Магическая Картография 1. Путь в Фаверхейм

Лидия Милеш, 2018

Казалось, плевое дело: похитить у герцога карту, найти корабль, спасти отца. Авика и мысли не допускала, что что-то пойдет не так. Но нет, пошло. И герцог оказался не так прост, и карту он давно разгадал, да и корабль уже снарядил. А вот женщин на этот корабль брать не собирается! Значит, придется срочно снимать женское платье и превращаться в мальчишку-юнгу. Быть всегда рядом, пройти вместе огонь и воду… это пока цель одна. А потом… Главное держать себя под контролем и ни в коем случае не влюбиться в капитана.

Оглавление

Из серии: Магическая картография

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Магическая Картография 1. Путь в Фаверхейм предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Шум, грохот и споры — вот с чего началось раннее утро в Польваре. Не меньше половины мужского населения города пришло на дальний причал в надежде попытать счастья.

Авика не знала, кто решил набирать людей на этом пирсе, но кем бы ни был тот человек, он оказался чертовски прав. Потому что уже с самого утра от городской стены двигались ряды из мужчин, мальчиков, юношей и стариков. Ряды извивались и подходили к столбам с пришвартованными лодками. А мимо желающих попасть на корабль, ругая всех почем зря, бегали торговцы и их помощники. Они ловко грузили в лодки шкуры, меха, кур, свиней, бочки с пресной водой, мешки, сундуки, ковры и многое-многое другое, что можно было отправить с торговым судном — не часто тевирийский галеон предоставлял свой трюм, и каждый хотел воспользоваться такой редкой возможностью.

Как гильдия смогла договориться с капитаном — огромная загадка, но к каким бы уловкам ни прибегли торговцы, они смогли сделать невозможное: любой груз принимался без многодневных проверок и изнурительных простоев. Глядя на этот размах, оставалось только поражаться происходящему.

Авика пришла к рассвету, но даже в это время на пирсе уже было полно народа.

Сначала она недовольно оглядывала очередь, опасаясь так и не добраться до герцога или его квартирмейстера. Неужели надо было приходить еще ночью, сразу после того, как Натан Виару объявил набор? Однако уже через час, рассматривая длинную людскую ленту за своей спиной, страх не дойти до шкипера сменилась опасением пройти мимо него незамеченной.

— Как бы не пришлось пробираться на корабль в бочке с водой, — думала она, начиная терять терпение.

Большая сумка неудобно болталась на плече, грудь, перевязанная полосками ткани, непривычно ныла, а волосы то и дело лезли в глаза от налетающих порывов ветра. Да еще и шум вокруг никак не стихал, а особо бойкие ребята в толпе даже умудрились завыть песню.

Моряки были в восторге. Все стояли группами или парами, повсюду слышались рассказы о былых подвигах, наставления, старые байки и вымышленные истории. И было во всем этом такое единение, будто и нет вовсе набора на корабль, будто из десяти человек не выберут только одного.

Хотя даже в этом единстве нашлись те, кто стараться держаться в стороне: трое молодых мужчин стояли прямо перед Ави и с превосходством рассматривали толпу. На каждом из них красовался новенький черный китель, из-под воротов выглядывали идеальные выглаженные воротнички, на фоне парусиновой одежды моряков белые штаны этой троицы смотрелись до безобразия пафосно и нелепо, а в начищенных до блеска сапогах можно было увидеть собственное отражение. Эта троица явно вышла из королевской морской академии. Поэтому более чем удивительно, что они оказались в очереди на тевирийский галеон.

— Построиться! — раздался громкий крик, останавливая гомон. — Подходите по одному, называете имя, возраст и корабль!

Авика не видела, кто кричал. Она все еще пыталась высмотреть хоть что-то, но троица впереди заслонила ей весь обзор. Зато уже через минуту ряды пришли в движение. А потом один за другим причал стали покидать первые, кому отказали в работе.

Сначала несколько стариков, затем совсем юные мальчишки, потом один довольно внушительный амбал.

— Чем он-то не угодил? — пронеслось в мыслях Авики, когда она провожала взглядом детину. — Кто же им тогда нужен, если таких разворачивают?

Очередь быстро продвигалась. Через четверть часа она с выпускниками уже стояла у самого пирса и могла рассмотреть все, что происходит рядом с лодками.

Грузчики продолжали работу. Торговцы, не отвлекаясь, вели учет товара. Матросы отвозили вещи на корабль.

Здесь же стоял Натан Виару. Он слушал невысокого мужчину рядом и попутно ставил свою печать на документах гильдии. В этот момент герцог казался отстраненным, но временами он то и дело бросал заинтересованный взгляд на людские ряды.

