После трагических событий прошлого Изабель не может найти себе места в родном городе. В попытке сбежать от собственных демонов она принимает решение переехать и поступить в колледж. Чтобы накопить денег, девушка начинает подрабатывать курьером. Изабель уверенно идет к своей цели, пока однажды ее не просят отвезти посылку в неблагополучный район, где она становится свидетельницей преступления и встречает Нейтана. Парня, который держит в страхе весь город. Он угрожает девушке, из-за чего ей приходится ступить на скользкую дорожку и стать соучастницей в его игре. Но с каждым днем она все больше сближается с таинственным привлекательным парнем, понимая, что ее сердце учащенно бьется уже не от страха, а от любви…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Соучастники в любви предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 25
Изабель
Chase Atlantic — Numb To The Feeling
— Ты хочешь чего?! — орет Дивер, удивленно глядя на меня. — Нет! Нет, даже не думай об этом, Бель.
Покачав головой, он издает смешок.
Чертов Дивер. Его веселит мое состояние?!
— Но я же не прошу тебя об одолжении! Я предлагаю заплатить тебе. — Лихорадочно запускаю обе руки в карманы куртки, нащупываю купюры и протягиваю их Диверу, стоящему напротив меня в тесной комнатке трейлера и глядящему на меня в недоумении. — Этого должно хватить?
— Вот дерьмо, ты серьезно… — Он пятится на несколько шагов, зажимая пальцами прикрытые веки. — Нет, убери деньги, это просто глупо.
Я чувствую, как злость закипает у меня в груди. Снова. Я и без того на взводе после ссоры с Рейли и побега из дома. Приехав в трейлер с ужином из закусочной и бутылкой виски, я надеялась задобрить Дивера и провести этот вечер спокойно и без новых ссор. Но он ведет себя совсем не так, как я ожидала, и это выводит меня из себя.
— Мать твою, Дивер. Я не прошу тебя ни о чем сверхъестественном. Продай мне чертовы наркотики, это твоя работа, разве нет?!
Нейтан тяжело и шумно вздыхает, и я чувствую себя так, будто сморозила глупость. Но ведь он сам говорил мне, что продает наркотики. И вдруг, когда я уже думаю, что не могу злиться на него сильнее, чем в данную секунду, он, совершенно спокойным тоном, заявляет:
— Снимай свитер.
От такой наглости я даже поперхнулась!
— Ч-чего?!
— Снимай свитер, говорю. Я должен убедиться, что на тебе нет прослушки.
Я истерически смеюсь, в замешательстве глядя на Нейтана, но его лицо остается все таким же невозмутимым, и я понимаю, что он говорит серьезно.
— Ты в своем уме, Дивер? — Я сглатываю ком. — Вчера ты сказал, что доверяешь мне…
— Я не врал, — перебивает он, теряя самообладание. — Но ты ведешь себя слишком странно. И тем более ты общаешься с этим копом.
Мне понадобилась минута, чтобы полностью осознать серьезность ситуации. Я пришла к Диверу, чтобы купить у него наркотики. И после всего, что было, этот придурок все еще не доверяет мне. Что ж, может, если он увидит, что ошибается, ему станет стыдно?
— Какой же ты говнюк, Дивер, — бурчу я, снимая с себя куртку и темно-синий свитер. На мне остается только тонкая футболка.
Выражение лица Нейтана смягчается. И, к его счастью, ему хватает совести сдержать проявляющуюся ухмылку.
— Футболку тоже.
— Ты совсем спятил?! — я чувствую, как краснею. Не знаю, от закипающего возмущения или от смущения.
— Обычно устройство крепят к белью, чтобы было незаметно, — поясняет он спокойным тоном, пока меня разрывает от его нахальства.
— Если бы на мне была прослушка, ее было бы уже видно! Ты просто гребаный параноик!
Ткань футболки достаточно тонкая, и, хотя я понятия не имею, как выглядит настоящее устройство для прослушивания, я уверена, что футболка не скрыла бы его.
— Вообще-то, оборудование у копов может быть крошечным, размером с пуговицу. — Он подходит ближе.
— Я не буду перед тобой раздеваться, Дивер!
«Не при таких обстоятельствах», — мысленно добавляю я.
— Не выделывайся, ладно? — снисходительным тоном говорит он. — Либо ты снимаешь футболку, либо мне придется самому… нащупывать устройство.
— Что?! — возмущаюсь я, пятясь назад.
— Тебя когда-нибудь досматривали копы? — Он подходит ближе, глядя мне в глаза. — Не самая приятная процедура. Особенно если коп не симпатичный, — ухмыляется Нейтан.
