Я оказалась в теле молодой избалованной аристократки и из жалости спасла раба. Вот только забыла золотое правило: сделал добро — беги. Я не убежала…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Я буду нежен» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 19. Отец
Натали
*
Оставлять меня в покое никто не собирался.
Едва захлопнулась дверь за медиками, как в комнату просочились все гаремники в полном составе.
— Она накрыта с головой… — растерянно пробормотал Каспер.
— Госпожа задыхается! — раздался потрясённый возглас симбионта, и с меня сдёрнули одеяло.
М-да, побыть немного «в домике» не получилось.
— Верни одеяло, гад! — рявкнула я и тут же поморщилась из-за прострелившей голову болевой молнии.
— Дай сюда, — оттолкнул Чака Дайрон и заботливо накрыл меня, укутав по самую шею.
Будь симбионты роботами, я бы решила, что у них резко включилась резервная энергосистема: эти двое неожиданно активизировались и принялись дотошно рыться в шкафах.
Кажется, такое поведение не было нормой, поскольку даже у видавших виды гаремников с девальроном отвисли челюсти.
Придя в себя от изумления, я скомандовала, как в армии:
— Чак, Дак, отставить!
К счастью, до мозга этих живых кукол моя команда дошла, и они вытянулись по струнке, прекратив обыск.
— Вы что это вытворяете?! — задала я им вопрос — вкрадчиво, но настолько зловеще, что даже гаремники побледнели.
— Выполняем главную директиву: обеспечение здоровья госпожи Ланир! — бодро отчитался блондинистый Дак.
Вопросов стало ещё больше.
— Что значит «выполняем директиву»? Вы что, роботы? И вообще, с какой это радости обыск в шкафах обеспечит меня здоровьем?
— Никак нет, госпожа, мы не роботы, а симбионты, — отозвался брюнет.
— Цель нашей жизни — заботиться о вас и дарить удовольствие, — добавил брюнет.
— Симбионты — полностью биологические объекты. Частичная роботизация происходит по желанию госпожи, — пояснил Чак.
Интересно, у них так в настройках прошито — отвечать по очереди?
Дак продолжил объяснять:
— Медицинский работник дал указание спрятать от госпожи все таблетки с миктином. Мы выполняем это распоряжение ради здоровья леди Ланир.
— Прежде чем спрятать, их нужно найти, — блеснул логикой Чак.
— Директива номер один, — начал повторяться Дак.
— Так, стоп! Я всё поняла. А ничего, что вы обязаны подчиняться только мне и должны делать лишь то, что я скажу? — начала я злиться — на врачей, на живых кукол и на собственную физическую немощь.
— Директива номер один, — упёрто повторил Чак. — Ваше здоровье превыше всего.
Интересно, что бы сделала с симбионтами настоящая Натали, если бы эти двое из ларца сунулись в её шкафы при ней? Подозреваю, что простой инвалидностью дело бы не обошлось.
— Принести плеть? — услужливо выступил с инициативой Конор.
— Какую плеть?! — возмутился Дайрон. — Госпоже нельзя совершать резких движений. Пусть сначала поправится.
— Не надо никаких плетей, — поморщилась я. — Чак, Дак, слушайте мою команду. Я приказываю вам поселиться в одной из пустующих комнат с санузлом. И выходить из неё только на кухню — для завтрака, обеда и ужина. В эту комнату не заходить, ко мне не приближаться, ясно?
— Так точно, госпожа, — без каких-либо эмоций отозвался Дак.
— Мы обязаны вас ублажать, госпожа, — неожиданно воспротивился брюнет. — Как симбионтам, нам это жизненно необходимо.
— Так точно, — поддакнул блондин.
— Вот и ублажайте тем, что выполняете мои приказы. Ещё одно такое неповиновение — и я верну вас в Центр, — парировала я.
Угроза подействовала, и симбионты молча вышли из комнаты.
— Вам и правда лучше от них избавиться, госпожа Ланир, — задумчиво заявил Дайрон. — У них нетипичное поведение для симбионтов. Кстати, не удивлюсь, если их сделали дефектными намеренно. В Центре работают слишком опытные сотрудники, чтобы допускать такие ошибки.
Мне не хотелось верить, что Дайрон прав. То, с каким благоговением прыгал вокруг меня доктор Кондор в Центре и как он просил замолвить за него словечко перед моим отцом, совершенно не вязалось с вручением мне дефектных симбионтов. Может, это всего лишь случайность?
Но в любом случае нужно соблюдать осторожность.
— Госпожа, вы так ничего и не поели, — заметил Каспер. — Давайте мы принесём вам новые порции — свежие и разогретые? — тряхнул он светлыми кудряшками.
— Да, пожалуй, не откажусь, — согласилась я. — Только больше никаких живых столиков, ясно? Положите всё на обычный стол.
— Как прикажете, госпожа, — сверкнул на меня удивлёнными глазами Арай и переглянулся с остальными гаремниками. Все дружно метнулись на кухню.
— Какие у вас будут распоряжения насчёт меня? — виновато опустив голову, тихо спросил Дайрон.
— Кажется, ты тоже ничего не ел. Поужинаешь со мной? — спросила я.
Дайрон потрясённо застыл.
Наверное, он меньше удивился бы разорвавшейся рядом бомбе, нежели моему заявлению.
— Как прикажет моя госпожа, — хрипло отозвался он.
— Госпожа Ланир! — раздался деликатный стук в дверь, и после разрешения войти внутрь просочился невысокий худенький старичок. — Не гневайтесь, но поступил звонок от вашего отца. Он потребовал немедленно активировать связь, прямо перед вами. Хочет видеть ваше лицо. Выполняю его приказ.
Седовласый слуга положил на стол возле кровати чёрный продолговатый предмет. Из него появился широкий луч света, и передо мной зависла голограмма сурового мужчины лет пятидесяти.
Моя душа ушла в пятки.
Выполнив свою миссию, старичок выскочил за дверь, а Дайрон просто отошёл в сторону.
— Натали! — прорычал министр, разглядывая меня — раненого партизана с забинтованной головой.
— Я могу всё объяснить! — выпалила я, стараясь, чтобы голос не дрожал.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Я буду нежен» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других