Германия. Бессмертные оперы. Краткие содержания

Леонид Михрин

Это – сборник не либретто, а того, что у древних греков означает изложение в сжатой форме – синопсисов.Сборник представлен четырьмя книгами: Оперы Италии, Оперы Германии, Австрии, Оперы Франции – 350 синопсисов, и Оперы Восточной Европы (России, Чехии, Польши и др) – 240 синопсисов. Правда, есть еще оперы Англии и Америки, но это, видимо, будет пятая книга.Да простят меня музыковеды-профессионалы за смелость создания этого букета из полевых ромашек. Книги предназначены для любителей оперной музыки.

Оглавление

КРИСТОФ ВИЛЛИБАЛЬД ГЛЮК (1714 — 1787)

В. Глюк великий оперный композитор

Родился в Эрасбахе (Бавария). 12-ти лет поступил в иезуитскую школу города Комотау где помимо богословия и античных языков изучал игру на клавире, органе и виолончели. В 1731 г. Глюк приехал в Прагу. Познакомившись с известным чешским композитором и органистом Бргуславом Черногорским, усваивает под его руководством основы генерал-баса (гармонии) и контрапункта. Следующие этапы становления и развития музыкального дарования Глюка — Вена и Милан.

К 1741 г. относится начало самостоятельной работы Глюка в оперном жанре. Миланский театр ставит его оперу seria «Артаксеркс». Огромный успех сочинения стимулирует дальнейшие творческие усилия музыканта. Выполняя заказы многих итальянских сцен (Венеция, Кремона, Турин), он в короткий срок создает ряд крупных произведений, среди которых: «Денетрий», «Гипермнестра», «Федра».

В 1745 г. Глюк посещает Лондон. Холодное отношение английской аудитории к его новым работам «Артамене» и «Падению гигантов» вынуждает разочарованного композитора покинуть Британские острова. Однако неприятные воспоминания о поездке сглаживаются огромным впечатлением, произведенным на него музыкой Генделя. Драматически насыщенная, чуждая поверхностной виртуозности, она глубоко западает в душу Глюка, вызывает интересные творческие мысли, наводит на серьезные размышления, которые позднее увенчаются знаменитой оперной реформой, проведенной композитором на европейской театральной сцене.

После долгих скитаний по странам и городам (Дрезден Копенгаген, Прага, Гамбург) Глюк обосновывается в Вене Его внимание привлекает французская комическая опера, пользующаяся значительной популярностью у австрийских зрителей. Результатом обращения композитора к французским сценариям служат: «Остров Мерлина», «Исправленный пьяница», «Одураченный», «Непредвиденная встреча». В конце 50-х гг. Глюк сближается с итальянским поэтом драматургом Раньеро Калъцабиджи. Их первая совместная работа — опера «Орфей и Эвридика». Далее следуют «Альцеста» и «Парис и Елена». Эти сочинения отражают основные положения эстетической платформы Глюка. Ария отныне перестает быть эффектным номером, рассчитанным на демонстрацию голосовых возможностей певца-виртуоза. Увертюры, по словам Глюка, вступление к опере, «должно как бы предупреждать зрителей о характере действия, которое развернется перед их взорами».

Таковы принципиальные творческие установки Глюка, таковы важнейшие аспекты его исторической реформы. Значение последней трудно переоценить: развенчав рутину и штамп на европейской оперной сцене, опера заложила основы дальнейшего блистательного расцвета музыкалъно-театрального искусства.

В конце 1773 г. Глюк переезжает в Париж. Спустя полгода на сцене «Королевской академии музыки» ставят «Ифигению в Авлиде», вслед за ней — новые, французские» редакции опер «Орфей» и «Альцеста».

Разгораются ожесточенные диспуты между сторонниками композитора «глюкистами» и приверженцами старых, привычных художественных форм, группировавшихся вокруг мастера «сладкозвучных колоратур», итальянца Никколо Пиччинни. Триумфальный успех вновь созданных произведений Глюка «Армиды» и «Ифигении в Тавриде» кладет конец распрям. «Пиччиннисты» терпят поражение». Искусство Глюка, выражающее взгляды и эстетические устремления передовых общественных кругов Франции, получает признание современников.

Орфей и Эвридика

Опера в 3 действиях (5 картинах). Либретто Р. Кальцабиджи на основе античного мифа.

Действующие лица:

Орфей (тенор или меццо-сопрано). Эвридика (сопрано). Амур (сопрано).

Пастухи и пастушки, фурии и адские духи, тени умерших.

Действие 1. Горячо любили друг друга певец Орфей и прекрасная нимфа Эвридика. Но непродолжительным было их счастье. Однажды Эвридика вместе с подругами пошла на луг собирать весенние цветы. Смех и звонкие песни звенели над долиной. Резвясь, не заметила подруга Орфея в густой траве ядовитую змею. Ее укус оборвал жизнь Эвридики.

Не может примириться с тяжелой потерей Орфей. Горько оплакивает он свою нежно любимую жену. Его печальным и грустным песням вторит вся природа. Вот и сейчас, придя в священную рощу на могилу супруги, Орфей безутешно скорбит и жалуется богам на свою судьбу.

