Прийти на семейный обед по поводу сватовства сестры и оказаться невестой невозможно? Как бы не так! Переехать в другую страну, а очутиться, словно в другой вселенной? И это осуществимо! Остаётся только вопрос: жених варвар или заботливый любовник? И кто же такая эта Лита?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Золотая Паутина. Часть 1. Элексир Алкекенги предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
© Кира Засяда, 2023
ISBN 978-5-0060-8618-0 (т. 1)
ISBN 978-5-0060-8619-7
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
1 — — — — — —
…Герцог посмотрел на неё. Во взгляде таилась нежность:
— Миледи, позвольте вашу нежную ручку.
Её сердце пойманной птицей затрепыхалось в груди, не имея возможности вырваться на свободу. Казалось, земля уходит из-под ног. Щёки горели пламенем, вот-вот, и вспыхнут. А в ушах эхом отдавалось: «…нежную ручку…».
Леди робко опустила свою изящную кисть на большую горячую ладонь Герцога. Сердце замерло, а легкие сковало так, что сложно было сделать вдох.
Он медленно, не отводя пылающий взгляд от её глаз, сверкавших изумрудами, поднес тоненькую ручку к своим губам. Задержался на несколько секунд, показавшихся ей вечностью.
— Пусть этот миг не кончается, — не заметила, как произнесла это вслух, вызвав на губах герцога обезоруживающую улыбку. — Молю Вас, перестаньте так улыбаться, я сейчас потеряю сознание….
— Ваше смущение великолепно, — прервал он поцелуй ладони и тут же опустил горячие уста чуть выше, затем еще выше, продвигаясь от запястья….
Стук в дверь прогрохотал в голове. Сидевшая у окна девушка вздрогнула. Быстро захлопнула книгу и спрятала в складках платья.
— Ну кто там?! — Аурелия негодовала.
Скрипнув, дверь приоткрылась и в комнату просочилась служанка.
— Простите, госпожа, отец зовёт срочно. Внизу все приготовления окончена. С минуты на минуту появится император Уикехито.
— Не понимаю, зачем мне присутствовать там? Сестру сватают, нет гарантий, что вообще что-то выйдет из этого вечера.
Аурелия уверенно шагнула вперёд. Глухой шелест и следом хлопок. Девушка осеклась на полуслове и в упор посмотрела на служанку. Женщина, почувствовав на себе взгляд молодой хозяйки, виновато подняла взгляд, а поняв, что от нее требуется, робко кивнула. В мгновение ока подхватила книгу и спрятала в глубоком кармане своего передника. Затем продолжила в спешке готовить госпожу к ужину.
— Так зачем же они заставляют меня присутствовать на этом скучном сборище, тратить драгоценное время!!! Эх, от такой истории оторвали.
Война у границ вынудила Хана Фукацу-Сита искать союзников. И одним из них должен был стать правитель достаточно большого, агрессивного и, несомненно, опытного в вопросах ведения войн государства. Слава Уикехитской Империи была так громка, что в мире не нашелся бы ни один человек или владыка хоть капли не опасавшийся её. От потенциальных друзей не было отбоя. И каждый прятал в рукаве своё оружие.
Император Уикехито прослыл жестким диктатором, умным полководцем и безжалостным врагом. Многие, как и Хан, желая заполучить его в союзники, сватали своих дочерей. Всем отказывал молодой Император, но к Фукацу-Сита, видимо, был у него свой интерес.
Торжественная музыка в исполнении лучшего оркестра страны, яркий свет, свежие цветы, золото и камни, бесконечно-длинный стол, щедрые угощения, суетливые слуги-пчелы, заканчивающие последние штрихи и готовые исчезнуть в любое мгновение. С каждой минутой ожидание гостя натягивало нервы Хана, как струны. И вот долгожданное эхо по коридорам:
— Идут… Идут… Идут….
А затем и лязганье металла, грохот шагов и голоса гостей. Всё ближе и ближе….
— БЫСТРО! ПО МЕСТАМ! — скомандовал хозяин.
И волшебным образом все гости выстроились в стройные ряды позади семьи Хана, натянув дежурные улыбки на испуганные лица.
Бум-бум-бум… и все ближе, громче, громче, становясь оглушительным. Сердце замерло. Ну вот сейчас уже…. Ну сейчас….
Невыносимое ожидание оборвалось, когда резко распахнулись двери.
На пороге появился император в окружении своей свиты и воинов. Он словно возвышался над всеми. Тело буквально кричало о силе хозяина. Величественная осанка выдавала статус, а также высокомерие, ощущавшееся даже сквозь жёсткий кожаный шлем. Он оглядел присутствующих усталым взглядом, не выражавшим ничего, кроме смертельной скуки. Будто перед ним стояли мухи.
