1. Книги
  2. Любовное фэнтези
  3. Лена Хейди

Цвет верности – синий

Лена Хейди (2024)
Обложка книги

Меня закинуло в другой мир с представления для иностранных туристов. А его изгнали из родной страны и наложили проклятие за измену жене. Он не смог доказать, что невиновен. Разведённый, нищий и неприкаянный, этот оборотень-тигр был гоним отовсюду. Увидев меня, он решил, что я — его единственный шанс на избавление от наказания и обретение семейного счастья. Вопрос в том, нужен ли мне такой «подарок судьбы»?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Цвет верности – синий» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2. Глубокий смысл

Кристина

*

— Вы что тут бегаете? Простудитесь! — встревоженно заорала на наших клиентов Инна Павловна. Кажется, эти низкорослые обаятельные парни сразу были записаны ею в ранг внучат.

Но в ответ грянуло лишь новое задорное: «Конничива-а-а!»

Кажется, иностранные туристы успели принять на грудь горячительные напитки, и русский мороз им был уже не страшен. А так и до пневмонии недалеко.

Осознав масштаб проблемы, Андрей Антонович оперативно затолкал их в особняк, широко улыбаясь и без конца повторяя: «Здрасьте!»

Кажется, в итоге японцы решили, что это его фамилия.

Среди семерых самураев лишь один более-менее говорил по-русски, и выступал для остальных переводчиком.

— Я Джиро Изаму, — представился он и пояснил: — Джиро означает «второй сын», а «Изаму» — храбрый воин. — А это мои друзья: Ичиро, Коичи, Кэтсу, Минору, Рику, Тадао.

Нам отвесили синхронный поклон.

— Очень приятно, — дружно откликнулись мы, и начальник торжественно представил всех членов нашего артистического коллектива: — Андрей, Мальвина, Инна.

Так с лёгкой руки начальника я стала Мальвиной. Но, поскольку японцы не выговаривают букву «л», ко мне обращались исключительно как Марвина, а потом сократили до более лёгкого и понятного — Марина. Я не возражала.

Встреча с восточными гостями проходила в дружелюбной атмосфере. Японцы без конца нам кланялись и что-то мило лопотали. А мой длинный синий парик и вовсе произвёл фурор: они пялились на него с неприкрытым восторгом, как дети. Даже норовили потрогать — не настоящие ли волосы.

Прежде всего японцы включили гостеприимство: усадили нас на пол перед низеньким столом и угостили горячим чаем из крошечных чашечек размером с напёрсток. Мы все трое благодарно улыбались и делали вид, что очень высоко оценили непревзойдённый вкус и аромат этого напитка.

— Надо было свои пироги прихватить… — со вздохом посетовала Инна Павловна.

— Пир-роги? — переспросил русскоговорящий японец, пытаясь произвести в мозгу загрузку этого термина.

— Суши с ягодами, — авторитетно пояснил Андрей Антонович.

— О-о-о… — японцы были потрясены.

Перед шоу японцам, как истинным ценителям театра Кабуки, захотелось узнать философскую подоплёку нашего спектакля.

— Ао! — благоговейно махнул рукой на мои волосы один из самураев.

— Массао! — почтительно вторил ему второй.

Заметив наши недоумённые взгляды, Джиро пояснил:

— «Ао» означает синий, а «массао» — совершенный синий.

Японцы дружно вытащили свои гаджеты и глубоко погрузились в изучение философских аспектов данных терминов.

— О-о-о, всё ясно! — протянул в итоге Джиро. — Синий означает вечность, постоянство, несокрушимость и верность. Значит, ваше шоу будет незабываемым и насыщенным огромным значением.

Ну да, как же в «Репке» без этого… Не было бы несокрушимости — дед не упорствовал бы так с этим корнеплодом. Да и верность там есть: вон сколько существ на помощь прискакало, не бросили дедулю в неравной борьбе с овощем.

— Да, наша история с глубоким смыслом, — заверил самураев Андрей Антонович.

Достав собственный телефон, он там что-то поискал и торжественно провозгласил:

— Синий цвет находится на самой границе спектра и имеет самую короткую длину волны. Его видят все люди, даже с дальтонизмом и цветовой слабостью. Этот цвет воздействует на выработку в организме мелатонина — «гормона сна», который помогает ночью спать, а днём — бодрствовать. Когда синего цвета становится меньше — мелатонин начинает расти, и мы засыпаем. А когда больше — уровень мелатонина становится ниже, мы чувствуем себя бодрее. Синий — это спокойный и сильный цвет, который призван приносить ощущение мира и гармонии. Под воздействием синего цвета снижается кровяное давление, дыхание становится ровным. Вдобавок он влияет на эмоции: снижает тревогу и успокаивает. Если его выбирают для интерьеров офисов, он помогает повысить концентрацию и настроиться на работу.

По ходу повествования Джиро переводил речь нашего начальника своим друзьям, и когда зашла речь о повышении концентрации и рабочем настрое, трудолюбивые японцы уважительно загудели. Эта лекция пришлась им по душе и была воспринята, как подготовительная часть нашего шоу. Так сказать, предисловие.

А теперь настало время переходить к «Репке»…

Вот только снова пришлось ненадолго отвлечься: один из любопытных самураев сунулся в мешок Деда Мороза и был крайне удивлён, обнаружив там огнетушитель. Он почему-то решил, что это подарок персонально для него и сильно обрадовался.

Пока начальник выцеплял нужную вещь из цепких японских рук под упрямое бормотание «Андрей Здрасьте, моё!» — Джиро решил поделиться с нами культурными особенностями его страны:

— Мы очень уважаем синий. У нас даже зеёный как синий, — объяснил он, пропуская трудную для него «л». — Например, когда зажигается зеёный знак светофора, то говорят, что загорается синий: ао-ни нару. И даже зеёные ябоки называют синими: аоринго.

— Ябоки — яблоки что ли? — уточнила Инна Павловна.

— Да-да, ябоки! — закивал Джиро.

Бой за огнетушитель закончился убедительной победой русских, а японцу как утешительный приз была вручена шоколадка, что примирило его с несправедливостью этого мира.

— Итак, дамы и господа, представляем вашему вниманию спектакль «Репка для Марины, или Снегурочки не тают!» — провозгласил начальник и зажёг дымовую шашку.

Шоу началось…

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я