Пастухи и пастушки, друзья певца, пришедшие с ним, чтобы украсить венками из живых цветов гробницу Эвридики, тщетно пытаются развеселить Орфея. Жизнь теперь потеряла для него всю свою прелесть, все очарование. Только о смерти может думать Орфей. Без Эвридики нет для него ни яркого солнца, ни голубого неба, ни весеннего цветения, ни радостных песен…

Царь богов Зевс сжалился над ним. Он послал к Орфею бога любви Амура, чтобы передать свою волю: певцу дозволено спуститься в царство смерти. И если звуки лиры и голос Орфея очаруют бездушные сердца владык темноты, певец вернется на землю со своей милой. Только одно условие должен выполнить Орфей. За все время, пока он будет находиться в подземном царстве, он не должен глядеть на подругу. Иначе она будет потеряна для Орфея навсегда… Певец отправляется за Эвридикой.

Действие 2. Картина первая. Тяжелый путь предстоит Орфею. Надо пройти через мрачную пещеру Тэкара и священную реку Стикс. На скалистом берегу подземной реки останавливается певец. Вокруг него толпятся тени умерших. Словно шорох опадающих листьев, чуть слышны их горестные стоны. Вдали поднимается густой темный дым, из которого по временам вырываются языки пламени. В безумном танце кружатся злые, духи подземного царства и фурии. Они хотят остановить Орфея, преградить ему путь дальше. Молит их певец дать ему дорогу, переправить через Стикс. Но духи ада неумолимы: земные, человеческие чувства незнакомы им. Тогда ударяет Орфей по струнам своей золотой лиры и начинает петь. Над темными водами мрачной реки льются нежные, дивные звуки. Никто но слышал здесь такой чудесной музыки. Поет Орфей о своей бессмертной любви, о тех золотых и безмятежных днях счастья, и весны, которые провел он с Эвридикой. Поет о том, как быстро пролетели эти дни, как злая смерть вырвала из его объятий Эвридику, как непомерно глубока его тоска и безгранично горе… Звучит чистый, как слеза, голос Орфея. Все подземное царство внимает супругу Эвридики. Его голос так прекрасен, скорбь столь искренна, а пение печально, что злые духи и фурии не могут остаться равнодушными. Свершается небывалое — песня Орфея очаровывает завораживает всех в царстве мертвых. И духи открывают Орфею дорогу. Певец продолжает поиски Эвридики.

Картина вторая. В Элизиуме, светлом царстве блаженных теней, Орфей находит свою Эвридику. Горячо любимая подруга снова с ним! Теперь уж ничто не в силах разлучить супругов. Звонкая, счастливая песня льется из уст Орфея. Это гимн, безграничной силе любви, двум верным и чистым сердцам, вновь обретшим друг друга. Но как ни велика радость Орфея от встречи с любимой, он хорошо знает, что пока они не выберутся из подземного царства, Эвридика еще во власти сил зла, А чтобы выйти на землю, нужно проделать не менее сложный и долгий обратный путь. И постоянно помнить об условии, поставленном Орфею богами: не смотреть на свою супругу. Орфей с Эвридикой отправляются в трудную и полную опасностей дорогу из подземного царства.

Действие 3. Картина первая. Черное зловещее ущелье с множеством расходящихся в стороны узких лабиринтов, ходов, тропинок. Справа и слева свисают безобразные каменные острия, по которым стекает вода. Изредка из тьмы доносятся леденящие кровь звуки: это «веселятся» демоны, духи ада и фурии. Появляется Орфей. Не оглядываясь, он ведет за руку Эвридику. Певец знает, что это последнее испытание перед выходом из подземного царства. Еще немного — и останутся позади все беды и несчастья, все горести и страдания. Последние усилия — и счастливые супруги покинут пределы ненавистного царства горя и смерти… Вот и тропинка, ведущая на поверхность земли, Она вся завалена огромными камнями. Но что значат последние трудности по сравнению с тем большим счастьем, которое ожидает их там, наверху, где шелестит весенняя листва, щебечут птицы и светит ясное, ласковое солнце!.. Вдалеке во тьме чуть забрезжил свет. Это выход из подземелья. Но все чаще и чаще с глубокой грустью вздыхает Эвридика, все медленнее поднимается в гору. Она не может понять холодности и равнодушия мужа: ведь он, прежде нежный и любящий, даже ни разу не взглянул на нее.