Нет, меня не досматривали копы. Но я понимаю, что это значит!
— Иди к черту, извращенец! — Съеживаюсь, скрестив руки на груди, чтобы закрыть ему доступ к моему телу.
— Ты сама все усложняешь, Бель, — говорит он, подходя еще ближе.
Резким движением Дивер опускает обе мои руки и оказывается так близко, что, если бы он не сжимал мои запястья, я бы точно ударила его.
Одной рукой удерживая меня, другой он касается моей футболки в области живота, и я чувствую, как кожа под тонкой тканью покрывается мурашками.
«Дерьмо. Главное — не забывать, что я зла на этого кретина!»
Нейтан продолжает медленно водить ладонью по ткани футболки, ища несуществующую прослушку, пока я крепко зажмуриваюсь, чтобы не видеть его лицо, на котором, я уверена, сейчас играет характерная ухмылка.
Пальцами он скользит по тонкой ткани, будто пересчитывая мои ребра. Когда он доходит до резинки от моего бра, я, кажется, еще больше съеживаюсь и задерживаю дыхание. Дивер запускает пальцы под резинку и проводит ими у меня под грудью до самой спины. Его пальцы от моей кожи отделяет лишь футболка.
Затем он перемещаются к середине груди. Я уверена, он чувствует, как сейчас колотится мое сердце. И я молюсь, чтобы он не понял, что это не из-за злости.
К счастью, Нейтан не заходит дальше и, проведя пальцами под резинкой, чтобы поправить застрявшую ткань футболки, снова опускает их мне на живот.
Открываю глаза и вижу, что он замер, будто тоже не дышал всю эту минуту. Собравшись, я пытаюсь сделать настолько строгий голос, насколько могу:
— Ты закончил?
Дивер кивает.
— Я прошла проверку?
— Да, — тихо говорит Дивер.
— Прекрасно, — язвлю я, а затем резко отстраняюсь и поспешно натягиваю свитер. — А ты — нет. Не хочу больше видеть тебя в своем трейлере, когда вернусь, — выкрикиваю я, надевая куртку.
Как бы это ни было странно, мне нравится проводить время с Дивером, и в действительности мне не хочется, чтобы он уходил. Но этот придурок не доверяет мне! Сейчас я так зла на него и больше всего хочу, чтобы он это почувствовал.
По пути к выходу слышу, как Дивер позади меня что-то бормочет и раздраженно фыркает.
— А ты куда? — уже громче спрашивает он.
— К моему счастью, твоя банда — не единственная, кто теперь занимается этим в Хеджесвилле. — И я выхожу на свежий воздух, даже не обернувшись. — Уверена, «голуби» — или как их там — охотно продадут мне все, что я захочу…
Но Дивер, последовав за мной на улицу, дергает меня за плечо, заставляя остановиться и развернуться к нему. При свете луны и ламп из трейлера я могу увидеть, что его глаза потемнели, а лицо напряжено.
— Не трожь меня, извращенец! — кричу я.
— Даже не думай об этом, — рычит он. — Не лезь к «воронам»; ты и понятия не имеешь… — Он сжимает мою руку все крепче. — Они не станут с тобой церемониться, как я.
«Церемониться»? Так вот как это называется?
— Не заставляй меня снова отбиваться от тебя, Нейтан, — я перевожу взгляд на его больное плечо. — Зашиваться сам будешь в этот раз.
В ответ на это Дивер лишь хватает мою вторую руку и обездвиживает ее. Наверное, со стороны мы сейчас выглядим как два идиота. Подумав об этом на секунду, я, кажется, даже усмехаюсь. Впервые в жизни я решилась на такую унизительную глупость, как заглушить боль наркотиками, и даже в этом облажалась!
— Дивер, я все еще могу заехать тебе коленом по яйцам, — устало говорю я.
— Если я должен подставить под удар свои яйца, чтобы ты не пошла к «воронам», то я рискну, — отвечает он.
Вглядываюсь в его лицо, пытаясь понять, шутит ли он. Но стиснутые зубы, нахмуренные брови и пронзительный строгий взгляд говорят о серьезности его слов.
— Зачем тебе это? — спрашивает он, немного наклоняясь, чтобы вглядеться мне в лицо.
— А ты сам как думаешь, зачем люди употребляют всякое дерьмо? — огрызаюсь я.
«Мне нужно купить у тебя наркотики, чтобы хоть на время забыть, что моя жизнь — отстой!» — вот, что я хочу ответить ему. Но он продолжает глядеть на меня, игнорируя вопрос. Поэтому я выпаливаю:
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Соучастники в любви предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других