Наследный принц вернулся из изгнания, и эта новость взбудоражила многих. Но мне, леди Алессандре тил Гранион, возвращение его высочества безразлично, у меня и без того дел полно. Я только что получила диплом магианны, а значит впереди интересная работа и головокружительная карьера, вот только… Что? Совет поручает присматривать за одичавшим в изгнании наследником? Это же форменное издевательство! Нет, я-то справлюсь, но они хоть понимают, насколько это опасно? Он же… Впрочем, не важно. Подбородок повыше и верим в чудо! Если кто-то из нас и влип, то это именно Джер!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дикарь королевских кровей. Книга 1. Леди-секретарь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 1
Едва я вошла в швейную лавку, мадам Коко всплеснула руками и воскликнула:
— Нет, ну вы это видели?!
Тут же перевела дух, пытаясь справиться с возмущением, и воскликнула снова:
— Магианна Алессандра! Вы видели?! Это же кошмар!
Я кивнула — да, видела. Как и все остальные, ведь посмотреть на кронпринца, а точнее на его возвращение из изгнания, собралась вся столица.
— Он же… Он! — продолжала эмоционировать портниха. — Нет, вы точно видели?! Он…
Мадам Коко осеклась, захлебнувшись потоком чувств, и снова всплеснула руками. Она напоминала сдобную булочку — маленькая, пухленькая, с ярким румянцем на щеках.
Две её помощницы — худые и юные — стояли в это время рядышком за тем же прилавком и смотрели на мир круглыми глазами. Тоже увидели нашего будущего монарха? И теперь никак не могут это зрелище забыть?
Я мимолётно улыбнулась — было чему удивиться. Я и сама чуть на попу не присела, когда стояла в толпе зевак. Просто кронпринц, он…
— Нет, а вот это вы видели? — перебила мысли мадам Коко, изображая руками мощь мужского тела. Шумно втянула воздух, и… — Да это ж не принц, а дикарь какой-то!
Желания поспорить не возникло — всё верно. Его высочество Джервальт напоминал именно дикаря.
То есть лицо вроде то же, что на портретах и сходство с нашим правителем очевидно, но в остальном — никаких признаков благородного человека.
Джервальт был огромен, лохмат и одет как укротитель из захолустного цирка — в кожаные штаны, сапожища и кожаную же жилетку, натянутую на голый торс. Причём торс невероятно массивный и рельефный, с руками, увитыми тугими мышцами.
Конь его высочества тоже выглядел пугающе, в наших краях таких крупных точно не водится. Впрочем, конь мерк на фоне свиты, из… ну, десять лет назад эти пятеро мужчин были аристократами. Представителями знатных родов, которые добровольно последовали в изгнание за единственным на тот момент сыном короля.
Подозреваю, что тогда они мало отличались от принца — теперь, собственно говоря, тоже. Такие же массивные, длинноволосые и тоже похожие на дикарей.
Народ, который выстроился плотной шеренгой вдоль всей центральной улицы, дружно онемел при виде наследника престола и его сопровождения, зато сами прибывшие ничуть не смущались. Ехали, гордо задрав подбородки, и буквально лучились самодовольством. Все до одного.
Причём Джервальт держался особенно важно, с видом этакого повелителя жизни.
Когда немота, одолевшая зрителей, отступила, толпа зароптала и зашепталась. Все приличные горожане были в шоке, однако нашлись и те, кто обрадовался: в какой-то момент зазвучали одобрительные возгласы, и даже несколько шляп взлетело вверх.
Джервальт, услыхав это, ухмыльнулся и величественно махнул рукой, больше похожей на лопату. Лично у меня от его ухмылочки побежали неприятные мурашки, захотелось оказаться как можно дальше, и я в своём желании была не одна.
На этом созерцание кронпринца для меня закончилось — он проехал. Однако среди зрителей нашлись и те, кому было мало и кто побежал дальше по улице, чтобы снова влиться в толпу и взглянуть на его высочество ещё раз.
Спустя полчаса, которые потребовались изгнанникам, чтобы добраться до дворца, город загудел.
— А про его выходку на подъезде к дворцовой площади слышали? — вновь воскликнула портниха.
Я опять-таки кивнула. Сложно оставаться в неведении, если народ смакует подробности на каждом углу.
Тем не менее, я уточнила:
— Это про то, как он поцеловал какую-то девушку?
— Не просто поцеловал! — воскликнула мадам Коко, делая страшные глаза. — Он её схватил, затащил на коня и… Это даже поцелуем не назвать! Он же ею практически овладел! Прилюдно!
Звучало ужасно, и портниха негодовала очень искренне, но я едва не рассмеялась. Ладно-ладно! Овладел и пусть. Лично мне никакого дела до выходок принца нет и быть не может. Мы — маги — сами по себе!
