1. Книги
  2. Остросюжетные любовные романы
  3. Людмила Васильевна Мельникова

Роза Лануана. Признание

Людмила Васильевна Мельникова (2024)
Обложка книги

В небольшом городе Лануане и близлежащем к нему имении Кеннет бушуют нешуточные страсти. Красавица Керен разрывается между ответственностью перед родителями и богатым женихом, с одной стороны, и внезапно вспыхнувшими чувствами к благородному офицеру, который тщательно маскирует свои истинные намерения, с другой. Судьбы главных героев удивительным образом оказываются вплетены в мир дворцовых интриг, где вообще нет никаких правил. А между тем жизнь всех действующих лиц обещает обрушиться в одно мгновение ввиду надвигающихся военных действий между их государством и государством куртов.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Роза Лануана. Признание» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Второй день моего пребывания дома начался довольно однообразно. Я неспешно привела себя в порядок и позавтракала в обществе родителей и сестры. Ни Шона, ни Морена в Кеннете уже не было. Эллис посоветовала мне как можно быстрее отправиться в город к модистке. У меня не было платья для бала. Нужно было купить готовое, так как времени для его индивидуального пошива не оставалось. Следовало уехать в город до обеда, ведь после двух обещался приехать Эрих. Мы с Эллис поднялись ко мне. Она просветила меня о последней моде Лануана, настаивала на том, чтобы я непременно выбрала себе серебристое платье с небольшим декольте, и чтобы на юбке обязательно присутствовал бант. Себе она сшила что-то подобное, но показывать не хотела, чтобы и для меня её наряд стал сюрпризом. Я предложила ей поехать со мной, но она отказалась.

— Мне нужно кое-чем заняться, а после обеда мы с Кларком едем на прогулку.

— И чем же тебе надо заняться? — полюбопытствовала я.

Эллис подала мне шляпку:

— Я буду рисовать. Как говорят художники — писать. Кларк учит меня живописи. К обеду мне необходимо закончить виноградную гроздь. Не удивляйся. Знаю, что плохо рисую, но хочу научиться. К тому же мне теперь есть на что тратить свободное время.

Я взяла в руки перчатки и сумочку:

— Скажи, Эллис, мистер Морен тебе нравится?

— Нравится. Только не стоит настраивать меня на любовь к нему. Он не смотрит на меня как на идеал. Да и мне интересен другой человек. Может быть, со стороны наши отношения с Мореном и дают почву для сплетен, но это напрасно.

— Кто же тебя привлекает?

— Ах, Керен! Не спрашивай меня об этом. Я не отвечу. — Эллис посмотрела на меня подозрительно. — Наверное, Шон попросил тебя об этом…

— О чём?

— Узнать у меня. Точно попросил! Но я не скажу, даже тебе. Прости.

Эллис больше ничего не добавила.

Наш конюх Каин повёз меня в город. На улице, как и вчера, стояла прекрасная погода. Снег таял на глазах. Над дорогой, в поисках еды, порхали воробьи. Воздух окончательно пропитался запахом весны.

Вспомнилось графство Стилон. Все балы Лануана проходили именно в нём. Графство принадлежало городу, и каждый год с весны по глубокую осень раз в месяц в нём устраивалось торжество. Жители Лануана и владельцы поместий собирались здесь, чтобы вывести своих детей в свет, покрасоваться в нарядах и просто повеселиться. Стилон был прекрасен. Большой двухэтажный дворец с фасада украшал строгий партер, оформленный цветами, можжевельником и низкими живыми изгородями из самшита. По периметру партера стояли перголы, окружённые цветниками летников. За дворцом раскидывался парк с широкими аллеями и боскетами. Посетители могли часами прогуливаться по берсо. Кое-где на перекрёстках дорог в одиночестве грустили скульптуры. Самая короткая аллея соединяла дворец с округлым прудом, в воде которого омывали свои ветви склонившиеся ивы. Пруд был особенно живописен в период цветения белых и фиолетовых ирисов, при закате летнего солнца и осенью, при яркой окраске листвы деревьев. Не меньшим украшением графства являлись знаменитые ворота Стилона, которые имели сказочно-кружевной позолоченный узор, сиявший в лучах солнца. Во всём своём блеске графство представало с середины весны до конца осени, а сейчас на фоне снега выделялись только дворец и ворота. Стилон был, пожалуй, самой настоящей достопримечательностью Лануана. Как мне хотелось поскорее попасть на бал, войти в просторный зал Стилона, раствориться в атмосфере музыки и танцев!