Самим набором занимались двое. Один сверкал своей лысой головой и волосатой грудью из-под жилета на голом загорелом теле. Второй казался полной его противоположностью: он больше походил на герцога, был в такой же одежде с кучей ремней и застежек, носил на перевязи меч и единственное, что сильно выделяло его из толпы — это огромная копна ярких рыжих волос.

Очередь продвигалась. К моменту, как рыжий начал задавать вопросы ученикам академии, к «Стремительному» уже отправили восемь лодок, и пять шли назад к пирсу. У городской стены собралась толпа зевак, а по причалу бегала ребятня, воображая, что тоже собирается наниматься на корабль.

— Сколько лет? — резко спросил рыжий охрипшим голосом, что совершенно не сочеталось с его внешностью.

— Двадцать, сэр. Всем, — ответил один из троицы в центре.

— Должности, — не останавливался рыжий.

— Сэт — помощник боцмана, — с наглой ухмылкой ответил парень в центре и довольно пригладил свои усы. — Уайт — канонир, а я — штурман.

— Не дорос ты еще до штурмана, — грубо осадил его лысый.

За это время он успел перейти к герцогу и теперь делал какие-то отметки в документе на груз. Натан едва заметно улыбнулся, но так и не оторвал взгляда от бумаг. Зато выпускники академии немного растерялись и, кажется, даже покраснели. Или дело в палящем солнце и их неподходящей одежде?

— Мы из академии…

— Да видно по вам, — безразлично произнес рыжий, отметил что-то в своем журнале и махнул в сторону воды. — Идите к лодке. Следующий!

Авика сделала шаг вперед.

Но только она встала напротив помощника герцога, как в ужасе застыла, впившись взглядом в огромный шрам на правой стороне его лица. Этой половины словно не было. По ней будто топором прошлись или кувалдой, оставив только страшное месиво. Лишь глазница была нетронутой, и от взгляда этих голубых глаз веяло могильным холодом.

— Не подходишь, — отчеканил он, даже не удосужившись задать первый вопрос.

Троица из академии довольно засмеялась, но сдаваться так просто Авика не собиралась. Пусть другие уходят с пирса и возвращаются в свои дома, они теряют только сто гелатов, она же потеряет намного больше.

— Я штурман, — гордо произнесла она, не двинувшись с места и стараясь делать голос как можно ниже.

Рыжий недовольно скривился. Лысый усмехнулся. А вот герцог заинтересованно посмотрел в ее сторону. Он сдвинул брови и оглядел ее с головы до ног.

— Сколько лет? — недовольно произнес рыжий.

— Семнадцать, — с надеждой в голосе ответила Авика, мысленно прощаясь со «Стремительным», герцогом и картой, и думая, что все-таки надо было выбирать бочки.

— Не подходишь, — уверенно заключил он, и стало заметно, как волны недовольства накрывают его с головой.

В какой-то момент он просто отвернулся от Авики, а его лицо все покрылось красными пятнами. Но тут заговорил сам герцог:

— Я видел тебя раньше? — спросил он, внимательно разглядывая мальчишку на пирсе.

Глаза Натана Виару неестественно сверкали и впору было поверить слухам о его колдовской сущности. Если это так, то он с легкостью сможет разглядеть в мальчике воровку, пробравшуюся в его замок.

— В таверне, ваше сиятельство, — быстро протараторила Авика. — Когда вы объявляли о найме. Я тогда стояяя…ллл недалеко от вас. Места за столом не хватило, пришлось пить стоя. Ужасное обслуживание.

Лысый засмеялся и панибратски толкнул герцога в плечо, на что Натан только однобоко улыбнулся.

«Совсем как в замке», — подумала Авика и сглотнула.

— Нет, — ничего не понимая, проговорил он. — Я видел тебя где-то раньше… но не могу вспомнить где. Ты служил магистру?

— Нет, ваше сиятельство, никаких магистров я не знаю. Но мой отец был капером на службе короля.

Неожиданно выступил Сэт, тот самый помощник боцмана, только что выпустившийся из академии:

— Да как ты смеешь? Наше королевство никогда не нанимало пиратов!

К его удивлению, эту тираду никто не поддержал.

— Он меня всему научил, когда вернулся домой, — бойко продолжила Авика. — Мы часто выходили в море. И, поверьте, вот эти, — она кивнула в сторону троицы, — даже в подметки мне не годятся. Я прошел в качестве штурмана пять тысяч миль. Я был рожден на палубе корабля. Я знаю все, что должен знать офицер, а работать могу за двоих.

