Книга вторая — Путь к революции Марана и ее союзники продолжают свой путь к изменению мира, поднимая народ против угнетающей системы. Ответственность за их деятельность привлекает внимание Лидеров, и начинается охота за группой, вынуждая их скрываться и оставаться на шаг впереди врагов. В поисках новых союзников они обнаруживают сторонников, готовых поддержать их в борьбе за свободу. Ход их действий становится все более сложным, сопровождаемым моральными дилеммами и выборами, задающими тон будущему обществу. С каждым шагом к революции они сталкиваются с новыми вызовами и опасностями. Вторая книга серии «Господство тьмы» погружает читателя в борьбу, подчеркивая сложность сопротивления системе и необходимость объединения для достижения цели.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Господство тьмы. Разрушение. Книга вторая» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 7
Стоит ли говорить о том, как нас чуть было не поймали люди Аарона Рейнольдса? Они до сих пор держат под контролем заброшенный городок, где мы сидим уже практически неделю, а завтра будет на один день больше. Бункер в одном из домов, где мы отсиживаемся, не рассчитан на такое количество дней — он являлся перевалочным пунктом. Еды и воды с каждым часом становится всё меньше, а вот людей на поверхности всё больше. Аарон не знает, где мы точно, но понимает, что мы близко. И всё бы ничего… Территория этого города не относится ни к одному из городов, являясь нейтральной. Поэтому высиживать нас — это единственное, что он может.
Ещё я рассказала брату обо всём, что происходило со мной после того, как машины конвоем покинули Эмбервуд. Вплоть до малейших деталей, которые, в свою очередь, вывели брата из себя, а вот мой… не знаю, как теперь его называть… бывший парень не проронил ни слова, пока я говорила. Маркус, после упоминания Лидии и всего, что с ней случилось, вообще вышел из комнатушки, где я и брат сидели. Чуть позже Макс мне поведал, что все слова, которые мне кричала Лидия в тот день, оказались правдой.
Моя лучшая подруга и когда-то парень сблизились от «горя». Как банально! Горем-то оказалась я, и, увы, не заметили, как переспали, а потом ещё месяц горевали по мне! Не сказать бы, что это сейчас меня цепляло, но, чёрт возьми, неприятно осознавать, что за моей спиной крутили какие-то шашни от «горя». Я сама-то не далеко ушла, повстречав Дейва. Короче, я не собиралась устраивать какие-то разборки и выяснять отношения. Хотя до сих пор не верила, что несколько месяцев могут перевернуться с ног на голову, тем самым изменив всю мою жизнь.
Самое главное теперь — никто не знал, по какой причине и кто виноват в смерти Майкла. Слухи о моей причастности к убийству по причине побега вместе с Эммой в глазах всех людей доказывали мою виновность. Якобы он не согласился покинуть Эмбервуд, пытаясь остановить меня, и в порыве гнева я безжалостно закончила его жизнь. Макс также подтвердил наличие видео, доказывающего это. Лично он его не видел, но в тот день об этом кричала Лидия. Получается, я преступник, который даже не знал, что является таковым. Что ж, неприятно было это осознавать с учётом того, что я безумно любила Майкла.
Из размышлений меня вырвали громкие голоса в главной комнате бункера, в котором мы отсиживались уже больше недели. Пришлось выйти из укромного места, где я сидела последние несколько дней, осмысливая всё, о чём узнала. Когда я, нахмурившись, вышла к остальным, меня даже не заметили — все склонились над столом, что-то бурно обсуждая.
— Я и говорю, что они не вошли полностью в город, они примерно тут и тут, — сказал мой брат, уже переодевшись в обычные штаны и футболку. Он говорил это Лиаму и Джексону, которые внимательно его слушали.
— Может быть, получится выйти ночью? — поинтересовался задумчиво Касс, осматривая карту перед собой.
— Рискованно. Мы не знаем наверняка, где они точно, — покачал головой Уилл.
— Вдобавок к этому, вокруг кишит бракованными. Ты смерти нашей хочешь? — спросила Марисса, бросив на него взгляд.
— Я несколько раз отправлял послание Коулу, но, похоже, Рейнольдс перехватывает их, — устало проговорил Джек.
