Молодая и обеспеченная Зоя Винтер втянута в непонятную интригу. Она не из пугливых, но ее постоянно преследуют события, способные напугать даже охранника имения, в котором она проживает. Девушка решает разобраться в происходящем и изучает историю своего старинного дома. И здесь ей открываются страшные вековые тайны. Зоя пишет роман об этом загадочном доме и узнает, что потомки его прежних хозяев уже на протяжении полутора веков охотятся за этим имением, избавляясь от всех, кто в нем проживает.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Роман леди Винтер. Вековая вражда предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Замки и привидения
Леди Зоя Винтер увлеклась историй дома, в котором она проживала, но к великому сожалению сведения, которые ей удалось найти в интернете, были весьма скудными и больше походили на мистический рассказ с элементами ужастика. Но ее очень заинтриговала история любви молодых супругов Вилл, которые проживали в этом имении с конца 19 века. История была краткой и именно поэтому похожа на правду, но вот то, что случилось с ними позже, в начале двадцатого века, было больше похоже на мистику.
Она сделала небольшую выборку и получалось так, что с самого начала существования поместья в этом доме жили люди, которые постоянно испытывали страх, наводимый какими-то неведомыми силами. Зоя старалась отмести любые мистические домыслы, да и Дэйвид, когда приехал, тоже сказал жене:
— Нельзя верить всем этим интернетным уткам. Если хочешь докопаться до правды, ищи все сама, обратись в архивы, я уверен, ты найдешь много интересного. А эти страшилки забудь. Никто их все равно не напечатает. Ими уже давно наводнен интернет.
Зоя подумала и решила отправиться с мужем в Лондон в ближайший понедельник.
— Отца проведаю, ну и в архивы загляну. Ты меня заинтриговал этой идеей!
— Скорее уж эта идея тебя заинтриговала. Я рад, что сумел помочь. Не люблю, когда ты скучаешь и чувствую себя виноватым, когда оставляю тебя одну.
— Да, ты прав. Без тебя мне скучновато бывает. Но я не одна, Розалия в доме.
— Да, кстати, как она?
— Все нормально. Неразговорчивая, но иногда мне кажется, что она мысли мои читает. Только подумаю о чем-нибудь, она тут как тут с тем же самым. Уже несколько раз замечала.
— Розалию мне порекомендовали в одной солидной фирме по найму, она из здешних мест, с хорошим послужным списком.
— Да я не жалуюсь. Она превосходно справляется с домашней работой, — сказала в ответ Зоя, но беспокойство в ее словах, а точнее, в голосе все же присутствовало, и это не ускользнуло от Дэйвида.
Ночью в воскресенье, перед отъездом в Лондон, Зоя спала неспокойно. Вставать и выезжать нужно было рано, а она не собрала вещи с вечера, боялась не успеть и немного нервничала. Дэйвид спал крепким сном, когда она поднялась с постели и решила сходить в столовую, чтобы выпить теплого молока, это всегда успокаивало ее, и она легко засыпала.
Бесшумно спускаясь вниз по ступенькам, она увидела свет на кухне и немало удивилась. Было далеко за полночь, Розалия должна спать.
«Может быть свет забыла выключить», — подумала Зоя и распахнула дверь. В сторону метнулась какая-то тень, будто ребенок пробежал вприпрыжку, и больше никого не было.
Женщина слегка вздрогнула и позвала громко:
— Розалия, вы здесь?
Из-за массивного посудного шкафа неожиданно показалась она, Розалия, будто стояла в углу за шкафом и пряталась.
— Что вы здесь делаете? И почему не спите в такое время? — удивленно спросила Зоя с некоторым раздражением в голосе.
— Я здесь работаю, мадам, на кухне. Вы об этом знаете.
— Но не в это же время! Вы что, совсем спать не ложитесь? Три часа ночи, помилуйте…
— Ах, да. Я, наверное, время перепутала. Обычно я встаю в четыре. Вам что-то угодно?