Модистка была весьма польщена моим визитом. Она весело щебетала, выставляя напоказ всё, что у неё было. Любезность её отнюдь не была вызвана искренней симпатией ко мне. Слухи о моём предстоящем замужестве давно облетели весь город, как и о том, что мистер Эрдон богат. Некоторые мне завидовали, другие удивлялись моему везению, редко кому было всё равно. Но модистка относилась к заинтересованной стороне. Радуясь тому, что я стану богаче, она могла продавать свои услуги дороже. Одним словом, миссис Паск пустила в ход всю свою услужливость и вежливость, лишь бы я оставалась её заказчицей. Она настояла на том, чтобы снять с меня мерки и внести исправления в свой дневник. Я не сопротивлялась. По сути, мне и самой было небезразлично, кто мне будет шить, так как мы хорошо знали друг друга. Я увозила от неё нежное лиловое платье с огромным бантом на юбке, считая, что Эллис не разочарует мой выбор. Конечно, было бы прекрасно, если бы сестра помогла мне выбрать наряд, она разбиралась в моде намного лучше меня. Неужели уроки рисования ей были важнее? Выходит, что Морен имеет на неё влияние. А может быть и так, что Эллис просто боится моих настойчивых вопросов о её личной жизни. Но, кажется, ещё вчера она сама хотела прийти ко мне перед сном и что-то рассказать… Она передумала, побоялась мне довериться.

Вернувшись, домой, я застала Эллис при полном параде в ожидании Морена. По всему было видно, что сестра то и дело спускалась в холл, чтобы случайно встретить Кларка и своей одеждой напомнить ему о предстоящей прогулке. Часы показывали час дня. Наверное, Морен задерживался в городе. Я поинтересовалась, закончила ли она свой рисунок. Она ответила, что почти.

— Ты пообедала? — спросила я.

— Конечно. Уже все пообедали. Почему ты так долго? Выбрала?

— Да. Хочешь взглянуть?

–…Я полюбуюсь вечером.

Сестре не терпелось увидеть мой наряд, так как её взгляд несколько раз с любопытством возвращался на коробку, но что-то заставляло её отказать мне.

Немного помедлив, я пошла к себе. Несомненно, с Эллис что-то происходило. Мне это не нравилось. Она ограничивала своё общение со мной, это чувствовалось. Шон был прав, здесь скрывалась загадка.

Оказавшись в своей комнате, я вынула платье из коробки, расправила его на кровати и отправилась искать Гриди. Мне хотелось показать его хотя бы экономке, услышать её восторг и просьбу примерить. Конечно, для этого я могла позвать и маму, но мама, моя дорогая Мэдл, несмотря на свою большую любовь к нарядам, никогда не выражала особого интереса к туалету дочерей. Увидев на нас новые одежды, она могла сказать что-то вроде «Пойдёт» или «Неплохо». Иногда было хуже, она говорила, что платье безвкусно или просила переодеться во что-нибудь другое.

В поисках Гриди мне пришлось спуститься в гостиную, где я снова встретилась с Эллис. Она уже была с Мореном. Вместе они находились у окна, и Эллис спешно ему что-то нашёптывала. Кларк сразу заметил моё появление и сделал шаг навстречу. Сегодня он был ещё красивей. Всей его внешности несказанно шла чёрная военная форма. Строгость одежды подчёркивали позолоченные пуговицы, украшавшие рукава и ворот. Он поклонился мне:

— Добрый день, мисс Ноун.

— Добрый день.

— Ваше общество вчера мне было приятно. Сегодня я могу на него рассчитывать?

— Да, конечно, — ответила я, но его вопрос меня удивил. Неужели он хотел продолжить наше вчерашнее, придирчивое с моей стороны, общение?

— Не составите ли Вы нам компанию? Мы с мисс Эллис собрались на прогулку.

— Кларк, Керен не сможет, — перехватила мой ответ сестра. — Через полчаса приедет мистер Эрдон. Я же Вам говорила. У них скоро свадьба, им нужно многое обсудить.

Кларк снова обратился ко мне:

— Вы выходите замуж?

— Да.

–…Примите мои поздравления.

— Спасибо.

— Вы ведь помните мистера Эрдона? — спросила Кларка Эллис. — Он был здесь больше недели назад. Я вас представляла друг другу.