— Тут есть канализационные шахты? — не удержалась я от вопроса, и все уставились на меня. — Может быть, получится хотя бы выйти из города? Не думаю, что Аарон может пасти всё вокруг.
— Я думал об этом, — ответил Лиам и взялся за листы карты, пока я протискивалась между Кассом и Уиллом. Они оба обняли меня. — Вот тут есть сеть шахт, которая ведёт в сторону от нашего бункера. Через неё можно попробовать пробиться.
Наше местоположение было примерно в середине маленького коттеджного городка, и их канализационные сети уходили в разные стороны. Но там, где предположительно находился Аарон, идти не стоило. Я смотрела на красные линии, располосованные на карте и переплетающиеся между собой словно паутина.
— А если они кишат бракованными? — спросила Марисса.
— Придётся остаться им на завтрак, — ответил ей Касс, пытаясь хоть как-то разрядить обстановку, но это не помогло. Все напряжённо и в тишине осмысливали план.
— Мы можем разделиться и попробовать разные пути. В любом случае, тут несколько выходов, — я подняла взгляд на брата. Тот задумчиво смотрел на меня, а потом на карту.
— Марана права. Кто-то из нас может выбраться на поверхности и оповестить Риверфорд, — согласился Уилл.
— Как думаешь, Бобс? — я перевела взгляд на молчащего в стороне Бобби. Он оторвался от стены, которую подпирал, и направился к нам, вставая между Лиамом и Джеком.
— Шахты — хорошая идея, но Марисса права: что, если там уже есть те, кто ждёт нас на ужин? — он наклонился вперёд, что-то высматривая. — Но идея с разделением интересна. Мы можем часть группы отправить по северному пути, — он указал пальцем и повёл по красной линии вдоль края города, — а вторую половину отправить через весь город. Тут сеть больше, и разветвлений в разные стороны уйма.
— Но путь будет намного опаснее, — продолжил Лиам.
— Думаешь, Рейнольд не сунется в черту города?
— Он побоится отправлять своих людей в самое пекло, хотя мы сами не знаем, обитают ли там кто-то из бракованных. Он сто процентов будет ждать нашего появления в самых сокращённых местах, и это вот эти ветви.
Бобби и Джек одновременно указали на шахты по периметру городка. Они казались самыми короткими и быстрыми по своей длине.
— И как будем делиться на группы? — спросил Сэм, который не участвовал в рассмотрении карты. Он сидел на диване за моей спиной, и мы обернулись к нему, осмысливая его вопрос.
— Самые главные — Лиам и Джек. Пусть разделят нас и всё, — бросил Бобби и оторвался от стола. Он плюхнулся на кресло.
— Ну, с учётом того, что сейчас все ринутся охранять Марану, то предупреждаю сразу: я и Уилл ни шагу от неё, даже если начнёте угрожать своими пестиками. Я иду с ней! Не важно, в какой группе! — я закатила глаза на высказывание Касса и бросила на него взгляд, мол, тут не до шуток, но парень только пожал плечами.
— Это твой новый парень? — спросил у меня Макс, чем вызвал мой громкий смешок.
— Это друг, Макс! — шикнула я на брата. — Почему чуть что — сразу мой парень?
— Это он спросил, чтобы сразу включить режим брата? — Касс осторожно отошёл назад, посматривая на Макса.
— Да успокойтесь! Разве сейчас время для этого? — раздражённо бросил Лиам, осмотрев меня презрительным взглядом.
— А чего ты сразу на меня-то смотришь?! — бросила я ему. — И, пожалуйста, не фыркай! Раздражаешь! — Лиам ещё больше нахмурился, прожигая мою голову взглядом, пока я делала вид, что его не существует.
Осёл!
Кирпич бездушный!
— Успокойтесь уже, а! Сейчас не до ваших разборок! — буркнул Джексон. — Значит, отправим Лиама подальше от Мараны с половиной отряда, — он посмотрел на своего друга. — Возьмёшь тех, что мы брали для подстраховки и охраны. Тебе будет легче выбраться наружу через северные части, пока мы будем пробираться через весь город. Вызовешь подмогу, как только сможешь.
— Мне кажется, это плохая идея, — тихо сказала Марисса, обнимая меня за руку. Я перевела на неё взгляд. — Там темно как в заднице!
— Есть другие варианты?
