1. книги
  2. Зарубежное фэнтези
  3. К. Ф. Брин

Грех и молния

К. Ф. Брин (2020)
Обложка книги

Нам с Кираном ясно одно: если мы надеемся продержаться на арене Полубогов, нам нужна надежная команда защитников. Впереди два невероятно опасных путешествия в поисках ценных талантов, за которые другие полубоги готовы убить. У других полубогов нет таких могущественных товарищей, а причина проста: они столь же безжалостны, сколь и опасны, и последнее, чего они хотят, — быть в команде Полубога. И будто этого недостаточно, я получила приглашение от Полубога Лидии, единственной из наследников Аида, которая не объявила войну открыто. Она предлагает стать союзниками, но никому из семейки Аида нельзя доверять. Их рукопожатие легко оборачивается ловушкой. И все же такой шанс не стоит упускать. Любая из этих встреч может стать для нас последней, но отступить будет опаснее всего.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Грех и молния» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Алексис

— Что это? — крикнул Донован, когда Бриа втиснулась в проем сразу за мной, стараясь не столкнуть меня за край.

Короткий туннель вел к узкой расщелине в горе, наполненной светом. Внизу стены шли от пола под прямым углом, но выше человеческого роста промежуток между ними начинал постепенно расширяться, расходясь в итоге футов на пятьдесят. Именно там был устроен первый выступ, на котором рядком, точно готовые к прыжку хищники, громоздились большие камни. Выше, футах в пятидесяти от первой полки, находилась вторая, а за ней — еще одна, с валунами настолько массивными, что они, пожалуй, застряли бы, не долетев до дна. Только по пути непременно сбили бы камни поменьше, которые и расплющили бы всех и вся там, внизу.

Все волоски у меня на теле встали дыбом. Я едва могла говорить, глядя на эти смертельные ловушки. Великан даже не пытался скрыть свои намерения, по факту он, наоборот, выставлял их напоказ. Когда эти камни посыплются вниз, они, ударяясь о землю и друг о друга, покатятся, подпрыгивая, по туннелю — и полетят с обрыва, унося с собой тех, кому хватило ума заявиться в его жилище.

— Мать… честная, — прошептала Бриа, выглядывая из-за моего плеча. — Это… ловко придумано. Наш приятель весьма сообразителен.

Участок за адской тропой скрывался в тени, но я ощущала душу великана, пылающую во тьме.

— А великаны чувствуют других сквозь скалу? — спросила я, ведя пальцами по прохладному гладкому камню.

— Пятый уровень может, — ответил Тан. — Лекси, этот канал не оставит вам шансов, если я перекинусь. Вы будете заперты тут со мной.

— Канал — это искусственный водный путь для прохода лодок и кораблей, а также для орошения, но мы поняли, что ты имел в виду, — пробормотал Джек позади Бриа.

— Значит, великану не нужно напрямую следить за нами, чтобы знать, где мы, — сказала я больше самой себе. — Донован справится со всеми этими камнями без тебя? — спросила я Тана и отступила, утаскивая за собой Бриа, чтобы тому было лучше видно.

— Может, дадите и мне посмотреть? — крикнул Донован.

— Если попытаешься обойти меня, как бы тебе не отправиться в неуправляемый полет, — предупредила его Рэд. — Этот путь рискован… в лучшем случае.

Тан пригнулся, чтобы разглядеть, что там выше, но за третьим уступом не было ничего, кроме ослепительно-синего неба. Казалось, великан просто срезал у горы верхушку.

— Со всеми — едва ли, — ответил он на мой вопрос. — С первой еще пожалуй, а потом — хана.

Я вдохнула поглубже, пытаясь успокоиться и чувствуя, как по коже бегут мурашки. Посмотрела мимо него на тропу, что вилась по краю горы, и на ту, что прорезала камень, ясно давая понять, как силен наш противник. Оба пути были опасны. Я же не дура, чтобы полагать, что один из них вернее другого. Блин, если уж великан смог рассечь гору, наверняка ему не составит труда и встряхнуть ее, сбросив нас вниз. Бриа уже говорила об этом. Если бы мы не планировали переманить его на свою сторону, я бы вполне уже могла захватить приемник его духа.

— Ладно, значит, будем играть по его правилам, — я сделала шаг в глубь туннеля. — Мы, как-никак, на его земле, это будет честно.