— Ваше Императорское Величество, приветствую. Безмерно рад, что Вы согласились нас посетить, — Хан, схватив за руку гостя, заискивающе раскланялся перед, возможно, самым почтенным в его жизни.
Император, наконец, снял с головы непроницаемый заслон, чем едва не поверг всех в панические бега.
Уикехито обладал невероятно угрожающим выражением лица, острым, как когти орла, взглядом, не допускавшим малейшего возражения. Чёрные густые брови, как два крыла ястреба вздымались над веками, волосы, собранные в тугой высокий хвост, дополняли образ сурового воина. Нижняя же часть лица осталась скрыта за чёрной маской.
— Прошу, — Хан пригласил гостей к столу.
Как только все расселись, неуемный хозяин торжества продолжил:
— Разрешите познакомить Вас с моей семьей, — указал на женщину, сидевшую рядом. — Моя супруга и мать моих детей, Хитофайя-Хатун. Мои сыновья младшие, Фаир, Аис, Ский. Времена сейчас тяжёлые, все старшие дети на границе. А это, мои драгоценные дочери.
Ради демонстрации дочерей Хан поднялся с места и подошел ближе к девушкам.
— Старшая, Киллия-Ханым, вдовствующая королева Южных земель. А это, Руттея, красавица и умница. О ней я Вам говорил, — сделал акцент Хан. — Хозяйственная и покорная, идеальная жена, воспитанная в наших лучших традициях. И моя младшая, Аурелия.
Император лениво переводил взгляд с наследницы на наследницу вслед за Ханом. Лицо, точнее, его видимая часть, не выражало ни малейшей эмоции. Когда же отец представил Аурелию, девушка непроизвольно подняла голову. И угодила прямиком в холодную черноту глаз гостя. По телу пошли мурашки, она поёжилась. Будто ледяной айсберг надвигался, и некуда деться от пронзающей до боли стужи.
— Кого из них ты готов поставить на кон? — бесцеремонно спросил.
Неловкая тишина повисла в зале. Уязвленный отец быстро взял обиду в кулак и, сделав глубокий вдох, спокойно ответил:
— Самое ценное, Ваше Величество, среднюю дочь. Она свежа, чиста, зрела. Единственная на выданье. Даже вывести в свет и представить потенциальным женихам ещё не успели.
— Похвально. Не пытаешься пристроить порченную.
Дерзкие слова неприятно ранили душу, но положение вынуждало не проявлять бурных эмоций. Старшая дочь с ненавистью смотрела на гостя, мать её прикрыла рот руками. Хан же стоял скалой, сглотнув и эту обиду.
— Что Вы подразумевали под этими словами, Ваше Величество? Смею уверить, Руттея имеет кристальную репутацию. И считаю, что вы имеете недостоверную информацию о ней.
— Девчонка на выданье. Так? Воспитанная в лучших традициях и уже готовая жена. Верно?
— Разумеется, нет оснований сомневаться в этом.
— А я и не говорил, что сомневаюсь.
— Но, подождите,….
— Порченная она воспитанием и подготовкой к роли жены. Мне такая не нужна.
Шокированные гости побледнели, казалось, даже время остановилось. Император оглядел присутствующих. Казалось, ему доставляет особое удовольствие всё происходящее.
— По законам нашей Хунны дочь отдается во владения мужа и со дня заключения брака более не имеет прав и обязанностей на нашей земле, — Хан медлил, подбирая слова. — В данный момент на выданье у меня лишь одна дочь, Руттея. О ней речь и вели. Да, воспитание и традиции впитывались от нас, но, Ваше Величество, никто не запретит вам переобучить девочку. Она умна и быстро схватывает.
— А эта? — император кивнул в сторону Аурелии, глазами же сверлил Хана.
Очередной коллективный вздох ужаса эхом пронесся над столом. Уикехито остался непоколебим, как скала. Бесчувственный, безжизненный и несгибаемый.
— Ваше Величество, она еще совсем ребенок, о ней речи быть не может. Тем более, по законам нашей….
— Хочу её.
— Я не могу… — едва слышно сказал отец.
— Ей не два года. Когда ты её представишь? Через год? Два? Прочь лицемерие, Хан. Она в самом расцвете.
Аурелия подавилась куском мяса. Закашлялась, но это осталось незамеченным. Напряжение и гнев витали в воздухе.