Лысый еще сильнее засмеялся, не веря ни единому слову. Зря. Многое из сказанного было абсолютной правдой. Авика, конечно, родилась в больнице, а не на палубе, да и тысяч миль было не пять, а две, и не в качестве штурмана, а в качестве юнги. Но отец действительно обучил их с Фераном всему, что знал сам.

Толпа уже начинала изнывать от скуки и все пытались высмотреть, что же такого случилось, что набор остановили.

— Как назывался корабль? — с неподдельным интересом спросил герцог. Возмущения моряков в этот момент были ему совершенно безразличны.

— «Принцесса», ваше сиятельство, — скромно ответила Авика. — Бриг-шлюп, захваченный у тихого острова.

— Без ранга, значит.

— С рангом, сэр. Первый, кому его дали, — гордо произнесла Авика.

К ее удивлению, Натан Виару знал этот корабль.

— А ведь действительно. Я был на «Принцессе», — произнес он. — Капитаном был некий… Вольсер.

— Именно он, сэр. Это мой отец.

— И что же с ним стало?

— Он исчез в море, ваше сиятельство, — ответила Авика, решив, что не стоит говорить о длительной службе в архиве и попытках разгадать карту. Попытках, которые увенчались бы успехом, если бы карту не забрали, а отец смог бы собрать нормальную команду на хороший корабль.

— Прискорбно, — в голосе герцога не было жалости. Он просто отметил, что люди пропадают в море и такое случается довольно часто. — Но, как уже сказал мой помощник, даже со всеми своими заслугами на роль штурмана ты не подходишь.

Авика набрала больше воздуха. Она уже собиралась выпалить новую историю, как Натан Виару продолжил:

— Можешь быть пороховой обезьянкой.

Лысый снова засмеялся. Троица из академии его поддержала. И только рыжий не разделил веселья.

— На минуту, — прошептал он Натану. — Мы не берем с собой баб и детей. А этот… как два в одном.

— Успокойся, Лис, — едва слышно ответил герцог. — Посмотрим, что будет на «Стремительном», а там уже станем решать, кого брать, а кого нет. Пороховые обезьяны и Марку нужны, а если мальчонка себя проявит, то сможет быстро дослужиться до хорошего места. В Польвару не часто заходят такие корабли. Дай ты ему шанс. К тому же я видел его отца, и если малый хоть немного на него похож, то у Марка вырастет великолепный член экипажа.

Имя Лис подходило помощнику герцога как никому другому. Со своей рыжей копной волос и заостренным, немного вытянутым вперед лицом, он действительно был чем-то похож на лису. Авика отметила, что если бы ни уродливый шрам, то в каждом портовом городе его бы ждал десяток женщин. Да и на вид квартирмейстеру было не больше тридцати, выправка и осанка выдавали в нем офицера, а движения — представителя знати. И только охрипший голос, огромный шрам и имя не вписывались в эту картину.

Проглотив свое недовольство, Лис вернулся к рядам. Нужно отдать должное выдержке квартирмейстера, по сути, если он принял решение «против», то герцогу не стоило его оспаривать, а тем более при будущих членах экипажа. Но даже понимая всю неприятность ситуации, Лис только сжал зубы и прошипел:

— Ты — к лодкам. Следующий.

Большая удача. Такая бывает лишь раз в жизни. По такому случаю впору закатывать пир и заказывать грога или рома на все сто гелатов. Несомненно, кто-нибудь так и сделает. В какой-нибудь таверне, в далеком порту, получив свое первое жалование. Даже должность мальчика на побегушках, который будет подносить порох во время сражения и убирать, пока герцог занят картами, не могла уменьшить радости от найма на тевирийский галеон.

Не стесняясь своего счастья, Авика подошла к троице у лодок. Одно только выражение их лиц стоило обрезанных волос и неудобной повязки на груди.

— П-п-поздравляю, — заикаясь произнес Уайт, юноша с черными как смоль волосами и кожей темнее, чем у любого польварца, и протянул руку. — Б-будем с-служить вместе.

Авика хотела было показать характер, отойдя от слащавых выпускников подальше. Она бы так и поступила в любой другой ситуации, но теперь им шесть месяцев придется провести вместе в деревянной тюрьме среди открытого моря. К тому же Уайт из всей троицы казался самым милым, а его характеру могли бы позавидовать даже ее братья: выйти из морской академии, да еще и попасть на торговый галеон с такой речью, видимо, напыщенность — это далеко не все, чем может похвастаться троица.

— Будем, — с воодушевлением ответила она и пожала руку Уайту, а следом Сэту и самому разговорчивому из них Дэвери.

Оглавление

Из серии: Магическая картография

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Магическая Картография 1. Путь в Фаверхейм предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я