— В том-то и дело, что нет. И это пипец как бесит! — вздохнула она.
— Мара, — меня позвал брат, подходя с контейнером еды, и протянул его мне. — Поешь. Ночью двинемся в путь.
Я кивнула ему и, прихватив с собой Мариссу, уселась на диван около Сэма. Пока мы с подругой опустошали еду на двоих, я невольно прошлась взглядом по присутствующим, заметив, что Макс разговаривал с Джексом, иногда слегка улыбаясь. Я всегда поражалась, насколько быстро он мог найти общий язык с незнакомыми людьми. Даже хмурый и вечно недовольный Лиам внимал его голосу, но не участвовал в разговоре. Удивительно, что этого человека вообще можно хоть чем-то привлечь.
— Ты сейчас в его башке дыру сделаешь, — толкнула меня в бок Марисса, хихикнув.
— А? Что? — я перевела на неё взгляд, возвращаясь в реальность.
— Говорю, если не перестанешь так на него смотреть, то в его мозгу будет дырка, — хихикнула подруга, кладя в рот последние остатки пищи.
Я снова перевела взгляд на Лиама, и на этот раз он тоже смотрел на меня своим, как всегда, хмурым и ненавидящим взглядом.
И что же я такого ему сделала?
Невозможно же ненавидеть меня из-за того выстрела!
Или можно?
Лиам снова фыркнул и отвернулся, когда все остальные начали готовиться к первой и, надеюсь, удачной попытке свалить из этого бункера. Мы с Мариссой справились с едой и отправились в комнаты, чтобы собрать вещи. По пути в коридоре мы молчали, как будто обдумывали весь не совсем гениальный план. Если нам не удастся выбраться, то надеюсь, больно не будет, когда нас всех сожрут.
Открывая дверь своей маленькой комнатушки, я остановилась на пороге, встречаясь со взглядом зелёных глаз. Маркус, вечно пропадающий где-то, сейчас встал с моей кровати и выпрямился в полный рост. Не знаю почему, но я не стала закрывать дверь комнаты, сделала несколько шагов к сумке, что лежала на кровати, упёртая в обшарпанную стену.
— Что-то случилось? — поинтересовалась я, запихивая свою кофту в сумку. Маркус с момента моего появления всегда смотрел на меня, как будто что-то взвешивал в своей голове.
— Нет… — он запнулся, и я подняла на него взгляд. — Точнее, да… Черт! Мара, я думал, что тебя не стало! Все в Эмбервуде это говорили. И сейчас видеть тебя для меня как-то странно. Кажется, я сплю.
Я закинула на плечо ремешок сумки и склонила голову на бок, смотря, как мой когда-то парень не может подобрать слов, чтобы выложить всю правду-матку.
— Не нужно, Маркус, — я покачала головой. — Не нужно никаких объяснений, не хочу снова слышать то, как ты и Лидия от горя по мне сблизились. Я знаю, что это правда. Способствовало ли этому горе или судьба, не имеет значения. Хотя мне неприятно было слышать об этом, тем более от когда-то лучшей подруги. Все обвинения в смерти человека, которого я любила больше своей жизни… Не нужно.
Я покачала головой. Воспоминания о Майкле, по-настоящему мной не оплаканном, сдавливали всё внутри. Я знала, что когда-нибудь вся та боль потери вырвется наружу, и я взорвусь от боли. По другу, по брату, который был мне как семья с самого детства. Я старалась отдалиться от этих мыслей, спрятав их в маленькой, но очень важной коробочке своего сознания. Обещала себе, что когда-нибудь, когда в этом мире хотя бы что-то станет стабильным, я расплачусь от потери. Но не сейчас.
— Прости меня, — прошептал Маркус.
— Мне не за что тебя прощать. Просто всё это должно было случиться.
— У меня теперь нет ничего… Я даже теперь не знаю, могу ли идти с вами…
— Можешь! Только одна мысль Макса о том, что ты уйдёшь обратно в Эмбервуд, заставит его вернуться за тобой. Не поступай так! Ведь я пойду за братом, чтобы защитить его от Лоренцо. Я не могу сказать, что мы будем теми, кто были раньше, но ты имеешь право устроить свою жизнь в Риверфорде.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Господство тьмы. Разрушение. Книга вторая» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других