Я работала простой помощницей в офисе, когда мой начальник оказался не тем, кем я его считала. Теперь моя жизнь изменилась резко и бесповоротно. Впереди ждут яхты, острова, неизвестность и новая, пугающая работа, о которой я ничего не знаю. А еще мой наставник страшит спокойствием и красотой. Но это не все, потому что дальше — первое задание, которое мне нельзя провалить.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Я тебя никому не (про)дам» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4
Меня отвели к барной стойке, где посадили на высокий стул, Майк накинул мне на плечи халатик и кивком приказал какому-то непонятно откуда взявшемуся мужчине что-то сделать. В сложившейся ситуации я ожидала чего угодно, вплоть до того, что он достанет из-под стойки автомат.
Но к моему облегчению тот поставил передо мной тарелку с фруктами, вареное яйцо и стакан с водой.
— Ешь, — приказал Майк, и у меня не возникло мысли, чтобы его ослушаться.
Потом я услышала, как загудел мотор, яхта двинулась.
— Мы куда-то едем? — робко спросила я и под неотрывным взглядом Майка дрожащими пальцами отправила в рот кусочек киви.
Он кивнул.
— Ты же не думала, что мы все время будем проводить на яхте. Я бы, в целом, не против, но тебе нужно немного больше места. Да и я не привык к стеснению.
Больше он ничего не объяснил, и пока яхта минут двадцать куда-то с неимоверной скоростью неслась, я нервно поглощала фрукты и боялась ими поперхнуться от страха. То, что меня не отпустят ни при каких обстоятельствах уже и так понятно. Мне остается только бояться за себя и за своё будущее, потому что я оказалась в руках каких-то очень влиятельных людей.
Когда звук мотора изменился, Майк поднялся и сказал:
— Мы на месте. Идем.
Вопрос «куда» застрял у меня в горле, он ведь все равно не ответит, а если и ответит, мне от этого легче не станет. Майк меня пугает, особенно, когда вот так спокойно и мирно говорит. Мне пришлось подчиниться, поднявшись, я вышла с ним на палубу. Оказалось, яхта причалила к пристани на каком-то не очень большом острове. В далее, судя по всему, в середине, высятся две небольшие горы, остров утопает в зелени. Среди деревьев пальмы и какие-то растения с большими листьями. Значит, мы где-то далеко на юге.
Очень загорелый матрос в одних шортах спустил трап, Майк спустился первым и подал мне руку.
— Не бойся. Это не страшнее, чем ходить на высоких каблуках.
Я нервно сглотнула — пройтись по трапу это самое безопасное, что меня сейчас окружает.
На пристани только загорелые матросы, они перекладывают какие-то веревки и ковыряются в сетях. На меня оглядываются с такими голодными взглядами, я что я сильнее запахнула халат и сжалась. Майк идет справа т меня и выглядит внушительно, он проговори:
— Не обращай внимания. У них мало женщин, и они все брюнетки. Блондинку ни видят впервые.
— Кто они?
— Местные жители, которых мы наняли в качестве разнорабочих, — ответил Майк. — Народ непривередливые, работать умеют. Не ленивы. Не болтливы.
У меня мелькнула мысль, что возможно они смогли бы мне помочь, если для них я такая диковинка, но Майк будто понял, о чем я думаю и произнес:
— Соваться к ним не рекомендую. У них насилие считается нормой.
Мои очередные надежды на побег моментально рухнули, а Майк кивнул вперёд на дорогу, где под жарким южным солнцем блестит белый кабриолет.
— Домой доедем на этом. И помни, пока выполняешь все, что я говорю — ты в безопасности.
Странно ощущать себя в кабриолете. Я никогда не ездила в таких машинах, наверное, в другой ситуации я бы наслаждалась ветром, который обдувает мне лицо и скоростью. Но сейчас единственное, на что я способна это сдерживать нервную дрожь.
Узкая, но асфальтированная дорога ведет через лес, густая листва и листья пальм свисают к самой машине. Майк ведет уверенно и ловко закладывает на поворотах.
Дорога пошла прямо и через несколько минут мы подъехали к большим решетчатым воротам. Майк притормозил, куда-то посмотрел, видимо где-то стоит датчик биометрии, после этого ворота быстро отодвинулись в сторону, и мы въехали на территорию. Здесь тоже густая растительность, но видно, что за ней ухаживают. Впереди показался огромный особняк с террасами. Перед ним отсыпанная ракушкой площадка, в центре которой фонтан.
— Что это за место? — спросила я тихо.
— Здесь ты будешь проводить очень много времени, Ирэн, — ответил Майк. — Скажем так, это одна из-моих штаб-квартир.
— Больше похоже на штаб-дом…
Он покосился на меня и хмыкнул, его взгляд скользнул по моей груди, прикрытой халатом.
— Проснулось чувство юмора? — проговорил Майк. — Это хорошо. Я думал, твой шок глубже.