— Да, вспомнил.

— Ну, идёмте же, я хочу гулять.

Кларк снова мне поклонился, и они вышли из дома. Я с интересом подошла к окну, чтобы увидеть их отъезд. Дождавшись их появления верхом на лошадях, проводила их взглядом до ворот. Кларк любезно пропустил Эллис вперёд, получив в ответ улыбку. Я решительно не понимала сестру: ну как на её месте можно было не влюбиться в этого Морена, думать о ком-то ещё?! Тем более, они казались сейчас такой замечательной парой! Неужели и он питал к ней только дружеские чувства? Даже на меня его внешность произвела впечатление, на меня, которая не должна замечать никого, кроме будущего мужа! После того, как Морен предстал передо мной в своей форме, я перестала убеждать себя в безразличии к нему. Он привлекал меня, задевал своей манерой держать себя, заставлял мои мысли кружиться вокруг него. Правда, его сегодняшнее внимание ко мне немного утешило моё самолюбие, я была довольна.

Однако моё желание показать Гриди платье пропало, и я решила, не теряя времени, пойти пообедать.

Эрдон не заставил себя ждать. Он явился после двух. Гриди сообщила о его приезде, и я, заглянув в который раз в зеркало, поспешила к гостю.

Эрих встретил меня с улыбкой. Я, не торопясь, приблизилась к нему и позволила поцеловать мне руку. Тёплый взгляд чистейших голубых глаз будущего мужа наполнял моё сердце трепетом. Ну, как я допускала любование малознакомым Мореном, когда Эрих для меня — всё?!

Мы перешли в гостиную и попросили Гриди подать чаю. Расположившись на диване, довольно близко друг к другу, мы обменялись долгими взглядами. Несмотря на внешнее спокойствие, было заметно его волнение.

— Я очень рад, что вижу Вас сегодня, — сказал Эрих. — Хочу пригласить Вас на прогулку в Лануан. Каков будет ответ?

— Я согласна.

— Тогда не будем терять времени?

— Не будем.

Во многих действиях и словах Эриха проскальзывала уверенность. Если он на что-то решался, то выполнялось решение без отлагательства. И сейчас, предлагая прогулку в город, он приводил в действие своё желание. Именно зная эту черту в Эрдоне, папа решил предупредить меня ещё вчера. В любой момент Эрих мог осведомиться насчёт даты нашей свадьбы, и я ждала этот вопрос на протяжении всей нашей прогулки. Но вопрос сегодня не прозвучал. Мы провели вместе около четырёх часов, разгуливая по улицам и паркам Лануана. Были в ресторане. В конце Эрих хотел показать наш будущий дом, который уже был построен и наполовину обустроен внутри, но я отказалась. Не стоило торопить события.

По возвращении в Кеннет мы долго стояли у ворот, обмениваясь прощальными взглядами, пока не наступили сумерки. Он нежно пожимал мне руку, целовал её. Я чувствовала, как тяжело ему будет уехать от меня. Мне же было трудно сдерживать себя, очень хотелось коснуться его лица, волос, ответить ласковым словом. Вместо этого я вела себя сдержанно и призналась, как было приятно провести с ним время.

В дом я вошла в прекрасном настроении. Из гостиной раздавался смех сестры и брата. Я заглянула к ним. Эллис сидела на диване с книгой в руках, заложив между страниц указательный палец. Шон находился на своём любимом месте у окна, слегка облокотившись о подоконник. Рядом с братом стоял Морен. Гостиную освещал всего один бра, придававший комнате вечерний уют. Шон позвал меня присесть. Я сняла шляпку, накидку и перчатки. Эллис указала на место рядом с собой.

— Очень забавное занятие, Керен, — пояснила она, открыв книгу. — Мы задаём друг другу вопросы через этот роман, и получаем таким же образом ответы. Смотри, Шон спросил меня, что случится завтра. Я ответила, что пойдёт дождь, я вся промокну и буду выглядеть очень неряшливо. Смешно, правда? Давай теперь ты. Держи, — она передала мне книгу. — Задавай вопрос Шону.

— Пусть будет тридцать первая страница, пятый диалог сверху, — сказал брат.

Я открыла названую страницу, отсчитала нужный диалог и прочла вслух:

— Они уехали слишком далеко, чтобы нам нагнать их. Какие будут указания?