У Орфея нет сил переносить дольше горестные упреки и сомнения супруги. Как хочется ему, позабыв обо всем, броситься к любимой! Но всякий раз, когда он готов обернуться к Эвридике, когда взгляд его вот-вот встретится с ее взглядом, Орфей сдерживает себя ведь тогда свершится непоправимая беда: его подруга навсегда останется в царстве мертвых. И Орфей снова упрямо шагает вперед… Но что это? За спиной не слышно легких шагов Эвридики. Она не хочет идти дальше: супруг разлюбил ее. Орфей уверяет свою юную подругу, что это не так, молит Эвридику поверить ему и быть терпеливой. Но та непреклонна: нет, она не пойдет за мужем… Орфей в отчаянии. Он не может больше противиться просьбе супруги: певец оборачивается. И в тот же миг Эвридика, издав слабый стон, падает на землю. Словно окаменев, стоит Орфей, охваченный великим горем. Ему вторично пришлось пережить кончину горячо любимой жены, и виновник этой смерти он сам. Эвридика ушла от него навсегда, а без нее нет для Орфея жизни на земле. Только смерть даст ему теперь возможность навсегда соединиться с любимой. И Орфей выхватывает кинжал, чтобы убить себя.

Но в последний момент рядом с Орфеем появляется Амур, он вырывает оружие у певца и сообщает ему радостную весть боги даруют Орфею прощение, а его жене жизнь. Концом своего лука он касается Эвридики — и та оживает…

Картина вторая. Великолепный храм бога любви Амура. Перед святилищем веселятся пастухи и пастушки, друзья Орфея. Тут же певец с Эвридикой. Вместе с ними Амур. Счастливые супруги воздают хвалу боту любви, а собравшиеся славят великое всепобеждающее чувство, которое Орфей и Эвридика сумели пронести через все испытания.

Альцеста

Опера в 3 действиях (5 картинах).

Либретто Р. Калъцабиджи по одноименной трагедии Еврипида.

Действующие лица:

Аполлон (баритон). Адмет, царь Фессалии (тенор). Альцеста, его супруга (сопрано). Эвандер, придворный (тенор). Геракл (бас). Герольд (бас). Танатос, бог подземного мира (бас). Верховный жрец Аполлона (бас). Приближенные Алъцесты, жрецы, служители храма Аполлона народ, боги подземного царства.

Место действия: Фессалия. Время: древние века.

Действие 1. Картина первая. Большая площадь в Ферах — древнейшем городе Фессалии. Царь Адмет, справедливый и добрый властелин, находится при смерти. Герольд оповещает жителей, что нет никаких надежд на выздоровление — кончина владыки близка.

Неописуемо горе народа. Никогда гнев небесный не карал страну так жестоко. Чувство глубокого сострадания охватывает толпу, когда из дворца выходит супруга царя — Альцеста, сопровождаемая двумя детьми. Горячи ее мольбы к богам о помощи и защите, велико отчаяние и страх перед неизбежной утратой. Сердце матери полно тревоги за судьбу детей «Следуйте за мной в храм», — зовёт она людей. Альцеста хочет еще раз попытаться жертвоприношениями и молитвой склонить богов к милости.

Картина вторая. Храм Аполлона. Верховный жрец молится о здоровье царя: «Всемогущий бог, отведи стрелу смерти от трона». Возносятся к небу жертвенные курения. Царица преклоняет колена перед алтарем и присоединяет свои мольбы к стенаниям верховного жреца. Засветился алтарь Аполлона, прояснился лик златокудрого божества. Священный страх охватывает молящихся. Оракул провозглашает волю богов: «Адмет только тогда сможет избежать Стикса — реки умерших, если другой изъявит готовность умереть за него».

Народ молчит. Последние надежды покидают Апъцесту, Объятые ужасом, все отступают, Пред алтарем остается лишь несчастная женщина с детьми для спасения любимого человека, которая готова принести в жертву себя: «Жизнь без тебя, мой супруг, оскорбляет саму жизнь».

«Твоя мольба услышана!» — возвещает верховный жрец.

Действие 2. Дворец царя Адмета. Торжественно и празднично отмечается выздоровление больного. Царь восхищен мудростью врача, возвратившего его к жизни почти из могилы.

«Кого благодарить за чувство обновления и счастья?» — вопрошает он. Придворный Эвандер сообщает повелителю приговор богов: смерть по-прежнему грозит Адмету, если другой не вызовется принести себя в жертву. Народ славит благородство героя, решившегося пожертвовать собой. Появляется Альцеста. Она не может скрыть своей скорби. Пусть боги дадут ей силы исполнить обет!

Адмет замечает печаль супруги. Не случилось ли чего-нибудь с детьми? спрашивает он. Альцеста успокаивает мужа. Боги хранят их малюток. Затем открывает ему свою тайну. «Кто, кроме Альцесты, имеет право на эту смерть?» спрашивает она. Царь в отчаянии. Жизнь дарована ему взамен другой, самой дорогой для него жизни. Тщетно протестует он против жестокого приговора, воля богов священна решение — окончательно. Не в силах побороть боль утраты, Адмет решает умереть вместе с Альцестой. Он не сможет жить, отдав супругу смерти.

Действие 3. Картина первая. Площадь перед царским дворцом. Охваченные тревогой за судьбу страны, жители Фессалии оплакивают своего властелина и его супругу. Неожиданно появляется Геракл. После многих трудных битв, покрывших его славой, он надеется, наконец отдохнуть среди друзой. Однако, узнав о горе, постигшем страну, Геракл клянется людям выступить на защиту царя и его верной подруги.