Да, я вышла посмотреть, как и остальные, но на этом всё. И в лавку, кстати, пришла вовсе не для того, чтобы мыть кому-то кости. С Джервальтом пусть король разбирается, а если той девушке так уж не понравился поцелуй, всегда можно обратиться к правосудию и потребовать компенсацию.
— Мадам Коко… — начала я, но была тут же перебита.
— Нет, ну разве же так можно! Он же действительно дикарь!
Я вежливо улыбнулась и опять открыла рот, чтобы напомнить о том, зачем пришла, только портниха сказать не позволила.
— Вы помните, каким он уезжал? Ведь был такой приличный молодой человек!
Я улыбнулась опять, а Коко…
— Статный, широкоплечий, с умным лицом. А волосы? А одежда? Да он всегда был одет с иголочки! Любо-дорого посмотреть! Вы помните?
Я, не выдержав, поморщилась. Откуда мне помнить, каким был Джервальт? Десять лет назад мне было одиннадцать, и принцы меня совершенно не интересовали.
В те времена я сидела над учебниками, зубрила параграфы и мечтала поступить на обучение к кому-нибудь из архимагов Совета. Ведь школа магии — это чудесно, но там же совершенно другие знания и другой подход.
Ну чему там научат? Как развеять призрака? Как «разговорить» деревенского разбойника и проникнуть в его воспоминания? Как снять приворот и свести наведённую мозоль?
Нет, это всё ерунда и совсем неинтересно. Это даже не магия, если задуматься. Настоящей магии может научить лишь тот, кто владеет искусством в высшей степени. Тот, кто сам является мастером и постиг глубинную суть волшебства!
Я с детства, едва проявился дар, знала, чего хочу, и упорно к этому стремилась. Родители, несмотря на папин скептицизм, помогали всеми силами — благо возможность у одного из самых знатных семейств королевства была.
И когда мне исполнилось двенадцать, мечта сбылась, я поступила на обучение к магистру Эризонту, заместителю главы Совета и одному из лучших магов нашего королевства. Я была настолько счастлива, что…
— Магиана Алессандра, вы меня слышите? — окликнула мадам Коко.
Я вынырнула из воспоминаний и шумно вздохнула. Пожалуй, стоило одёрнуть портниху, но ссориться не хотелось. Просто чтобы не портить этот день.
— Не удивлюсь, если он теперь спит в сапогах и мочится в открытое окно, — продолжила возмущаться женщина. — И не моется! И…
Нет, это всё-таки невыносимо. Нужно прекращать.
— Мадам! — повысила голос я. Потом холодно улыбнулась и спросила: — Что там с моей мантией? Готова?
— Конечно-конечно, — отмахнулась Коко. — Нет, вы видели его волосы? Он же все эти десять лет не стригся!
Так. Всё!
Я уже не улыбнулась, а практически оскалилась, и мадам наконец сообразила. Осеклась, сделала жалобные глаза и, повернувшись к помощницам, попросила:
— Девочки, подайте заказ.
Одна из помощниц тут же отвернулась к полке, и через миг на стойку лёг объёмный свёрток, а я снова повеселела. Моя первая не ученическая мантия! Настоящая! Сшитая по последней моде и такая, что…
— Магианна Алессандра, но ведь вы с ним разберётесь? — прозвучало неожиданное.
Мои брови непроизвольно подпрыгнули, а мадам Коко пояснила:
— Я имею в виду Совет Магов. Ведь Совет не позволит, чтобы наш принц… чтобы он… Он же наследник престола, и…
Я закатила глаза.
Если Совет Магов и решит вмешаться в жизнь кронпринца, то портниху это точно не касается. Меня, честно говоря, тоже, и мне вообще без разницы, что там наши главные решат. В данный момент меня волнуют лишь две вещи — новая мантия и вечеринка по случаю завершения учёбы.
Нас, личных учеников, всего ничего, и настоящими сокурсниками мы никогда не были — сталкивались лишь изредка на занятиях по общеобразовательным предметам. Но неделю назад мы сдали экзамены и защитились перед комиссией, состоящей не из кого-то там, а из членов Совета. Кто не понимает — это настоящий подвиг! И теперь мы имеем полное право пойти в лучший ресторан столицы и как следует отдохнуть!
Если бы меня разбудили посреди ночи и потребовали описать тремя словами архимага Эризонта, это, несомненно, были бы элегантность, утончённость и сила. В своей светлой, расшитой серебряными рунами мантии, небрежно наброшенной поверх тёмно-серого бархатного костюма, наставник напоминал драгоценный кинжал, завёрнутый в шёлковый платок — эдакая слегка завуалированная смертельная мощь. Перед ним заискивали мужчины, его обожали женщины. Даже боготворили порой.
И обычно я разделяла общее восхищение. И втайне мечтательно вздыхала, любуясь чеканным профилем или стройной фигурой магистра. Не всерьёз, а так — чуть-чуть!
