1. книги
  2. Попаданцы
  3. Ливи Рамс

Клеймо Феникса

Ливи Рамс (2024)
Обложка книги

С рождения на моей руке красовался уродливый рисунок, вспыхивающий временами ярким светом. Он — причина всех моих неудач и одиночества. Даже родители посчитали, что такой я им не нужна. Поэтому, когда я проснулась в совершенно другом мире, где есть магия, то сразу поняла — виной тому мое клеймо. Но вот к чему я точно готова не была, так это к охоте на мою жизнь и к чарующим изумрудным глазам преподавателя в Школе стихий, в которой теперь мне придется учиться и скрывать свою личность. Он — лед, пронизывающий мою душу холодом. Я — огонь, сжигающая препятствия на пути. И что-то мне подсказывает, что он тот, кто запер Школу под магическим куполом, сделав ее тюрьмой.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Клеймо Феникса» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6. Покоренная огню

Я неслась по темным коридорам Школы, не разбирая дороги. Мое сердце гулко стучалось о ребра. Что это? Очередная насмешка, брошенная в лицо? Показательный урок, чтобы поставить меня на место?

Завернув за угол, я оказалась перед выходом в небольшой, но безумно красивый сад. Это и есть та самая оранжерея, про которую говорил… Выругавшись, я поклялась сама себе, что выкину этого человека из головы. Хватит думать о нем, замечать его глаза, ощущать мурашки от голоса, трепет от взгляда. Очевидно, что у него моральных принципов нет.

Стоило мне открыть двойные прозрачные двери, как на меня тут же налетел божественный аромат цветов и зелени, укутывая в нежные объятия. Под огромным куполом сад взрывался летними красками. Фонтан работал даже в ночное время, погружая журчанием в расслабляющую атмосферу. С открытым ртом я рассматривала каждый куст, дерево, цветок, даже не заметив, что под навесом тяжелых листьев сидела парочка, внимательно меня разглядывая.

— Сиера? Никс? ― я так обрадовалась хоть кому-то, кто не пытается меня убить или стереть мое сердце в порошок, что бросилась к ним.

— Ты в порядке? ― светлая бровь Никса поползла вверх.

— Твои пальцы, ― указала на мою руку Си, подозрительно щурясь, ― ты все-таки проигнорировала меня, не так ли?

Я переводила взгляд с одного на другого, видя, как на их лицах отпечатывается тень беспокойства и не сдержалась. Разрыдалась, как маленькая, со всхлипами и невнятным бормотанием. Чувствовала, что непонимание и озадаченность кружится над нашими головами, но никак не могла успокоиться, уткнувшись в сладко-пахнущую грудь своей соседки. Она гладила меня, утешая добрыми словами.

— Алис, что случилось? Тебя кто-то обидел? ― она приподняла мой подбородок, заглядывая в глаза.

А что, собственно, я теряю? Пошел к черту этот мистер Голд вместе со своей длинноволосой выскочкой! Выдохнула, собравшись с силами и начала длинный, взволнованный рассказ о своей никчемной жизни.

Я рассказала все! Кто я, где жила и как попала сюда. Что за записки получала и желание профессора учить меня. Отсутствие магии и, пожалуй, полноценного права учиться здесь. Свои шрамы и старые, и новые. Клеймо Феникса, и утерянную книгу, в которой я могла бы попробовать найти ответы.

Сиера с Никсом слушали внимательно, практически не дыша. Только один раз парень прервал меня, решив, что я шучу, но в моем ответном взгляде увидел, насколько я серьезна и больше не произносил ни звука.

Как только слова кончились, а эмоции практически задушили меня, я выдохнула. Выдохнула вместе с осознанием, что абсолютно точно не знаю этих людей, но все-таки вывалила на них все. Если они и не станут трепаться, то вполне могут заслуженно перестать со мной общаться. Си потребует, чтобы я убралась из нашей спальни, а Никс назовет ненормальной. Я даже мысленно приготовилась к грубым словам, но они продолжали молчать. Осторожно подняв глаза, я встретила задумчивость на их лицах. Сглотнула, теребя кардиган. Стоя напротив них, мне казалось, что я, как обезьянка в зоопарке.

— Не молчите, пожалуйста, — как-то уж слишком жалобно протянула я.