Картина вторая. Вход в Аид подземное царство теней, Сюда приходит Альцеста, чтобы выполнить свой обет. Источник, шума между скал, зовет ее за собой. Альцеста готова войти в подземелье. И вдруг хор из царства теней предостерегает ее: Назад. Не торопись, подожди наступления ночи. Появляется Адмет. Он не хочет жить без Альцесты. В подземное царство он уйдет вместе с ней, Там никто и ничто их не разлучит. Танатос бог подземного мира объявляет, что лишь Альцеста вольна решить судьбу Адмета. Ей дано право умереть за супруга. Адьцеста, простившись с Адметом, одна уходит в Аид. Но вот приходит Геракл. В жестокой битве с властелинами подземного царства он одерживает победу. Альцеста возвращена царю Фессалии. Аполлон благословит чету, которая своей самоотверженной любовью победила смерть.

Непредвиденная встреча или пилигримы из Мекки

Опера в 3 действиях. Либретто Данкура по пьесе А. Р. Лесажа и Ж — Ф. д'Орневаля «Пилигримы в Мекку».

Действие 1. Площадь Каира. Осмин, слуга Али, принца Бальзоры, раздумывает, к кому бы наняться на службу. Господин его совершенно обнищал. С тех пор как брат принца изгнал его из Бальзоры и занял его престол, прошло уже несколько лет. Во время своих странствий, остановившись в Ормузе, принц влюбился в царскую дочь Рецию. Она отвечала ему взаимностью. Но в страну приехал Великий Могол, и царь согласился отдать за него замуж свою дочь. Настал день свадьбы. Али решил похитить Рецию; он тайно женился на ней и нанял корабль, чтобы бежать вместе с ней. Но владелец судна оказался пиратом; корабль отчалил, как только Реция ступила на него.

Несчастный принц Али остался на берегу. С тех пор он ищет по всему свету свою возлюбленную. Осмину надоели эти странствования. Оглядываясь по сторонам, он замечает на площади нищего дервиша. Звеня колокольчиками, служитель пророка вертится и выкрикивает непонятные слова. Осмин пытается подражать ему, но, потеряв равновесие, падает на землю. Поднявшись, он заводит с нищим разговор. Услышав, что Осмин ищет службу, дервиш, всячески восхваляя беспечную жизнь дервишей, предлагает ему стать его товарищем. Осмин охотно принимает предложение и надевает одежду дервиша. Новый приятель знакомит его с одним из своих товарищей, художником Вертиго, прельстившимся привольной жизнью дервишей.

Вертиго обладает странным свойством: при слове «брак» или «жена» с ним делается припадок безумия, его можно успокоить лишь упоминанием о разводе. Это следствие неудачной женитьбы. Сумасшедший Вертиго бегает по площади, воображая, что пишет замечательную картину, на которой будут изображены гром и молния. Подражая полёту птицы, безумный убегает.

Осмин хочет научиться новому ремеслу. Он выкрикивает вслед за дервишем: «Илла, илл-а!» Вошедший принц Али с трудом узнаёт своего слугу в новом костюме. Дервиш, оказавшийся соотечественником принца, вместе с Осмином уговаривает его присоединиться к ним и забыть Рецию в объятиях других красавиц. Но Али верен своей возлюбленной. Дервиш уходит. На площади появляются две девушки. Одна из них, приблизившись к Али, зовёт его за собой — его ждёт роскошный пир и любовь прекрасной султанши. Али отказывается; он не изменит Реции. Боясь упустить прекрасный ужин, Осмин хватает в охапку своего господина и несёт его вслед за красавицей.

Действие 2. Богато убранная зала. Али и Осмин пируют. Рабы подносят им освежительные напитки и яства. Одна за другой подходят к Али прекрасные женщины и обольщают его, но принц непоколебим. Осмин испуган дерзким поведением господина: если он будет продолжать в том же духе, их выгонят отсюда.

Открывается занавес. Осмин кричит от страха и бежит прочь: ему кажется, что он видит привидение. Перед глазами изумлённого Али появляется Реция в костюме султанши.

Проданная пиратами египетскому султану, она томится в его гареме, но до сих пор не уступила просьбам обожающего её султана. Увидев в окно своего возлюбленного, она приказала служанкам найти его и привести к ней во дворец. Воспользовавшись отсутствием султана, уехавшего на охоту, Реция решила устроить этот пир. Но она хотела испытать верность Али и с этой целью подослала к нему рабынь. Теперь она убедилась в его любви. Счастливые супруги пируют. Внезапно вбегает испуганная служанка, сообщая, что султан вернулся в гарем. Не найдя на месте Реции, он отправляет за ней погоню и грозит смертью виновным. Осмин вспоминает о дервише и решает, что они смогут укрыться у него. Все, суетясь, готовятся к бегству.

Действие 3. Склад караван-сарая. Караван собирается отбыть в Мекку. Предводитель каравана, уединившись в уголке с дервишем, пьёт потихоньку вино, сетуя на то, что Магомет запретил этот прекрасный напиток. Появляются беглецы. Принц и Али просят дервиша скрыть их, обещая награду. Дервиш согласен их укрыть и отправить беглецов с караваном. Реция и Али радуются своему спасению.