Широкая ладонь Тана легла мне на плечо:

— Или вернемся домой и скажем Кирану, что это самоубийство. Бриа и Рэд составили список тех, кого можно завербовать. Не получилось с этим — перейдем к следующему.

— Бриа, только честно, — сказала я, — ты полагаешь, что хоть с кем-нибудь в вашем списке будет проще, чем с этим парнем?

— Понятия не имею, — хмыкнула она.

— Ну, можешь прикинуть?

Она вздохнула:

— Людей, которых мы обсуждали, никто еще не завербовал не просто так. Опасность — определенно одна из причин, но я не уверена, что кто-то из остальных кандидатов будет настолько… расчетлив. Я представляла несколько довольно напряженных сценариев, но вообще-то этот парень, без сомнения, показал себя царем горы. Может, Тан и прав. У великана великанское преимущество, и он об этом знает. Все вроде как сходятся во мнении, что он этим преимуществом воспользуется, и тогда нам ничего хорошего не светит. Это риск, на который мы определенно не можем пойти без разрешения Кирана.

— Много пользы от такой логики, — раздраженно пробурчал Джек. — Парень любит играть с едой, а вы уже вскарабкались к нему на тарелку. Нет, теперь он не позволит вам взять и уйти: вы уже, черт возьми, у него на пороге.

— Угу, — прикусив губу, я сделала еще шажок по Аллее Смерти и присела на корточки, размышляя. По ту сторону светилась и искрила душа великана, яркая, живая. Он пока не убил нас; это, вероятно, означает, что моя команда по крайней мере одно поняла правильно: он предпочитает встречаться с добычей лично. Может, даже хочет немножко развлечься — отвлечься на миг от своей рутины, наверняка наполненной скукой.

Я повернулась и окинула взглядом вид, открывающийся за спиной у Бриа. Здесь, наверху, и вправду было красиво, аж дух захватывало. Прозрачное небо, искрящаяся далеко внизу река. Зелень, заполнившая естественную «гавань», пышная, сочная. Зимой тут, конечно, все белым-бело, холодно и чисто. И тихо, как в могиле.

Но не может же он просто сидеть здесь, наверху, в полном одиночестве, наблюдая, как меняется мир? Как и Киран, этот великан отомстил за свои прошлые обиды, но, в отличие от Кирана, у него не было преданной Шестерки, готовой подставить плечо. Ему не на кого было опереться. Он оказался отрезан от мира, брошен на произвол судьбы, не имея ничего, кроме боли и горя. Месть не приносит удовлетворения, я знаю, чувствую это по Кирану.

Великану больно, должно быть больно. Он мучается, его не понимают. Моя мать учила меня помогать тем, кто страдает. Обычно это выражалось в помощи духам, но сейчас, надеюсь, я сумею помочь великану на вершине мира.

Иначе получу по башке камнем.

— Ну что ж, посмотрим, готов ли он к разговору. Приведи Чеда и Джона, пожалуйста, — обратилась я к Тану, выпрямившись.

— Погоди-погоди-погоди. — Тан схватил меня за плечо.

В обычной ситуации я бы встряхнула его приемник духа, чтобы он убрал руки, но Тан стоял слишком близко к выходу, и мне не хотелось, чтобы он, отпрянув, сорвался с горы.

— Лучше отпусти, Тан, — тихо сказала я, но в голосе — гарантирую! — звучало предупреждение.

— Тан просто реагирует на ситуацию, которой никто из нас не ожидал, — сказала Бриа. — Никто из выживших не сумел подобраться достаточно близко, чтобы заглянуть внутрь, а я не слышала ни о каком другом великане-неполубоге, который построил бы подобную… установку. Это… ошеломляет.

Меня охватило раздражение:

— Приведи зомби. Вы хотели, чтобы я явилась сюда, и вот я здесь. И могу попробовать чем-то помочь. Очевидно, у нас не получится просто повернуть назад, хотя, наверное, было бы разумно упомянуть о том, что никто из выживших не забирался так далеко, до того как мы отправились в путь, а? В будущем неплохо было бы верить в меня чуток поменьше.

Бриа пожала плечами и дала знак Тану, чтобы тот передал мою просьбу дальше.

За ее спиной заскрипели ботинки. Странное шарканье разнеслось по короткому туннелю. Крик всколыхнул воздух.

— Упс! А вот и труп! — воскликнул Донован. — Только не тот, что ты хотела…

Бриа резко обернулась:

— Перехвати его магией! Это хорошее тело!