— Вот это вау, Алиса, — подал голос Никс, вскакивая со скамьи. — А они ловко тебя замаскировали, мы таких заклинаний не проходили. Я вот смотрел на тебя, и даже ведь мыслей не возникало, что вижу впервые. Ты просто была Алисой, понимаешь? Просто Алиса. А теперь, — он обошел меня по кругу, приложив пальцы к подбородку, — а теперь, я начинаю понимать. Си, скажи, а? Все рассказав, она скинула с себя запрет.

— Купол появился вместе с тобой? — проигнорировала его Сиера. — И они говорят, что не знают, что это означает?

— Да, но и я не знаю! Клянусь! Это все из-за метки! — в сердцах воскликнула я.

— Покажешь? — Никс плюхнулся обратно, закидывая руку на плечо нимфе.

Немного поколебавшись, я все же сняла кофту, а затем расстегнула ночную рубашку, оголяя плечо до локтя. Раз уж они и так все знают, пусть и видят тоже.

— Можно? — Сиера осторожно потянулась к клейму, но без моего согласия так и не притронулась.

Я кивнула, наблюдая, какими нежными касаниями она проводила линии по рисунку. Очертила контур, приблизила лицо, подула зачем-то, отчего я вздрогнула. И отстранилась.

— Руна Феникса, клеймо Феникса, отличительный знак силы, — прошептала она, а затем встала, отряхивая невидимые пылинки. — Алиса, я знаю, где ты сможешь прочитать о нем. Но я могу и сама рассказать сполна, так как мы проходили это на втором курсе.

— Проходили? — удивился Никс.

— Руны, помнишь? Разновидности колдовства. Можно связывать между собой активную силу с магией знаков. Так вот, руна Феникса одна из составляющих магии знаков.

Сиера была серьезной настолько, что ее лицо заострилось, а в глазах появилось напряжение. Меня слегка напугала такая перемена, и в душе заворочилось предчувствие чего-то нехорошего. Не могут люди или нимфы, раз уж на то пошло, говорить о чем-то пустяковом с такой отдачей.

— Си, что оно означает? — срываясь, спросила я.

— Разрушение. Смерть. Хаос, — отчеканила она, смотря куда-то в сторону. — Руна Феникса самая опасная.

— Самая опасная? — мои глаза расширились от ужаса.

Она наконец посмотрела на меня, и я отшатнулась. На ее прекрасном лице проступили зеленоватые линии, исказив красоту.

— Покоренный огню сожжет живое, сгорев и сам.

Слова озадачили меня настолько, что я молчала добрых пятнадцать минут. Никс с Сиерой не мешали мне переваривать информацию, хоть последняя и поглядывала на меня странновато. Наконец, я пришла к выводу, что это еще ничего не значит.

— Ясно, ― выдохнула я. ― Смерть, разрушения. Ясно.

— Алис, ― начала Сиера, но я подняла руку, останавливая ее.

— Все в порядке. Если это и значило бы что-то, и являлось правдой, то я бы обладала магией, верно? ― я с надеждой приподняла брови, и Никс единственный, кто неуверенно кивнул. ― А так как во мне вообще ничего нет, то это паршивое клеймо, ― я резко ткнула пальцем в центр ненавистного мне рисунка, ― просто светящаяся татуировка.

— Меня больше волнует не отсутствие у тебя магии или в принципе наличия знака, а то, что мистер Голд ничего тебе не рассказал, ― произнесла Си, не отрывая глаз от клейма, и я поспешила натянуть рукав.

— Быть может занят был ногами Пейдж? ― ядовито вырвалось у меня.

— Подожди, что? ― глаза Никса загорелись любопытством. ― Он трахает эту идиотку?

Я поморщилась, почувствовав болезненные спазмы в районе живота от возникших ярких картин.

— Да какая разница? ― всплеснула руками нимфа. ― Он должен был предупредить тебя! И взялся он тебя обучать не просто так.

— Почему? Ты думаешь он что-то от меня хочет?

— Пробудить магию, это как минимум, ― закивала она. ― Эй, Никс, а ты что думаешь?

— Я продолжаю думать о том, как наш горяченький профессор натягивает нашу невыносимую всезнайку.

— Никс! ― в голос воскликнули мы с Си.

— Ладно-ладно, ― поднял он руки в защитном жесте, ― а ты уверенна, что твоя магия еще спит?

Я хохотнула, прикрыв рукой рот.

— Спит? Ее нет. Не было и не будет, ― отрезала твердым голосом. ― Я чиста… в каком-то смысле, ― тише добавила я.