— Кларк, отвечайте Вы, — скомандовала Эллис.

— Хорошо. Страница шестьдесят четвёртая. Первый диалог сверху.

Я прочла:

— Юная мисс, Вы слишком требовательны. Я пропускаю Вас вперёд, радуйтесь.

Эллис засмеялась:

— Шон — юная леди! Ха-ха! Мисс, догоняйте тех, кто уехал слишком далеко! Ха-ха!..

— Да, мисс меня ещё не называли, — улыбнулся Шон. — Вот чем опасно применять любовные романы в такой игре.

— Кларк, Ваш вопрос! — сказала сквозь смех Эллис.

— Страница пятьдесят девятая. Второй диалог снизу.

— Керен, ты будешь отвечать, — добавила Эллис.

Я прочла вопрос:

— Вы настаиваете на правде? Вот она — Вы мне нужны. Забудьте всё, что было, протяните ко мне руки и ответьте: да…

— О, какой интересный вопрос! — удивилась Эллис. — Ну же, Керен, отвечай скорее, мне очень любопытно!

Я посмотрела на мистера Морена, он на меня. Вопрос мне не понравился, я не хотела читать ответ. По-моему, Кларк это понял.

— Ну же, Керен! — повторила в нетерпении сестра.

Я наугад открыла страницу, взгляд заскользил по словам.

— Читай это, — не глядя, указала пальцем Эллис.

— Оставьте свою затею. Она навязчива и доставляет удовольствие только Вам, — прочла я.

— Неплохо я подобрала, да? — обратилась сестра к Шону.

— Очень неплохо, — согласился брат. — Право, Кларк, наверное, Вы ожидали лучшего ответа?

— Честно сказать, ответа смешнее. Но вышло всё довольно серьёзно. Даже грустно, — сказал Кларк, не сводя с меня глаз.

Его пристальное внимание заставило меня покраснеть. Я встала, вернув сестре книгу.

— Ты уходишь?.. — удивилась она.

— Да. Здесь душно.

— Я принесу тебе воды, — брат направился к столовой.

Его желание принести воды удивило. Он просто рванул с места, чтобы я не успела возразить. Как будто хотел задержать меня в их компании.

— Шон, захвати мне конфет, — бросила вслед Эллис. — Я обожаю есть вечером шоколад, — пояснила она Кларку. — Вообще у меня очень много слабостей. Кларк, обещайте, что на балу раздобудете мне шоколада, а я пообещаю Вам танец. Или Вы всё ещё не собираетесь на бал?

— Собираюсь и обещаю всё, что попросите.

— Вы — настоящий джентльмен! — Эллис схватила меня за рукав. — Садись же, Керен, не стой.

Я снова опустилась на диван.

— Тебе, наверное, не понравилась наша игра, — предположила Эллис и отложила книгу на столик. — Мистер Эрдон будет на балу?

— Будет.

— Что же он к нам не зашёл? Я его сегодня так и не увидела.

— Держи, Керен, — брат подал стакан воды. — А Вам конфеты, мисс Эллис.

— Благодарю. Шон, придумай нам какое-нибудь другое занятие. Керен не в восторге от игры, да и мне она надоела.

— Что же мне придумать?.. Разве что Кларк что-нибудь предложит?

Морен отошёл от окна, приблизившись к нам с Эллис.

— Честно говоря, я мало знаком с весёлыми способами проведения досуга.

— Чем же Вы занимаетесь у себя в Рикарсе? — поинтересовался Шон. — Читаете, гуляете или изнываете от скуки?

— Отнюдь, скука меня не посещает. Свободное время я провожу с братом в Женноке, у нас там овчарня. Брат тренирует собак, я помогаю ему в этом.

— А как же рисование?.. — спросила сестра. — Почему Вы об этом умалчиваете, Кларк? Вы ведь прекрасно рисуете! — она встала с дивана и преградила Кларку дорогу.

— Я не считаю себя великим художником, а любителей, подобных мне, достаточно.

— Неправда, у Вас великолепно получается! Я сейчас же принесу Ваш рисунок и покажу его.

— Прошу, не стоит.

Но остановил сестру не Морен, а Шон. Он взял Эллис за руку и усадил в кресло напротив меня.

