монеты и ловко сбросила их в карман передника.
— Если так, то был, — согласилась она. — Муженек твой неверный?
— Николас не виноват, — прошептала Изольда, и слезы сами собой полились из глаз, хоть она и обещала себе держаться. — Его… околдовали. Это всё рыжая… — Наконец, собравшись с силами, добавила уже твердо: — Чего он хотел?
— Найти девицу. — Фея пожала плечами. — Не только он. Другой парень — шатен, такой кучерявый — просил о том же. Сначала шатен приехал, и у него была с собой карта Латер-Леста. Я карту зачаровала, чтобы по ней девицу отыскать. Позже и блондин твой нарисовался. Деньгами не обидел. Тоже уехал от меня с зачарованной картой. А что, и тебе такая нужна?
— Мне нужно, чтобы эта девка… сдохла! — Голос Изольды сорвался на крик.
— Я не убиваю, — холодно ответила Виолетт. — У нас, фей, свои законы. Это запрещено. Уходи, помочь я тебе не смогу.
— Погодите! — воскликнула Изольда, молитвенно складывая руки. — О госпожа фея, умоляю вас, не торопитесь, подумайте! Я очень хорошо заплачу! Вам ведь нет нужды насылать на нее смертельное проклятие или что-то в этом роде… Просто пусть рыжая попадет в опасность! В беду, в ловушку! Вы будете ни при чем! Если паршивка выкрутится, значит, выкрутится. А погибнет… — Изольда ухмыльнулась: — Ну, кто ж ей виноват.
Фея долго молчала, глядя в окно, о чем-то напряженно размышляя.
— Сто золотых, — наконец проговорила она.
— Согласна, — не моргнув глазом ответила Изольда.
— Я бы не стала тебе помогать, — добавила Виолетт. — Но девчонка вместо благодарности за помощь меня подло обворовала. Значит, я имею право наказать ее. Даже старшая фея не найдет, что возразить на это, и расценит мои действия как справедливую и законную месть.
— Разумеется! — воскликнула Изольда. — Ведь девчонка Вальенте очень, очень подлая!
— Учти, я не обещаю, будто всё получится, как хочешь ты, — снова заговорила Виолетт. — Но кое-что сделать можно. Завтра утром привези мне любую вещь, которая принадлежала девице. Если потребуется, проберись в их дом и укради. Платок, носок, перчатку… Раздобудешь?
— У меня есть уже! — обрадовалась Изольда. — Шпильки для волос! Вчера в моей гостиной эта дрянь потеряла шпильки! Подходит?
— Да, — кивнула фея. — Привезешь завтра, и мы начнем.
Изольда широко улыбнулась, чувствуя, что камень свалился с сердца — сразу стало легче дышать. Проклятая рыжая разлучница скоро умрет, а значит, исчезнет и дар старухи феи. Всё наладится.
Николас вернется домой, ему больше некуда пойти.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дракон и его рыжее наказание предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других