— Я бы не была так уверена, ― Си мягко улыбнулась, поправляя мои волосы. ― Вот увидишь, скоро она проснется. Алис, волшебство не существует само себе. В нем глубокий смысл. И ты свой найдешь.

— Спасибо, ― совсем тихо поблагодарила я, не уверенная за что именно. И не уверенная, что Сиера говорила только про волшебство.

После разговора в саду мы еще долго сидели в спальне, обсуждая детали. Никс порывался узнать подробности про мистера Голда и Пейдж, совсем не замечая, насколько неприятна для меня эта тема, пока Сиера не выгнала его из комнаты. И уснули мы в итоге под самое утро. Именно поэтому, когда зловредное бумажное оригами меня разбудило, я чувствовала себя слишком паршиво даже для себя самой.

Идти на встречу с профессором я не хотела. Даже подумывала сослаться на болезнь, но с ним вряд ли подобное прокатит. Одевшись потеплее, как он и просил, накинув поверх школьной формы еще и теплое укороченное пальто с меховым воротом, я отправилась к оранжерее.

Он стоял там. Прислонившись к стене и держа руки в карманах брюк. Его расстегнутая темно-синяя накидка демонстрировала идеально белоснежную рубашку, обтягивающую крепкую грудь. На мгновение прикрыв глаза, отбрасывая мысли о его голом теле, я выдохнула.

— Доброе утро, мистер Голд, ― бодро поздоровалась я.

Заметив меня, он улыбнулся. Да так по-доброму, как будто и правда рад меня видеть. Его глаза сияли, заключая меня во власть своих изумрудов.

Нет, Алиса, теперь уже точно территория запретна.

— Доброе утро, ― он склонил голову на бок, отталкиваясь от стены. ― Как твоя рука?

Опустив глаза к перевязанным пальцам, я продемонстрировала их ему. Он кивнул, удовлетворенный и таким ответом. Приглашающим жестом открыл двери, дожидаясь, когда я пройду первой.

— Мы здесь заниматься будем? ― поинтересовалась я.

Он рассмеялся. Это что, был смешной вопрос? Его непривычно веселое настроение и игривый взгляд бесили меня. Разумеется, удовлетворенный мужчина — радостный мужчина. Мне стало тошно от собственных мыслей, и я тряхнула головой, поправляя воротник.

— Нет, Алиса, мы идем на спортивное поле, ― ответил он, вновь положив свою руку мне на поясницу.

В дальней части сада располагалась не особо заметная аркообразная дверь, обвитая тонкими растениями. Он открыл ее, впуская внутрь морозный воздух. Я машинально прикрыла глаза, наслаждаясь колющей прохладой.

— Физические нагрузки необходимы, особенно начинающему магу, ― начал объяснять мистер Голд, идя вровень со мной и держа руки за спиной. ― Выносливость и крепкое тело — возможность устоять в бою. И, хотя мы ни в коем случае не предполагаем, что вам когда-либо понадобиться защищаться всерьез, все же магия требует немалых затрат.

— Поэтому у меня ничего не получается? ― спросила я, продолжая идти и смотреть вперед.

Перед нами средних размеров очищенное поле с несколькими дорожками с хаотично расставленными, висящими в воздухе мишенями. Они находились на разных уровнях, какие-то низко к земле, какие-то очень высоко. И я поняла — это полоса препятствий.

Мистер Голд выдохнул со смешком, отчего я сразу недовольно посмотрела на него. Если он намерен смеяться надо мной, то я сейчас же вернусь в школу, оставив его здесь со своим прекрасным настроением и желанием потешаться.

— Как вы себя чувствуете, Алиса? ― невпопад спросил он, заставив мои брови нахмуриться.

— Спасибо, отлично я себя чувствую, ― грубо ответила я. ― И, кстати, я благодарна вам, что…

Замялась, покраснев. И просто вытянула перед собой руку с перемотанными пальцами.

— Вы сами себе помогли.

Он остановился, в прищуре глядя мне в глаза. В его взгляде продолжало плескаться веселье, что начинало выводить по-настоящему. В ярких изумрудах я видела лишь отголоски тех сцен, что удалось наблюдать в его покоях. Отвратительно!

— Если вы намерены издеваться надо мной, то…

— Как по-вашему мне удалось узнать, что вы нуждаетесь в помощи? ― перебил меня мистер Голд.

— Что?

— Я уже готовился ко сну, ― начал говорить он, смотря куда-то поверх моей головы, а у меня по коже мурашки поползли от его серьезного тона. ― И вдруг в спальню врывается, охваченный огнем, сгусток света. Представляете?