Тем временем по городу идут розыски беглянки. Нашедшему султан обещает большое вознаграждение. Услышав об этом, дервиш незаметно покидает караван-сарай. Осмин любезничает со служанкой Реции. Сумасшедший Вертиго потешает их рассказами о новых задуманных им картинах. Реция и Али с нетерпением ждут возвращения дервиша. Прибегает встревоженный Осмин; он сообщает, что караван-сарай окружён стражей, что султан узнал обо всём от предавшего их дервиша.

Появляется разгневанный султан; он грозит казнью трепещущим беглецам. Реция умоляет его о пощаде. Она открывает султану, что Али её муж, с которым она была разлучена пиратами. Тронутый их любовью, султан прощает беглецов и обещает отпраздновать их свадьбу. Вместо них он приказывает казнить предателя дервиша, но по просьбе Реции прощает его.

В серале праздник. На троне сидит султан, у ног его радостные Реция и Али. Общая радость и ликование.

Ифигения в Авлиде

Опера в трёх действиях. Либретто Б. Дюролле.

Действующие лица:

Агамемнон, греческий полководец (баритон). Клитемнестра, его жена (меццо-сопрано). Ифигения, их дочь (сопрано). Ахиллес, вождь греческого войска (тенор). Патрокл, его друг (бас). Калхас, главный жрец (бас). Аркас, начальник телохранителей (тенор). Артемида (Диана), богиня (сопрано).

Действие происходит в Авлиде, приморском городе древней Эллады, в начале Троянской войны.

Ифигения, в древнегреческой мифологии дочь царя Микен Агамемнона, которую царь принёс в жертву богине Артемиде, чтобы обеспечить благополучное отплытие греческого войска, направлявшегося к Трое. Однако богиня заменила Ифигению на жертвеннике ланью, перенесла ее из Авлиды (гавань в Беотии) в Тавриду (Крым) и сделала там своей жрицей.

Миф об Ифигении послужил сюжетом трагедий Еврипида («Ифигения. в Авлиде» и «Ифигения. в Тавриде»), Расина («Ифигения»), Гёте («Ифигения в Тавриде»), Гауптмана («Ифигения в Авлиде» и «Ифигения в Дельфах»), опер Глюка («Ифигения в Авлиде» и «Ифигения в Тавриде») и др.

Действие 1. Лагерь греков перед Авлидой. Главный вождь греческого войска Агамемнон в отчаянии: богиня Артемида требует для успеха похода греков на Трою человеческой жертвы в лице его дочери Ифигении. Чтобы избежать столь дорогой для него жертвы, он послал начальника телохранителей Аркаса в Микены предупредить об этом супругу и дочь и удержать их от приезда в Авлиду, где должна состояться свадьба Ифигении с вождём Ахиллесом. После ухода Агамемнона в лагерь собирается народ и, окружая жреца Калхаса, требует от него сведений о воле богини Артемиды. Калхас сообщает народу о жертве, требуемой богиней, не называя, однако, имени жертвы. Народ медленно расходится, прославляя мудрую богиню. Снова появляется Агамемнон и заявляет Калхасу о миссии Аркаса и своём нежелании подчиниться воле Артемиды. Но в это время Агамемнона извещают о приезде его жены Клитемнестры с дочерью Ифигенией. Посланный Аркас не успел предупредить их. Агамемнона не радует известие об их приезде, между тем как Калхас полон гордости, усматривая в этом новое доказательство могущества богов. Вслед за прислужницами появляются Клитемнестра и Ифигения. Мать и дочь считают за честь предложение Ахиллеса. Они не встретили Аркаса и ничего не знают о планах Калхаса. Их трогает радость, с которой народ приветствует их, но в то же время они удивляются тому, что их не встречает Ахиллес. Клитемнестра подозревает измену со стороны Ахиллеса и негодует. Ифигения глубоко опечалена. Мать её утешает. Но вскоре появляется Ахиллес, объясняет Ифигении лживость молвы, которую про него распустили, и уверяет её в своей любви. Ифигения вновь чувствует себя счастливой и успокоенной.

Действие 2. Зала во дворце Агамемнона. Ифигения полна мрачных предчувствий. Клитемнестра, Ахиллес и подруги тщетно стараются развлечь её. В тот момент, когда молодые уже собираются идти к алтарю, вдруг появляется Аркас и открывает женщинам всю правду. Клитемнестра в отчаянии. Она во всём обвиняет Агамемнона и возлагает теперь все надежды на Ахиллеса, который обещает не допустить смерти Ифигении. Когда появляется Агамемнон, Ахиллес направляется ему навстречу с угрозами. Между ними завязывается спор. Агамемнон спешит успокоить Ахиллеса. Он зовёт Аркаса и даёт ему новое поручение: немедленно бежать тайно с обеими женщинами обратно в Микены.