На помощь пришла Ия. Первым делом помогла госпоже откашляться, вывела в кухню, дала тёплой воды, а после проводила обратно к столу.
— Но я же….
— Для кого бережёшь её, Хан? Видимо, не такой и желанный наш союз?
–…
— Или её, или союз с милепорцами. В качестве уступки, — император облокотился на стол. — Я доплачу тебе за неё. Во сколько оцениваешь?
— Мерзкий варвар!!! — не выдержала мать.
Хан вынужден был быстро и деликатно выпроводить супругу со слугами.
Гость проигнорировал выпад и ждал ответа.
— Прошу Вас, поймите, дело ведь не в моём желании. Таковы законы. Девочка вступит в благоприятный возраст в лучшем случае через год, никак ранее. Этого не одобрит никто.
— Хорошо, — император вновь откинулся на спинку стула и вальяжно развалился, будто у себя дома. — Я согласен взять её через год. Моё покровительство начнётся со дня помолвки.
— Ваше Величество, я благодарен вам бесконечно!!! Я….
— Но завтра она уезжает со мной. В любой роли. Пусть возьмет с собой всё и всех, кто нужен, для соблюдения ваших законов.
— Но,…,… Как же….
— До назначенной даты свадьбы я не притронусь к ней и пальцем. Но жить она будет в моем замке, усваивать традиции моей страны, учиться быть женой для меня.
— Я,…, я,…, даже не представляю, как, как это всё….
— Это моё последнее слово.
Император поднялся со своего места.
— Проводите меня в мою комнату.
Уикехито со свитой ушли, оставив озадаченное семейство наедине со своим горем. Женщины и девушки поспешно покинули зал, закрывшись в своих спальнях. Каждой предстояла нелёгкая ночь. Мужская часть принялась к обсуждениям. Сначала робко, едва слышно, постепенно возрастая, переходя в шквал возмущений.
— Моя девочка, — раздавленный отец сложил голову на руки. — Моя маленькая девочка….
Хитофайя-Хатун, узнав последние новости впала в истерику. Пришлось срочно вызывать консилиум лекарей, приводить её в чувство. Тут же созвали ведуний, ведьм и оракула. Возможно, звёзды, карты или судьба что-то подскажут? Хозяйская часть дворца не спала всю ночь.
Споры, крики, предсказания и запах Мелиссы в воздухе. Но сколько ни кричи, а сделать ничего не могли ни Хан, ни ведьмы, ни высшие чины. Аурелию нужно было отдавать, ради сохранения сотен тысяч жизней.
И лишь в комнате младшей дочки Хана этой ночью было тихо, темно и печально. Напуганная девушка, вжавшись в свою постель, в сотый раз вспоминала жуткого страшного гостя, который теперь забирает её из родного тёплого дома. В этом у неё не было сомнений. Отец пойдёт на сделку. Уж слишком важен был этот император.
С первой секунды, как только открылись двери, и до конца вечера он лишь раз кинул на неё беглый взгляд. Она была уверена, что находится вне зоны его интересов. Да и зачем ему она? Может сделает своей рабыней? Заставит мыть, одевать, стирать его вещи? Будет ли наказывать? А как же через год? Он возьмет её в жены? Да разве бывает такое?
И снова перед глазами возник профиль гостя. Черные, как сама тьма волосы, собранные в тугой высокий хвост, словно хлыст, такие же жёсткие, как их владелец, густые чёрные брови, длинные ресницы, а дальше маска! Он за столом и не ел! Что там за ней? Прячет уродство? Шрамы?
Фантазия уводила её всё дальше, и страшнее становилось за себя. Слезы с новой силой выплёскивались наружу, застилая глаза, стекая по щекам множеством ручейков. Подушка промокла и пахла мокрой шерстью.
Дверь комнаты печально заскрипела, заставив сердце девушки замереть. Ужас сковал все тело ледяными щупальцами. Неясная тень двигалась прямо к постели. И когда девушка была близка к тому, чтобы истошно закричать, фигура в миг сгребла её в охапку теплых объятий.
Тенью оказалась Ия. Всегда молчаливая, боязливая женщина. Она никогда не проявляла к ней ни малейших эмоций. И вот сейчас, в самый трудный и горестный момент жизни именно служанка пришла утешить и поддержать.
— Спасибо тебе, — всхлипывая прошептала Аурелия.
Теплота окутывала и расслабляла, наполняя тело свинцовой усталостью. Веки плавно опустились, заплаканная девушка, наконец, уснула. Завтра ей предстоял не менее тяжелый день, нужно было выспаться.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Золотая Паутина. Часть 1. Элексир Алкекенги предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других