— Нет, ― тихо пробормотала я, напрягаясь всем телом.

— Он влетел мне прямо вот сюда, ― он взял мою руку и приложил к своей груди. Я облизала сухие губы. ― И я увидел вас, лежащей на полу, хватающуюся за одеяло.

— Но как…

— Алиса, вы позвали меня на помощь с помощью своей проснувшейся магии. В вас пылает огонь, ― теперь он приложил к моей груди свою ладонь. ― Вот здесь. В вашей крови. В вас. Вы пробудили ее.

Я смотрела на него, будто увидела впервые. Слова никак не хотели откладываться в моей голове, отказывались обретать смысл. А он смотрел в ответ, ища на моем лице хоть какую-нибудь реакцию.

— Вам страшно? ― внезапно спросил мистер Голд, потянувшись к моей щеке рукой, но тут же одернул ее, засовывая в карман.

— Я… ― в горле пересохло, а коже стало жарко, словно мы и не стояли сейчас на открытом морозном воздухе. ― Я не знаю.

Это честно. Я понятия не имею, как реагировать. Позвала его на помощь? Своей магией?

— Алиса, ты быстро привыкнешь, как только научишься ее чувствовать, как себя, ― сказал он резко, развернувшись ко мне боком. ― Поэтому, начнем.

Я последовала за ним, ничего не говоря и не расспрашивая. Мистер Голд остановился у начала вычищенной тропинки. Она была узкой и кривой, и чтобы по такой пройтись пришлось бы потрудиться, не то, чтобы бежать. Я вопросительно посмотрела на профессора. Вместо того, чтобы хоть что-то объяснить, он провел по своей верхней одежде руками, преобразовывая ее в теплую водолазку крупной вязки. Взмахнул рукой, очистив дорогу для себя, но только ровную и более широкую.

— Я буду бежать рядом, как только скорость твоя упадет, я начну атаковать.

Еще один взмах, и в воздухе повис огромный циферблат, показывающий двадцать пять минут.

— Отсчет пошел, ― он улыбнулся уголком губ, подтолкнув меня к тропинке, а сам отошел к своей. ― Беги, Алиса.

Разумеется, я не сдвинулась с места. Естественно, я смотрела на него, как на сумасшедшего. Мистер Голд раздраженно выдохнул.

— Что не так? ― поинтересовался он вовсе незаинтересованным тоном.

— Что не так? ― повторила я, ошеломленным голосом. ― Беги, Алиса? Я не хочу бежать! Мы можем просто учить заклинания? Попробовать вновь достать мою магию, которой я как будто воспользовалась, будучи не совсем в своем уме.

Ответом мне послужил бросок магии. Я дернула плечом, устояв на месте. Опустила подбородок, смотря на него исподлобья. Во мне поднималась ярость, такая ощутимая и яркая. Как он смеет?

— Что вы себе позволяете? ― крикнула я.

— Ты избалованная маленькая девочка, которой труд неведом!

Вот он! Настоящий Пегас Голд. Его злость четко угадывалась в заострившемся лице, расширенных зрачках и плотно сжатых губах. Что, не нравится, когда кто-то может показать характер?

— Мне труд неведом? Мне? Брошенной собственными родителями? Мне, кому пришлось прогрызать дорогу к лучшей жизни? Мне, той, что приходилось терпеть издевательства и насмешки за то, что я хоть чем-то отличаюсь?

Я чувствовала, как злые слезы начинают собираться в уголках глаз, но я тряхнула головой, чтобы отогнать их. Нет, ни за что! Не перед этим человеком!

— А я вижу перед собой ноющую и недовольную девицу, которой необходимо все преподносить на блюдечке!

— Я ЗДЕСЬ ОКАЗАЛАСЬ НЕ ПО СВОЕЙ ГРЕБАННОЙ ВИНЕ! ― закричала я. ― А МНЕ НИКТО НИЧЕГО НЕ ХОЧЕТ ОБЪЯСНИТЬ!

Мистер Голд пыхтел от злости точно так же, как и я, прожигая меня взглядом. Я могла поклясться, что вижу, как его глаза периодически меняют цвет на серебряный.

— Потому что магия — не учебник по математике, глупая! ― рявкнул он. ― Ее нужно чувствовать, принимать, управлять. Ее нужно призывать и любить.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Клеймо Феникса» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я