Обычно, но не сейчас!
Этим утром наставник представлялся мне чем-то на редкость гадким. Вроде круэрского червя — тот тоже длинный и белый. И склизкий. И «благоухает» помойкой. Магистр, конечно, ничем таким не пах, зато от его слов ощутимо веяло гнилостным запашком.
— Алессандра, я понимаю, что ты рассчитывала на иное, — с ласковой улыбкой вещал Эризонт, прохаживаясь туда-сюда по кабинету, — но маг предполагает, а Глас располагает!
Гласом именовалась вторая по важности ценность ордена — уникальный артефакт, позволявший заглядывать в прошлое и будущее и вершить правосудие. Хотя как по мне, эту всеведущую древность следовало назвать глазом. Причём зверски выдранным у какой-то гигантской рептилии. Светло-жёлтому шарику с тёмной вертикальной полосой впереди и с пятью багровыми отростками сзади самое место было на чешуйчатой морде древнего ящера.
Смотрелась эта реликвия жутковато, а уж когда тянулась своими щупальцами к дежурному вещателю… Брр! Так и хотелось огненным пульсаром метнуть.
— И не кривись так! — оборвал мои кощунственные размышления наставник. — Совет постановил именно тебе поручить эту важную миссию. Сверхважную! — воскликнул Эризонт, остановившись напротив кресла, в которое я рухнула, едва услышав, что полученный мною свиток с назначением вовсе не розыгрыш. — Потому что именно ты, Сандра, лучше всех подходишь для её выполнения.
Видимо, предполагалось, что тут-то я и проникнусь оказанным доверием. Подпрыгну, засияю счастливой улыбкой и унесусь к главному дворцовому распорядителю вступать в должность.
Ага, уже бегу, сшибая развевающейся мантией канделябры и затаптывая придворных.
Не дождавшись от ученицы ничего кроме угрюмого молчания и взгляда исподлобья, магистр устало вздохнул, поставил второе кресло напротив моего, уселся и взял меня за руку.
— Сандра, пойми, — понизив голос, начал наставник, — мне всё это тоже не нравится. Но с решениями Совета не спорят.
— Почему? — не поддавшись доверительному тону, буркнула я и попыталась отнять у магистра свою ладошку.
— Потому что они всегда обоснованы. Даже я вынужден был признать, что никого иного мы не сможем предложить на эту должность. Тут ведь не столько сила и знания важны, сколько статус, а ты…
— А я — единственная аристократка в нашем выпуске, — с горечью закончила фразу за наставника, всё же высвободив руку и максимально отодвинувшись от Эризонта.
Никогда не думала, что однажды пожалею о рождении в семье герцога.
Никогда! Пока к архимагам Совета не пришла светлая мысль именно меня приставить воспитателем к кронпринцу!
Нет, официально должность называлась иначе — почётный личный секретарь его высочества Джервальта Эрилара бла-бла-бла Четвёртого (полный перечень имён престолонаследника, занимавший пять строчек в свитке с назначением, запомнить с ходу не удалось), но по факту…
По факту к одичавшему принцу приставляли няньку!
Пока я праздновала завершение учёбы, блудный сын умудрился так впечатлить венценосного родителя, что тот устроил внеочередной — ночной — созыв министров, на котором постановили поручить решение государственной задачи нам — магам. А уже магический Совет нашёл крайнюю, то есть меня.
Я выудила из рукава полученный с утра пораньше свиток и развернула его, чтобы прочесть ещё раз.
В перечень моих обязанностей входили присмотр за манерами, речью, гардеробом и даже рационом принца. Отдельно прописывался тщательнейший контроль переписки — хорошо хоть, что не официальной, а частной — и круга общения.
— То есть мне полагается следить, чтобы его высочество Джервальт не опозорил королевский род, сделав тридцать три ошибки в любовной записке, и оттаскивать его от горничных? — предварительно процитировав последний пункт инструкции, съязвила я.
— Сандра-Сандра, — укоризненно покачал головой Эризонт, — ты же говоришь о наследнике престола!
— Интересно как? — не вняв упрёку, продолжила рассуждать я. — Магию применять можно? У меня неплохо получается воздушная петля. Если случайно придушу кронпринца, меня помилуют?
— Смотря насколько эффективно, — прошептал магистр.
— Что-то? — переспросила я, почти уверенная, что ослышалась.
— Колдовать только в случае крайней необходимости, — строго произнёс наставник. — Действовать по обстоятельствам, но в рамках этикета. При принце находиться неотлучно. Проявлять бдительность. Стараться предугадать и предупредить возможные конфликты и неловкие ситуации. И ежеутренне, пока Джервальт отсыпается, докладывать мне, как прошёл предыдущий день! Я верю в тебя, Алессандра!
И почему я не догадалась вчера повеситься?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дикарь королевских кровей. Книга 1. Леди-секретарь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других