Действие 3. Картина первая. Внутри палатки Ахиллеса. Здесь скрывается Ифигения. Снаружи доносятся крики народа, требующего исполнения воли богини принести обещанную человеческую жертву. В это время появляется Ахиллес. Он требует, чтобы Ифигения следовала за ним, и обещает ей свою защиту и любовь. Ифигения говорит, что очень ценит его сильное чувство к ней, клянётся ему во взаимной любви, но заявляет, что для дочери Агамемнона выше любви должны стоять честь и долг, и просит отпустить её исполнить волю отца и богов. Ахиллес нежно прощается с ней, но клянётся не допустить жертвоприношения, для чего готов убить Агамемнона и разрушить алтарь. С этим решение Ахиллес выбегает из палатки. Снаружи снова раздаются крики нетерпеливого народа. Ифигения прощается с матерью. Та падает без чувств. Ифигения поручает Клитемнестру заботам служанок и быстро покидает палатку. Очнувшись, Клитемнестра призывает громы Зевса на головы Агамемнона и Калхаса. Издали доносится молитва народа, приступающего к жертвоприношению.

Ифигения в Тавриде

Опера в четырёх действиях. Либретто Гильяра.

Действующие лица:

Ифигения, главная жрица Дианы (Артемиды) (сопрано). Орест, её брат (баритон). Пилад, его друг (тенор). Тоас, король скифов (бас). Диана, богиня (сопрано).

Действие происходит в Тавриде через пять лет после Троянской войны.

Действие 1. Преддверие храма Дианы с видом на море, на котором бушует буря. Ифигения, главная жрица Дианы, с другими жрицами молит богов карать своим гневом лишь виновных и щадить невинных. Ифигения, дочь полководца Агамемнона, была похищена из Авлиды Дианой, в жертву которой, во имя успехов на войне, хотел принести её отец; Диана перенесла её в храм, который выстроили дикие скифы, похитившие её кумира. Буря на море постепенно утихает, но Ифигения по-прежнему остаётся грустна и задумчива. На расспросы своих подруг, пленных гречанок, она рассказывает им о своём страшном сне. Ей открылось во сне, что всему её роду грозит гибель. Между тем, вдали от родины никто не может принести ей каких-либо известий о родных. Подруги печалятся вместе с ней. Вдруг появляется царь скифов Тоас. Боги давно предсказали ему несчастье, которое он желает предотвратить кровавыми жертвами. Он заявляет жрицам о своём решении, чтобы все чужеземцы, которых буря выкинет на берег, были принесены в жертву богине Диане. Вбегают скифы и сообщают Тоасу, что они нашли на берегу двух греков; один из них всё время твердит о фуриях и проклинает свою жизнь. Тоас зовёт жриц в храм для принесения в жертву найденных греков. Скифы радуются предстоящей жертве. Вскоре приводят закованных в цепи греков: Ореста, брата Ифигении, и его друга Пилада. Тоас тщетно пытается выпытать у них, что привело их сюда. Пилад заявляет, что это тайна, известная только богам. Их уводят.

Действие 2. Покои внутри храма, слабо освещённые лампадой. Орест и Пилад в оковах. Орест жалуется на то, что всю жизнь его преследует злой рок: во имя родовой мести он убил свою мать Клитемнестру, виновную в убийстве его отца Агамемнона. Теперь он вовлёк в беду и своего друга Пилада. Последние слова Ореста огорчают Пилада, который заявляет, что с радостью разделит участь своего друга. Появляется стража и уводит Пилада. Орест засыпает. Из земли появляются фурии, богини мщения, и бичуют его змеями. Он пробуждается как раз в тот момент, когда в храм входят жрицы во главе с Ифигенией. Узнав, что он из Микен, Ифигения велит освободить его от оков и начинает расспрашивать его о семье Агамемнона. Она с ужасом узнаёт, что её отец убит её же матерью, которая, в свою очередь, убита своим сыном Орестом. С тех пор Ореста преследуют фурии; так что из всей семьи осталась лишь её маленькая сестра Электра. Ифигения приказывает увести пленника, а сама предаётся отчаянию вместе с подругами.

Действие 3. Покои Ифигении. Ифигения решила спасти пленника, так сильно похожего на её брата Ореста, и отослать через него письмо в Микены своей сестре Электре. Она приказывает привести Ореста и Пилада и сообщает им о своём намерении освободить одного из них. Пленники начинают долго спорить о том, кто из них должен принести себя в жертву. Каждый из них, желая освободить другого, предлагает себя. Наконец Орест заявляет, что он покончит жизнь самоубийством, если Ифигения не освободит одновременно с ним Пилада. Тогда Ифигения велит страже увести Ореста обратно. Оставшись одна с Пиладом, она передаёт ему своё поручение, но не открывает ему своих родственных связей с несчастной семьёй Агамемнона. Пилад, прежде чем отправиться в Микены, замышляет освободить своего друга при помощи пленных греков.