— Ох, — Донован помолчал. — Нужно было ловить? Теперь уже слишком поздно. Голова у него… того… при приземлении. Я поймаю следующего.

— Забудь о кадаврах, — Тан с расстроенным видом уставился на меня. — Донован, побереги энергию для камней: Лекси понадобится поддержка.

Рядом, на открытом месте под каменными уступами, появился Хардинг.

— Приятно, наверное, быть нематериальным в такой момент, — пробормотала я, глядя, как Джон, а за ним и Чед, подергиваясь и шаркая, прошли мимо Тана и Бриа. Вероятно, Донован, проигнорировав Тана, перенес их ко входу в туннель, чтобы они не повторили судьбу товарища и не свалились с опасной тропы.

— Дайте-ка мне оценить обстановку.

Чед протиснулся мимо Джона, и я услышала его дух, хотя голосовые связки трупа оставались неподвижны. Ме2ста в коротком туннеле было немногим больше, чем на уступе.

Я прижалась к стене, пропуская Чеда. При жизни он был советником Валенса, а потому здорово смыслил в стратегиях и приемах ведения войны. Чед уставился на каменные полки.

— Пусть некромант запустит на перевал крысу, чтобы посмотреть, что там впереди, — сказал он. — Не будем лезть сюда без крайней необходимости. Это смертельная ловушка.

— Воистину Аллея Смерти, — пробормотала я, прежде чем передать его слова остальным.

— Хорошая идея, — качая головой, Бриа сняла рюкзак, чтобы достать крыс. — Я вне игры.

— Ты знаешь, где он? — спросил Джон.

Я проследила взглядом за Хардингом, который проплыл вдоль правой стены к первой полке с камнями, и ткнула пальцем во тьму в конце прохода.

— Они все просто стоят здесь, — заметил Хардинг, наклоняясь и рассматривая камни. — Их ничто не удерживает.

— Их удерживает гравитация, — мой голос эхом заметался между стенами и затих, вылетев через открытый верх.

— Выпустите меня отсюда, и я пойду проверю, — сказал Джон, извиваясь в своем кадавре.

Я кивнула, отогнула крепления, которыми удерживала его душу в теле, и выдернула его из трупа. Джон покатился по земле.

— Извини, — сказала я, уже всматриваясь в скопление мрака и представляя себе, как великан прячется там, наблюдая за каждым моим движением. Ему, вероятно, кажется, что я разговариваю сама с собой. Или с шатающимися трупами.

— Странную жизнь я веду, — пробормотала я, пока Джон пробирался по Аллее Смерти: идеальный шпион, которого не видит и не слышит никто, кроме меня.

— Могло быть и страннее, — заметила Бриа. — Ты могла бы быть великаном, который спрятался от мира на вершине горы и поедает всех, кто к нему сунется.

— Бриа! — прошипел Тан, и эхо подхватило и его голос. — Он может тебя услышать.

— Определенно может, — крикнул Джон из темноты. — У него тут пещера, и он сидит в кресле, следя за вами. Нет у вас никаких секретов от этого парня. Неплохая здесь обстановочка, уютненько, по-домашнему. Ну, если вам такое нравится. Вы буквально на пороге его гостиной.

Наконец-то я составила представление о ситуации. Яростным взмахом руки я пресекла бормотание за спиной и осторожно шагнула вперед, меж тем как Хардинг вновь опустился на землю. Уже без улыбки он преградил мне путь.

— Подумай хорошенько, Алексис, — тихо сказал он, и от его предостерегающего тона меня пробрала дрожь. — Я не смогу помочь тебе. Тот, кто сидит в пещере, живет тут уже давно и убил многих. Ты ничего для него не значишь, и хотя ты, конечно, способна его прикончить, он без труда прихватит с собой и тебя, и твоих друзей. Ты — лучшая из нас. Пусть сегодняшний день не станет твоим днем смерти.

— Он убивает людей только потому, что им всем что-то от него нужно, а он хочет только одного: чтобы его оставили в покое. — Я шагнула на открытое место. Два камня качнулись на своей полке. Предупреждение яснее некуда.

Сердце мое заколотилось быстрее, и я вскинула руки, чувствуя, как опасность давит на грудь и становится трудно дышать.

— Я знаю, ты видишь и слышишь меня, — произнесла я и тут же махнула рукой Чеду, чтобы он убрался с дороги. Мы поместили его в крупное тело, и теперь он загораживал мне обзор. — Чед, сядь, что ли, или что-то типа того.