— Оставь, Эллис. Мистер Морен не хочет. Садись, я знаю, чем вас увлечь. Есть одна замечательная вещь. Она помогает людям находить между собой контакт. Нужно всего лишь несколько минут смотреть друг другу в глаза. Кларк, присаживайтесь рядом. Вы будете смотреть на Керен, а я — на Эллис. Эллис, подвинься. Вот так.

— Но почему я буду глядеть на тебя? — спросила сестра Шона.

— А почему нет? У нашего гостя и Керен натянутое общение. Я хочу им помочь.

— С чего ты так решил? — возмутилась я.

— Мне это показалось. Ваш вчерашний разговор напоминал лёгкое сражение.

— Шон, Вы действительно ошибаетесь, — вступил Морен. — Вчера я не ощутил со стороны мисс Керен враждебного настроя. Считаю, что предложенная Вами игра не имеет необходимости.

— Как хотите, — ответил Шон. — Я не смею принуждать против воли.

— Шон, Шон… Тебе постоянно что-то кажется… — произнесла Эллис. — И конфеты мои закончились…

— Не страшно, что кажется. Но на сегодняшний вечер снимаю с себя обязанность развлекать вас. И на завтра тоже. Ждите бала.

В гостиную вошла мама.

— О, как у вас должно быть весело! — обронила она. — Вы все здесь… Гриди не проходила? Она мне нужна.

— Нет, мама, — ответила Эллис.

— Где же она?.. — задалась вопросом Шарлотт и тут же, не дожидаясь ответа, выскользнула в дверь.

— Вот так всегда, — заметила Эллис, — когда Гриди не необходима, она встречается в каждом уголке дома, а когда наоборот — её не найти. По-моему, наш вечер окончился, веселить нас некому. Керен, идём, посмотрим твоё платье…

— Идём.

Мы попрощались с Шоном и Кларком до утра и ушли. Гостиную я покинула с непонятным чувством. С одной стороны — не терпелось скрыться с глаз Морена, а с другой — хотелось задержаться в его обществе хотя бы ещё одну минуту. Словом, не знаю, чего я желала больше. Чувствовала только одно — при прощании наши взгляды снова пересеклись, он не спускал с меня глаз. Если днём раньше я стремилась завладеть его вниманием, то сегодня мне захотелось стать незаметной. Его заинтересованность мной на протяжении всего короткого вечера заставляла меня подолгу замирать в одном положении. Его присутствие сковывало моё поведение, делало речь натянутой. Я шла с Эллис к себе, слушала её щебетание, что-то коротко отвечала, но размышляла о Морене. Состояние моей души меня огорчало. Зарождалась тревога от встречи с новой любовью. Да, моя дорогая Мэдл, Морен мне уже не просто нравился, я в него влюблялась.

Эллис с первого взгляда оценила платье, сказав, что оно интересно, но до идеального ему далеко. Потом сказала что-то ещё, потрогав его на ощупь, а после подошла ко мне и тряхнула за плечи.

— Керен, что с тобой?!.. Ты меня слышишь? А-а-а… — протянула она, словно на неё нашло озарение. — Эрих назначил день свадьбы? Да?.. Я отгадала? Ну, конечно же! Вот почему тебе с нами скучно, ты думаешь о своём. Рассказывай!..

Я отбросила все мысли, прислушавшись к сестре, и поспешила её разуверить:

— Нет, Эллис, нет. Мы об этом не говорили.

— Как нет?.. Ещё не говорили? Тогда что? Ты устала? Хочешь, чтобы я ушла?

— Нет, останься, я так… подумала.

Сестра была вся во внимании, с интересом ожидала моих следующих слов. Но я просто не знала, что ей сказать.

— Что-то произошло?.. — спросила она. — У вас всё в порядке? Эрих хорошо себя вёл? Ничего себе не позволил?

— Конечно, нет, Эллис. Разве он может обидеть меня?!

— Тогда в чём дело? — настаивала сестра.

— Ни в чём…

— Ох, Керен, какая ты странная! Выглядишь задумчиво, а мне сиди, голову ломай, что вдруг случилось такое! Раз нет причин, то нет и разговора. Ладно, пойду к себе, спокойной ночи.

— Спокойной ночи.

Мы поцеловали друг друга в щёки, и Эллис ушла.

