Хотите увидеть, как знаменитый бог Джастус сражается с древним китайским императором Ли Юанем, тогда вам сюда, он побывает в гробнице самого императора, заведет много знакомств и приблизится еще на один шаг к обретению своей силы.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Цикл «Плетеный бог». Книга 3. Джастусхуанди» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3: Прибытие в Китай.
Джастус со своими товарищами летели почти девять часов до Китая. За это время картинка в иллюминаторе менялась очень стремительно. Они видели перистые, кучевые облака, плавно сменявшиеся голубым небом. Вдруг Мелькер посмотрел вниз из окна иллюминатора и заметил гору Эверест. Мелькер пихнул своего внука и переполошил пол самолета, чтобы показать, что он увидел. Все обратили внимание и очень удивились. Ведь они ни разу не видели Эверест почти что вживую. За десять минут до прилета в Международный Пекинский аэропорт пилот сказал на китайском:
— Уважаемые, дамы и господа, мы приближаемся к Международному аэропорту Пекина, мы рады видеть Вас в нашей компании, приятного отдыха, — сказал пилот самолета.
И повесил трубку.
— Что он сказал, — не понял Мелькер.
— Он пожелал нам удачи и благодарит, что воспользовались услугами по перелету, — перевел Джастус.
Мелькер поднял большой палец вверх, дав понять, что все понял.
Самолет зашел на посадку, и вся команда вышла уже в ночное время на улицы Пекина. Они начали ходить по ночным улицам столицы Китая — Пекин. Светили фонари, озаряя ночные улочки. Где по обеим сторонам виднелись частные дома, в которых лаяли сторожевые собаки, предупреждая незваных гостей. Местный колорит впечатлял. Где-то виднелись магазинчики с разными товарами.
Вдруг у Абдулы забурлил живот. Все поняли, что пора чего-нибудь перекусить. Неподалеку был ресторан с разнообразным выбором блюд, начиная от простых закусок и заканчивая традиционными блюдами. Внутри ресторана было людно, и каждая парочка сидела за отдельным столом и обсуждала свои темы. Но были столы для большего количества персон с крутящейся столешницей, чтобы было удобно брать блюда. Джастуса так все это заворожило, что он включил свой «внутренний переводчик», и стал читать названия блюд:
— Утка по-пекински, пельмени на пару, говядина в остром соусе, жаренные баклажаны с кешью, курица в кисло-сладком соусе, жаренная китайская лапша, — ох много букв, — устал читать Джастус.
И отложил меню.
— Вам что-нибудь подсказать, — спросил официант на китайском.
Джастус кивнул и указал пальцем на несколько блюд. Все внимательно смотрели на него. Когда официант закончил, они выбрали блюда и принялись есть. Всем очень понравилась китайская кухня, что они взяли на заметку вернуться как-нибудь в другой раз.
После сытного ужина, они пошли осматривать окрестности, и случайно забрели в подворотню. Повсюду бегали крысы и слышны были звуки, дерущихся котов. Джастус с остальными пожалели, что оказались здесь и решили идти дальше, пока не набрели на уличную банду. Уличную банду звали: «Цепные волки». Когда они заметили группу Джастуса, то все замерли, только глава банды вышел вперед и спросил на китайском:
— Вы кто такие, — спросил глава на китайском.
Мелькер вместе с Абдулой и Далаем ничего не поняли, а вот Джастус и Лавана уловили суть и ответили:
— Мы заблудились, — ответил на китайском Джастус.
И состроил улыбку.
Глава банды осмотрел их и сразу подозвал своего подчиненного. Тот сразу прибежал и сразу подставил свое ухо, чтобы услышать послание главы, а затем удалился. Глава перевел взгляд на группу Джастуса и сказал:
— Вам придётся задержаться, — предупредил глава.
— Боюсь, что мы здесь и так слишком долго, — ответил Джастус.
И начал отступать назад.
— Я настаиваю, — изменил тон глава.
И вся банда вытащила оружие и направила на Джастуса.
Мелькер, на автомате вместе с Абдулой, подняли руки вверх. Далай посмотрел на Джастуса и Лавану. Джастус скривил лицо и тоже поднял руки вверх.
Начался дождь. Все стояли и мокли. Капли стекали со лба прямиком на землю, создавая красивую картину, в которой капли дождя создавали особую музыку для ушей, как в китайских боевиках про боевые искусства.
Главарь махнул своим оружием и приказал всем идти за ним во внутрь. Сзади их сопровождали подручные, вооруженные автоматами. Мелькер обернулся назад и сразу увидел знакомое оружие, затем отвернулся и резко сглотнул.
Они вошли в старый, заброшенный завод. Вокруг была куча хлама. Само здание было разделено на три этажа. На каждом этаже были охранники, которые пристально охраняли и следили за ними. На третьем этаже располагался кабинет верховного главаря — Рен Тайя. В переводе с китайского упрощенного — человек — тумба. Это человек, очень больших габаритов. Он восседал на огромном, кожаном кресле. Весь лысый и на носу были черные, солнечные очки. На пальцах были кольца, на шее была золотая цепочка с Буддой.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Цикл «Плетеный бог». Книга 3. Джастусхуанди» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других