— Ну и что, по-твоему, могут сделать твои мертвые марионетки? — Грохочущий голос заполнил все тесное пространство, накрыл меня, толкая со всех сторон, и вылетел из Аллеи Смерти. — Им не защитить тебя здесь.

— Тут большая груда костей, — прокричал Джон словно бы из недр горы. Голос его звучал совсем глухо.

Дышать стало еще тяжелее.

— Они не мои марионетки. — Я повысила голос, чтобы он точно меня услышал. Страх скручивал кишки при мысли об огромных камнях, ждущих у меня над головой, но я сделала еще шаг. — Серьезно, Чед, присядь, ты не прозрачный.

Камень размером с половину меня скатился с первого уступа справа и, набирая скорость куда быстрее, чем должен при обычных условиях, с грохотом запрыгал по склону. Не успела я даже крикнуть «Берегись!», как он врезался в Чеда, расплющив его о стену. Хрустнули кости, из мертвой плоти высунулось ребро. Камень ударился о землю, налетел на противоположную стену, откатился в сторону и наконец замер.

Желчь подкатила к горлу. Чед остался стоять, явно ошеломленный, стараясь удержать свой дух в мертвом теле.

— А ты неплоха для некроманта, — громыхнул голос. — Отличный контроль.

Я утерла рот тыльной стороной ладони, не решаясь сразу посмотреть в сторону Чеда.

— Я не некромант и Чеда не контролирую — он просто находится в этом теле. Он сам проявил стойкость. — Я прижала руку к бунтующему животу. — Видок не ахти, Чед, правда, можешь снять с себя плоть, если хочешь.

— Или я могу пойти туда и выпотрошить этого великана, — откликнулся Чед, кипя от гнева.

— Он обрушит на нас все это, Чед. Наверное, не стоит.

Земля вздрогнула под ногами. Камни пошатнулись. Сердце подпрыгнуло к горлу.

Я снова вскинула руки:

— Я просто хочу поговорить с вами, сэр, вот и все. Я не желаю вам ничего дурного.

В ответ он невесело рассмеялся:

— Однако вы говорили о том, чтобы убить меня. И о том, чтобы меня использовать.

— По-моему, мы ничего не говорили о том, чтобы его использовать, — пробормотал Джек, в какой-то момент подплывший ко мне.

Я подняла палец:

— Если вы попытаетесь убить нас, я прихвачу вас с собой, да, это правда. Но доводить до этого совершенно не обязательно.

— И как же ты это сделаешь? Натравишь на меня своих кукол?

Еще один валун сорвался с места и полетел в Чеда.

Какое-то движение наверху привлекло мое внимание. Камень размером с мою голову несся быстрее мысли, словно подталкиваемый невидимой рукой. Я отскочила. В крови бурлил адреналин. Камень врезался в скалу, как ни странно, не оставив на стене даже щербинки.

— Это ужасно грубо! Мы ваши гости!

Я вцепилась в приемник духа великана и стиснула его изо всех сил. Это не убьет его и не навредит его душе, но причинит адскую боль и, наверное, напугает до полусмерти. Никто не готов к такой магии, как моя.

Камни на полках задрожали, земля встала на дыбы.

— Внутрь, внутрь, внутрь! — крикнул Тан тем, кто еще стоял на уступе. Вход в Аллею Смерти стал сейчас единственным безопасным местом.

Рэд и парни втиснулись в туннель. Валуны градом посыпались по склону, бомбардируя узкую тропу и падая в пропасть. Еще один булыжник сорвался с полки, метя мне в лицо.

Я перепрыгнула через упавший недавно камень и нырнула в набившуюся в туннель толпу, ощутив спиной чудовищный глухой удар.

— Я уничтожу всех, — громыхнул великан.

Гора качнулась, снаружи посыпались новые валуны. Камни на полках дрожали, три из них сорвались и рухнули в Аллею Смерти. Один, ударившись о стену, полетел в нас — и был остановлен мыслью Донована. В верхней части туннеля возникла трещина, сперва тонкая, но она быстро увеличивалась. Нам некуда было деваться, и великан разрушал наше последнее убежище.

И тогда я сделала единственное, что пришло мне в голову, — встала и сказала правду:

— Я вырву душу из твоего тела, запихну ее обратно и заставлю тебя плясать под мою дудку. Хочешь попробовать, засранец?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Грех и молния» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я