— Нет, благодарю, — с этими словами Зоя вошла в кухню, и решила осмотреть ее. Не давала покоя метнувшаяся в сторону тень. Может, ей показалось?
Она обошла довольно просторное помещение, заглянула за шкаф, за которым пряталась Розалия, в недоумении пожала плечами и вышла.
Ранним утром они с мужем позавтракать не успели, наспех выпили лишь по чашке кофе и выехали.
— Я вернусь среди недели, только не уверенна, когда именно, — сказала Зоя своей служанке и поспешила в автомобиль к дожидавшемуся ее Дэйвиду.
По дороге в Лондон она рассказала мужу о своем ночном приключении.
— Она пугает меня иногда. Какие-то выходки дурацкие.
— Ну встал человек раньше обычного, ошиблась со временем. Не бери в голову, дорогая.
— Да она и не ложилась! У нее на манжете пятно от соуса, я вчера за ужином еще заметила. Она перехватила мой взгляд и сказала, что сменит платье. А сама была все в том же.
— А утром? — переспросил Дэйвид из вежливости, только лишь, чтобы продолжить разговор.
— Утром она была в другой одежде, разумеется.
— Ну не сердись. Если она устраивает тебя, как работник, не бери в голову ее странности.
До Лондона доехали молча, так как Зоя почти всю дорогу дремала. Дэйвид подвез жену к дому, и они распрощались до вечера. Придя домой, она сразу же позвонила Даниилу Бурову. Тот так обрадовался ее звонку, что тут же пригласил свою бывшую подругу на ланч.
— Я тебя жду в нашем кафе. Сможет подъехать к часу?
— Конечно, что за вопрос. Я буду обязательно.
Встретились молодые люди очень радостно. Даниил обнял подругу и, не удержавшись, чмокнул ее в щеку. Они заказали легкий обед и разговорились. Сначала о своих семейных делах, оказалось, что Даниил собрался жениться на Линде, своей невесте, с который он приходил на свадьбу Зои и Дэйвида.
— Она славная женщина, меня любит, в отличие от некоторых, — сказал он с шутливым упреком.
— Да я и не сомневаюсь, что любит. Ты ведь классный, Даня. Это я просто привыкла к тебе, как к коллеге и другу, а до любви так дело и не дошло. Мой просчет. Ну а ты-то ее любишь?
— Да как тебе сказать? Я не хочу больше ничего искать. Мне с ней как-то комфортно, понимаешь? Не требовательная, спокойная такая. Все ее устраивает. Короче говоря, синица в моих руках.
— Ой, Данька, смотри! Как влюбишься в какого-нибудь журавля, что делать-то будешь?
— Мой журавль уже улетел навсегда, так что забудем. Расскажи о себе, как живешь, чем дышишь?
Зоя рассказала Даниилу о своем последнем интересе, о доме, в котором она теперь живет, и о его истории.
— Там какие-то тайны и загадки. Мистика какая-то. Я хотела бы покопаться поглубже. Ты мне поможешь?
— Всю жизнь мечтал написать о чем-то этаком: старинный английский замок, привидения, тайны, покрытые мраком. А профиль моей работы другой. Поэтому с превеликим удовольствием. Давай вместе пороемся. Хотя, дом ваш не такой уж и старый, сколько ему, лет сто — сто пятьдесят?
— Я не знаю точно, но была одна женщина, которая продавала его аж с пятидесятых годов. Но вряд ли нам удастся ее найти. Разве что, родственников.
— А где она сейчас? Ты уверена, что она жива. Сколько ей лет?
— Уточню у Дэйвида. Все, что я знаю, это то, что уехала она в Корнуэлл, до этого была хозяйкой Грейсвилл Mанор, но затем покинула его и выставила дом на продажу, но его никто так и не купил. Звали ее, по-моему, Элизабет. А лет ей, наверное, около ста или более того. Поэтому, вряд ли она жива. Дом продавал ее поверенный в делах, так как сама она либо не очень хотела его продавать, либо просто не смогла.