Предстояла неспокойная ночь. Я много ворочалась, отгоняя мысли о Кларке, но его образ неотступно преследовал меня. Память сохранила все слова, сказанные им за день, вечер и вчера. Вспоминались его глаза. Бедная моя голова искала всё новые прохладные места на подушке, чтобы хотя бы на несколько секунд облегчить своё состояние. Я долго силилась уснуть, но в какой-то момент спать и вовсе перехотелось. Наблюдая за бледной полосой лунного света, расстелившейся по полу, думала, думала…

Заснув ближе к рассвету, я проснулась только к полудню. Даже настойчивый стук Гриди, звавшей меня к столу, не был услышан. Поднявшись с постели, я не спешила вниз. Решила разобраться в своих чувствах, не встречаясь с Мореном. Проведя обед у себя, я рассчитывала только на то, что они с Эллис обязательно отправятся на прогулку, и тогда уже выйти спокойно. Надежды мои оправдались. Свой поздний суп я съела в одиночестве. Мама ещё не спустилась — её мучила мигрень. Шон был в университете. Папа находился вне дома и распорядился, чтобы Гриди сообщила ему, когда я проснусь. Не было сомнений, что вопрос о моём замужестве не оставлял его в покое. Я поспешила во двор, но как только вышла на порог, резкий поток снежных хлопьев обдал мои щёки. Пришлось вернуться в гостиную. Временное возвращение зимы было для меня неожиданным. Прильнув к подоконнику в ожидании перемены погоды, я наблюдала за усилением вьюги. В пелене метели возникла быстро приближавшаяся фигура. Приняв её за отца, я сделала шаг вперёд и была застигнута врасплох. Появился Кларк, впуская за собой воздушный клуб снега. Уверена, что и гость не был готов повстречаться со мной. На какое-то мгновение застыв, он заговорил:

— Добрый день, мисс Ноун.

— Добрый день, мистер Морен.

— Могу я побеспокоиться о Вашем здоровье? За завтраком Вы отсутствовали.

— Да, я в полном порядке. Вы одни?.. А где же Эллис?

— Ваша сестра в Лануане, осталась у мисс Брод.

— А Вы?.. Вы за ней вернётесь?..

— Конечно. Она просила забрать её около пяти.

Нашу беседу прервала Гриди. Она внесла вазу с засушенными цветами.

— Мистер Морен, я всё сделала. Шторы уже висят.

— Благодарю Вас, Гриди.

— Не желаете пообедать? — экономка определила свою ношу на буфет и стала расправлять сухоцветы.

— Нет, я тороплюсь.

— Не стану Вас задерживать, — сказала я. — Не тратьте на меня время.

Эта фраза прозвучала сухо. Лицо Кларка сменило свою приветливость на официальность, он откланялся и стремительно пошёл к комнате, в которой у нас жил.

Гриди нарушила мою задумчивость:

— Младшая мисс Ноун тоже здесь?..

— Нет, она в городе. Скажи мне, разве в гостевой не было штор?

— Были. Только с утра мистер Морен попросил заменить их цвет на лимонный. Они замечательно подошли к обстановке. Собственно, здесь нечему удивляться. Наш гость так превосходно рисует, что заподозрить его в отсутствии вкуса невозможно. Он показывал Вам свои наброски? Нет? Взгляните непременно. Удалось ли встретиться с мистером Дилоном?

— Опустилась метель, я не вышла.

— Метель? — удивилась экономка, посмотрев в окно за моей спиной. — Когда она была?..

Я обернулась, было солнечно.

— Вы не заболели? — спросила она, приближаясь ко мне. — Дайте я потрогаю лоб? Утром мне показалось, что Вам нездоровится…

— Всё в порядке, — уклонилась я и ускользнула на улицу.

Несмотря на яркое солнце, тепла не ощущалось. Я была в лёгкой весенней накидке, а на дворе дул сильный ветер. Повсюду лежало тонкое белоснежное покрывало. Я добралась до конюшни. Отец лихо перепрыгнул две доски через яму у входа, и весело подошёл ко мне. Увидев облачение дочери, он распахнул своё тёплое пальто и укрыл меня.

— Ну и погодка, да?.. О чём вы договорились? Эрих не против?..

— Мы не обсуждали это, па…

— Нет? Почему?.. То есть он не интересовался?

— Он не спрашивал. Сама я не решилась об этом говорить.

— А сегодня? Он навестит нас?

— Нет. Мы увидимся завтра на балу. Но ты не волнуйся, всё будет так, как я тебе обещала.

— Хорошо, будем ждать…

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Роза Лануана. Признание» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я