1. книги
  2. Книги про волшебников
  3. Лэгэн Алумдор

Пробуждение Чёрного Дракона

Лэгэн Алумдор (2022)
Обложка книги

Империя Этват на пороге войны. Наследники правящего рода умирают один за другим. Став главным подозреваемым, охотник за головами Имард решает сам расследовать убийства. Юная аристократка Айя Сарэтис поступает в воинский клан. Убийцы нападают на учеников клана. Кровь Айи, пролитая на древнюю реликвию, пробуждает от векового сна армию Тёмной Богини, что способна низвергнуть мир в преисподнюю.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Пробуждение Чёрного Дракона» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 9. Всадник

~ Тара Нарис ~

Не успели Тара и Ши выехать на широкую площадь Тхаймоны Дайядор, как из тени хижин вышли пятеро вооружённых мужчин.

— Дорожный налог платить извольте, — сказал самый мощный, пока остальные окружали. Двое — нацеливали рогатины в лошадиные бока, двое — демонстративно размахивали топорами. У говорившего в левой руке покачивался моргенштерн.

— Прочь с дороги! — скомандовал Ши.

— По-хорошему, значит, не хотите? — с наигранным расстройством поинтересовался бандит.

— Хотим, — отозвалась Тара, спрыгивая с коня. Ярость, разливающаяся по её жилам, жаждала выхода.

Тэпат тоже спешился. Лошади, оставшись без всадников, беспокойно зафыркали.

Нарис подошла к бандиту, раскачивающему моргенштерн. Металлический шар с шипами тускло поблёскивал в свете луны. Ржавая цепь неприятно скрежетала.

Тонкий звон меча Нарис рассек ночной воздух и брюхо бандита. Клокочущий звук вырвался из рта второго, когда меч вскрыл его горло. Третий противник до хруста в пальцах сжимал рогатину, наставляя её на Нарис. Она слышала его хриплое прерывистое дыхание. Уклонилась от укола. Рубанула по ногам. Вонзила острую сталь в основание черепа.

Возможно, бандиты были причастны к смерти Софэна. Возможно, весь этот насквозь прогнивший город был причастен. Но расправы над этими разбойниками оказалось безумно мало, чтобы утолить жажду мести.

Тара осмотрелась, ища следующего противника. Ши уже покончил с четвёртым и пятым бандитом.

Треск кустарника говорил о том, что остатки шайки решили унести ноги. Нарис не стала тратить на них время.

В лабиринте квартала бедняков слишком легко затеряться.

Ночная Омакпайя затихла. Затаилась, готовя удар.

Тара поймала встревоженного коня за поводья и направилась через пустующую площадь к воротам.

В центре площади громоздились остатки монумента. Одинокая правая ступня — единственное, что осталось от статуи Тхаймоны Дайядор. Почти полностью разрушенный памятник являлся наглядным символом того, что произошло с процветающей некогда Омакпайей.

Решётка уже поднималась, когда Тара и Ши подошли к воротам. По другую сторону ожидал одинокий всадник. Его лошадь переминалась с ноги на ногу, раздувая ноздри.

Всадник крепко сжимал поводья, второй рукой придерживал широкий капюшон плаща. Тёмно-фиолетовый бархат удлинённой жилетки мерцал в свете факелов, освещавших арку. Узкий меч покоился в ножнах на поясе. Замшевые штаны для верховой езды сшиты по последней моде аристократов. Из-под капюшона выбивались чёрные пряди волос.

Тара узнала всадника. Кэнар Иллодис. Он и его брат-близнец Маст последние пару лун жили в Томаранском замке, вместе с Айей Сарэтис готовились к поступлению в Риар Дайядор. Тара видела, как они под присмотром омпата Панэха уходили в клан. Не прошло и трёх дней, а Кэнар уже вернулся домой. Видимо, сыну Наместника Омакпайи не пришлась по вкусу аскетичная жизнь кандидатов.

— Господин Кэнар Иллодис? — тихо позвала Тара.

— Сотница Тара Нарис, это вы? Тише, прошу вас! — Кэнар приоткрыл полог капюшона. Медового цвета глаза скользнули по Таре и остановились на Ши.

— Вы один? Это может быть опасно, — сказала Нарис. Кэнар и раньше редко путешествовал в сопровождении охраны, но его брат Маст неизменно был с ним.

— Я смогу постоять за себя, — возразил Кэнар Иллодис, кладя руку на навершие меча.

— Позвольте узнать, что заставило вас покинуть безопасность поместья в столь позднее время?

— А что заставляет совершать глупые поступки и нестись в ночи сломя голову? — игриво улыбнулся Кэнар.

— В старом городе на нас напали бандиты, господин Кэнар, — вмешался в диалог Ши. — Вам не следует путешествовать без охраны.

— Вы убили их? — Кэнар с тревогой вгляделся во тьму, царившую на площади Тхаймоны.

— Несколько успело сбежать, — ответила Тара.

— Выражаю вам благодарность от лица Наместника. Омакпайя стала чуть чище. Но вы правы, мне не стоит разгуливать одному. Я стал слишком безрассуден. Видно, сам Энга'арт послал мне вас, чтобы предостеречь. — Кэнар сложил руки в молитвенном жесте, прикрыл веки и тут же распахнул. Натянул поводья, заставляя лошадь выйти из арки обратно в ремесленный квартал.

Поравнявшись с Ши, Иллодис протянул руку к его волосам. Тэпат отшагнул.

— У вас лента перекосилась. — Кэнар убрал руку.

— Благодарю, — ответил Ши, поправляя кожаную полоску, пересекающую лоб.

Тара коснулась своего лба и только сейчас поняла, что обод остался в Томаране.

— А знаете, вам она не идёт, — улыбнулся Иллодис тэпату. — О, Энга'арт! Тара, до вас ведь дошла эта чудовищная новость? Мир лишился великого человека. Саор Софэн был прекрасным Главой градозащитников…

Сердце прошило болью. Спазм сжал горло. Тара кивнула.

— Вы поэтому в Омакпайе? — спросил Иллодис.

— Вы очень умны, господин Кэнар. — Нарис справилась с голосом. — Я найду убийцу саора Софэна Батиса любой ценой! Он заплатит…

— Слышал, их поймали, — перебил Кэнар. — Убийцами оказались охотники за головами. Подлые двуличные падальщики!

— А вы кто такие? — Под арку вошёл стражник, выставив копьё. — Ночью…

— Пускать не велено, — закончил за него фразу Ши. — У нас приказ.

— Они — мои гости, — осадил стражника Кэнар Иллодис, — Пусть их проводят в крепость градозащитников. И… позаботьтесь о телах бандитов на площади Тхаймоны.

— Лоэти ламак11, — отчеканил стражник.

— Иварсо! — попрощался Кэнар и пустил коня галопом, направляясь в сторону поместья Иллодисов.

«Их поймали», — звенело в голове Тары. По жилам разливалось пламя. Она жаждала увидеть убийц Софэна. Услышать их предсмертные крики. Изрубить их тела на столь мелкие кусочки, что сам Энга'арт не собрал бы.

— Следуйте за мной, — подал голос стражник и поспешил к крепости градозащитников.

Примечания

11

Лоэти ламак — принятая у военных форма ответа, означающая «Приказ будет исполнен»

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я