Мой шок никуда не делся, но я уже поняла, что либо я буду приспосабливаться к ситуации, либо меня попросту прикончат.
— Я буду здесь жить?
Он кивнул.
— Не только. Жить, тренироваться, учиться. К тебе приставят личную охрану и помощницу. Все покажут и расскажут.
Надежда на побег снова мелькнула у меня в голове — возможно, кто-то из этих людей сжалится надо мной и поможет отсюда выбраться.
Майк произнес:
— Каждого я отбирал лично. Так что они всецело преданны мне и нашему общему делу.
И снова мысли о побеге рухнули в золу.
Майк остановил машину возле самых ступенек, мраморных и ослепительно белых в жгучих тропических лучах.
— Выходи, Ирэн.
Пока я вылезала из кабриолета, из дома вышла невысокая девушка, смуглая, с немного миндалевидными глазами, одетая в строгое белое платье-халат. Черные волосы аккуратно подстрижены под каре. Она сдержанно улыбнулась и быстро спустилась к нам.
— Добрый день, господин Майк. Надеюсь, ваша дорога прошла приятно, — поприветствовала она с коротким поклоном.
— Это Мэй, — представил её Майк. — Твоя помощница. Она будет рядом с тобой двадцать четыре на семь.
Очередная его мягкая улыбка вызвала во мне дрожь, я подумала, что имел ввиду он, очевидно, не столько помощницу, сколько надзирателя.
Мэй повернула ко мне голову и поклонилась, как болванчик. Майк приказал:
— Идемте в дом. Ирэн, тебе нужно разместиться и привести себя в порядок.
— А что потом? — сглотнув, спросила я.
— А потом нужно ввести тебя в курс дела и приступать.
— Тебе нужно пройти обучение. Это займёт время, но я уверен, ты справишься. Ты ведь хорошая девочка?
При этих словах Майк посмотрел на меня так, что у меня в животе все замерзло. Пришлось кивнуть. Он чуть улыбнулся своей пугающей улыбкой.
— Вот и славно. Тебя будут учить всему, что необходимо для твоей новой роли.
С этими словами он поднялся и указал на дверь.
— Пойдем, я покажу тебе твою новую комнату.
Мы поднялись по шикарным ступенькам, прошли по коридорам, на стенах которых роскошные картины и бра. Особняк, в котором я оказалась, просто огромный, а коридоры — настоящие лабиринты. Мы дошли до массивной двери, которую Майк открыл, приглашая меня внутрь.
— Это будет твоё новое жильё на бессрочное время, — сказал он, позволяя мне войти первой.
Несмотря на ужас, я не смогла не заметить, что комната обставлена со вкусом и роскошью. Большая кровать с белым бархатным покрывалом, уютный диван и столик у окна, через которое открывается вид на безбрежное море вдалеке. Но всё это великолепие не могло заглушить моего страха и отчаяния.
— Привыкай, — добавил Майк. — Здесь ты будешь жить, учиться и готовиться к новой жизни.
Он оставил меня одну, и я наконец смогла дать волю слезам. Слёзы отчаяния и страха полились ручьём, пока я стояла посреди комнаты и дрожала. Что со мной будет? Что будет?
Рыдала я минут двадцать без перерыва, пока слезы попросту не кончились. Взглянув на себя в зеркало во весь рост на стене, я шмыгнула носом. Оттуда выглянула перепуганная блондинка с распухшими глазами и носом. Надо собраться. Надо как-то собраться, иначе я просто не выживу в этом безумии. Но после всех потрясений мне нужно хоть немного прийти в себя.
Я решила пойти в душ, вода всегда придавала мне сил. Тем более лишним не будет смыть с себя следы бывшего начальника-мерзавца.
Страх меня преследовал по пятам, о даже он не смог перечеркнуть факт: душ оказался роскошным. Мраморные стены, блестящие хромированные краны и огромная лейка, из которой полился теплый, словно обнимающий, дождь. Я настроила воду на идеальную температуру и шагнула под струи, чувствуя, как напряжение медленно, но всё-таки стекает вместе с каплями воды.
Закрыв глаза, я прислонилась к прохладной мраморной стене и позволила воде уносить все мои тревоги. Но мысли всё равно не давали покоя. Кого мне предстоит обслуживать? Какой он, мой новый хозяин? Добрый ли, жестокий ли? Каковы его причуды, его желания?
Теперь я не принадлежу себе. Я — вещь, которая должна исполнять чужие приказы, угождать, подчиняться. Мысли о свободе, о возможности жить для себя показались такими далекими, словно это было в другой жизни. Но в то же время я понимала, что бороться сейчас бессмысленно. Нужно выжить. Нужно приспособиться.
Вода продолжала литься, смывая последние остатки страха. Под струями тёплой воды, я решила, что буду бороться за каждый кусочек себя, за каждый миг, когда смогу чувствовать себя человеком, а не просто вещью.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Я тебя никому не (про)дам» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других