Действие четвёртое. Храм Дианы с большой статуей богини перед главным алтарём. Ифигения со жрицами готовится к совершению обряда жертвоприношения. Приводят Ореста. Ифигения берёт жертвенный нож и хочет вонзить его в Ореста, но долго не решается. Орест, видя бледность Ифигении, с грустью вспоминает: «Так же бледнела в Авлиде и ты, о сестра Ифигения!» Ифигения узнаёт брата. Жрицы преклоняются перед Орестом как царём. В это время Ифигении сообщают о приходе Тоаса. Она велит Оресту скрыться в глубине храма. Появляется разгневанный Тоас, узнавший о побеге Пилада. Его не трогает рассказ об Оресте. Он сам хочет принести и брата и сестру в жертву. Внезапно в храм врывается Пилад с отрядом греков, убивает Тоаса и вступает в битву со стражей. Побеждённые скифы готовы бежать, как вдруг появляется богиня Диана и прекращает свалку. Она отменяет обычай кровавых жертвоприношений, прощает Оресту его вину и приказывает ему ехать с Ифигенией в Микены, где они будут царствовать с миром. Диана исчезает. На радостях греки примиряются со скифами.

Армада

Волшебница Армида, полюбившая врага своего отечества, славного рыцаря Рено, захотела избавиться от сей преступной страсти — призвала из преисподней Ненависть. На сей призыв, Ненависть с мегерами и фуриями в свите, немедленно последовала, и, явившись, изгнание Купидона учинить вознамерилась

Действие происходит на Востоке в эпоху крестовых походов. Армия рыцарей-крестоносцев вступает во владения дамасской царицы волшебницы Армиды и наносит жестокое поражение ее войскам. Напрасно обещает она руку тому, кто отразит нашествие врага, все тщетно, войска неверных уже у ворот восточной столицы. Тогда с помощью своих чар Армида завлекает предводителя крестоносцев юного рыцаря Рено в волшебные сады, где зачарованные девы дивным пением погружают юношу в глубокий сон. Является царица, чтобы поразить противника. Однако красота чужеземца рождает нежданную любовь в ее сердце, и страстное чувство подавляет веления мести. Между тем чары волшебницы продолжают действовать. Рено пробуждается, и ответное чувство охватывает его. Но вот внезапно являются его боевые соратники, обеспокоенные странно долгим отсутствием молодого полководца. Они пришли в заколдованный сад и появляются на самой грани любовной сцены, чтобы теперь принять на себя миссию глашатаев чести и долга рыцаря и христианина. Наступает трагическая коллизия: велениям долга противостоит могучая, но стихийная и слепая сила любви. Душевный поединок краток, итог его неотвратим. И, повинуясь долгу, рыцарь собирается в поход. Царица молит любимого не покидать ее, но эти мольбы напрасны. Так основной конфликт трагедии столкновение мира христианского и языческого, «благочестивого» и «нечестивого» вызывает трагические конфликты чувств и помыслов в душах героев. Армида мстительная воительница уступила Армиде-женщине. Теперь уже Рено-воин превозмогает Рено юного любовника. И когда рыцари удаляются, уводя своего полководца, волшебница, охваченная гневом и отчаянием, предает разрушению свое заколдованное царство: замок и сад уходят под землю, исчезает злое наваждение. А пока действие происходит в волшебных садах дамасской царицы.

Остров Мерлина или светопреставление

Опера в одном действии. Либретто Л. Ансома

На остров волшебника Мерлина, где царствуют совсем иные, чем в европейских странах, законы, попадают два молодых француза и влюбляются в очаровательных племянниц чародея.

На острове богатые могут жениться только на бедных, купцы и нотариусы честны, прокуроры мягкосердечны, врачи лечат пациентов согласно их желаниям. Чтобы получить право жениться, нужно выиграть девушку в кости.

Французам, несмотря на проигрыш, всё же удаётся жениться на своих возлюбленных благодаря помощи Мерлина.

Одураченый Кади

Опера в одном действии. Либретто Лемоннье

Глупый кади (судья) влюблён в юную Зельмиру, ради которой позабыл свою жену Фатиму. Но Зельмира не любит старика, у неё есть жених, и по уговору с Фатимой она решает подшутить над кади. Девушка выдаёт себя за дочь красильщика Омара, и кади подписывает с мнимым отцом контракт, по которому обязуется уплатить красильщику тысячу цехинов в случае отказа от брака.

Оказывается, что у Омара действительно есть дочь — злая и сварливая; чтобы откупиться от неё, кади уплачивает Омару деньги и возвращается к Фатиме, а Зельмира выходит замуж за любимого ею Нуреддина.

Парис и Елена

Опера в пяти действиях.

Либретто Р. Кальцабиджи.

Прекрасный Парис, сын троянского царя Приама, избранный судьёй в споре трёх богинь: Афины-Паллады, Юноны и Венеры — присудил первенство в красоте Венере. В награду за это богиня обещала ему любовь прекраснейшей из женщин. Надеясь на помощь богини, Парис едет в Спарту, где живёт прославившаяся своей красотой Елена, жена спартанского царя Менелая. В основе либретто миф о троянском принце Парисе, похитившем Елену, жену царя Спарты Менелая. Композитор и либреттист избрали начальные эпизоды мифа.