— Да, история странная. Я наведу справки. У меня есть знакомый в Национальном архиве Британии, я через него искал концы одной русской фамилии, родственников для очередного богатенького соискателя британского гражданства. Так вот, этот знакомый мне здорово помог.
На этом время ланча истекло. Даниил засобирался в офис, и они договорились о встрече сразу же, как можно будет попасть в архив.
Вечером Зоя рассказал мужу о встрече с Буровым и об их решении изучить историю Грейсвилл Манор.
— Мне безумно интересно. Ты подкинул мне блестящую идею, дорогой.
— Я рад. Мне тоже интересно, что вы раскопаете. Только не сильно увлекайся, иногда подобные истории уводят в такие дебри, что сам не рад, что стал докапываться. Поверь мне, я сам столкнулся однажды. Об одном из старинных домов, который я продавал, покупатели захотели узнать всю подноготную. Стоил он баснословно дорого и потерять такую сделку мне не захотелось. Я пообещал, что узнаю как можно больше.
— И что? Тебе удалось? Было что-то интересное?
— Дорогая моя, там и убийства, и фамильная вражда, и месть, и гибель детей — и все в этом злосчастном доме на протяжении почти двух веков. Я чуть с ума не сошел. Его так и не купили, не захотели жить в доме с таким кровавым прошлым.
— Привидений испугались?
— Ты зря смеешься, между прочим. Старинные английские замки, поместья и дома как раз этим славятся.
— Да, это мне известно. Но вот ты, например, встречал хоть одного человека в своей жизни, который сам лично видел привидение?
— Да, встречал. Но в силу своей рациональности и здравого смысла я просто не поверил ему. Хотя поседел он за одну ночь. За день до этого был темноволосый, а на следующее утро явился с густой седой прядью.
— Ну расскажи, что же случилось? Наверняка, он с тобой поделился, — ни на шутку заинтересовалась Зоя.
— Он уехал в свой загородный дом на выходные со своей престарелой матушкой. Она в этом доме родилась, и ее мать, и ее бабушка. То есть дому было лет двести, если не больше. Вечером они сидели вдвоем у камина в креслах и вели неспешную беседу. По его словам из стены неожиданно вышел человек в одежде монаха со склоненной головой и скрещенными на груди руками. Он прошел через всю комнату мимо них и исчез, войдя в противоположную стену.
— И матушка тоже его видела? То есть, это не была, скажем, галлюцинация?
— Видела, конечно. Но она не испугалась, утверждает, что наблюдала это явление и раньше. Привидение вдруг материализуется ниоткуда и тихо исчезает. Вреда никому не приносит. А мой друг от ужаса поседел.
— Забавно! Ну я тоже не верю. Вернее, не поверю, пока собственными глазами не увижу. Хотя, знаешь что, я ведь тебе не рассказывала одну странность, которая произошла со мной в первую ночь нашего пребывания в Грейсвилл.
И тут Зоя в подробностях рассказала мужу о том случае, когда она видела его, сидящим в кресле, тоже у камина, а он в это же время подошел к ней сзади и обнял.
— Понимаешь, когда я вновь повернулась и посмотрела вниз, то тебя там уже не было. Очень неприятное видение.
— Вот именно, видение, спросонку. Но не привидение. Это две большие разницы.
Они еще долго проговорили о подобных вещах, верить или не верить, бояться или не бояться. И пришли к выводу, что нет, конечно, дыма без огня, что-то где-то происходит не совсем понятное. Но к ним это не имеет никакого отношения. Они современные, здравомыслящие люди. А вот история их старого дома — это вещь все же интересная, и было бы неплохо разузнать ее получше.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Роман леди Винтер. Вековая вражда предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других