Действие происходит в Спарте незадолго до Троянской войны.

Действие 1. Морской берег невдалеке от Спарты. Парис со своими спутниками-троянцами приносит жертвы перед статуей Венеры. Молитвы чередуются со священными танцами. Парис молит богиню о покровительстве его любви к прекрасной Елене. Амур под видом спартанского юноши Эраста приближается к Парису; его сопровождают спартанцы. Присланный царицей, Эраст спрашивает, чего хочет здесь незнакомец. В ответ Парис рассказывает ему о споре трёх богинь: он решил этот спор, отдав предпочтение Венере; но слух о чрезвычайной красоте Елены вызвал в нём сомнение, не превзошла ли она красотой богиню. Он приехал сюда, чтобы воочию убедиться в красоте спартанской царицы. Амур угадывает любовь Париса к Елене. Он обещает смущённому юноше хранить его тайну.

Действие 2. Зал во дворце Менелая. Елена окружена свитой и стражей. Её слуга Эраст описывает ей красоту и очарование Париса. В зал входит Парис; рабы, сопровождающие его, приносят царице драгоценные подарки. Поражённый красотой Елены, Парис умоляет царицу простить ему его ошибку: первенство в красоте он присудил Венере, тогда как оно должно принадлежать Елене. Но царица не хочет спорить с богиней; приняв дары Париса, она просит его остаться погостить во дворце. Однако сама спешит удалиться, взволнованная пробудившимся в ней чувством к прекрасному юноше. Огорчённый Парис жалуется на свою судьбу; лишь обещание богини поддерживает в нём надежду на успех.

Действие 3. Перед дворцом спартанского царя идут состязания атлетов. Елена объявляет Париса судьёй состязания. Бойцы сражаются. По окончании состязания Елена остаётся с Парисом; с ними Амур под видом Эраста. По просьбе Елены Парис берёт лиру. В страстной песне он изливает свою любовь к ней. Елена смущена. Она не хочет слушать дерзких песен. Огорчённый её строгостью, Парис едва не лишается чувств. Испуганная царица посылает Эраста за помощью. Влюблённые остаются вдвоём. Но, несмотря на любовь к Парису, несмотря на его страстные просьбы и упрёки, Елена неумолима. Парис убегает в отчаянии: лишь смерть может избавить его от страдания. Возвращаются увенчанные лаврами атлеты, их сопровождает радостная толпа. Веселье возобновляется.

Действие 4. Дворец. Покои царицы. Елена читает письмо Париса. Он предлагает ей корону и все свои богатства. Дерзость Париса возмущает царицу. В гневе она пишет ему, чтобы он оставил её, все надежды его напрасны. Эраст должен отнести ему это письмо. Но внезапно Парис появляется перед ней. Взволнованная Елена требует, чтобы он, немедленно покинул её. Они осыпают друг друга упрёками. Парис клянётся, что лишит себя жизни. Охваченная любовью и страхом, Елена умоляет его сжалиться над ней и не губить свою жизнь.

Елена полна мучительных колебаний. Парис завладел её сердцем, но она решила всеми силами бороться с преступной страстью.

Действие 5. Сад Елены. Эраст спешит навстречу своей госпоже с тревожной вестью. Парис, потеряв надежду на её взаимность, покидает Спарту. Его корабли готовы к отплытию. Елена поражена этим известием; она осыпает упрёками вероломного возлюбленного: вот какова его любовь — он уезжает, даже не простившись с ней. Входит Парис. «Ты счастлив, — говорит ему Эраст, — Елена любит тебя!» Елена в гневе гонит прочь Эраста, называя его вероломным слугой. Но Эраст открывает своё настоящее имя: он Амур, сын Венеры. Побеждённая Елена падает в объятия Париса.

Раздаётся зловещий удар грома. На облаках появляется разгневанная Афина-Паллада. Она грозит Парису жестоким наказанием: из-за Елены разгорится кровопролитная война; тогда Парис поплатится за своё преступление. Амур ободряет поражённых ужасом влюблённых. Он берёт их под свою защиту. «Корабли готовы к отплытию, море благоприятно», — говорит он. Парис и Елена клянутся друг другу в вечной любви.

Ночь. Морской берег. Троянские суда стоят с поднятыми парусами. Матросы весело пляшут. Они встречают приветствиями Париса и Елену. Амур провожает влюблённую чету. «Любите и наслаждайтесь жизнью, — говорит он им. — Молодость, как весна, проходит скоро, Не теряйте дней счастья, чтобы в старости не раскаиваться».

Исправленный пьяница

Опера в двух действиях. Либретто Л. Ансома

Чтобы отучить пьяницу мужа от вина, жена с помощью племянницы и её жениха перетаскивают его в погреб, где над ним разыгрывают комедию суда. Пропойца, убеждённый, что он попал в ад, обещает исправиться, соглашается на брак племянницы с её женихом, даёт слово больше не колотить жену и не брать вина в рот.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я