Англия. Лондон. Вторая половина 19-го века. Молодой башмачник отправляется в женский колледж, чтобы снять мерки с ног воспитанниц, и влюбляется в юную леди. И она его полюбит. Но родителям такой союз совсем не по душе. Они начинают травить молоды людей, заставляя разорвать отношения, и наталкиваются на упорное сопротивление. В результате, влюблённые остаются на улице совсем одни и без средств к существованию. Начинается борьба за жизнь и право иметь свою собственную семью.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сага о Башмачниках предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
Кузины
Леди Ратклифф приехала в колледж после полудня. Она выглядела как всегда, идеально, одетая с иголочки, в своей широкополой шляпе с бантом и зонтом, который находился при ней в любую погоду. Леди Ратклифф появилась в кабинете директора колледжа с весьма расстроенным видом, что совсем не помешало расположиться в кресле со всем возможным удобством. Китти сухо поздоровалась с тётушкой. После чего директор колледжа вкратце рассказал о вчерашнем происшествии.
— Это далеко не первый случай, — продолжал с суровым лицом директор колледжа, — мисс Фелбс умудряется нарушать правила колледжа гораздо чаще, нежели все остальные ученицы вместе взятые. Вчерашний случай стал самым вопиющим нарушением. Нам до сей поры не удалось устранить беспорядок. Я уж не говорю о том, что мисс Блер двух слов не может произнести без заикания.
— Вот и прекрасно. Она перестанет свистеть по ночам, — с довольным видом заметила Китти.
— Мисс Фелбс! — одёрнул её директор колледжа.
— Да она спать не даёт по ночам, — возмутилась Китти, — всё время хрипит, стонет, свистит, рыдает…. Следовало принять срочные меры. Вот я и приняла.
Леди Ратклифф только и делала, как осуждающе качала головой, слушая племянницу.
— Моя бедная, несчастная сестра, — с глубоко печальным видом заговорила она, — оставляя нас, она и помыслить не могла, что её единственное дитя будет вести себя столь ужасно.
— Вы не могли бы избегать упоминания моих покойных родителей? — тихо спросила Китти.
— А что мне ещё остаётся делать? К кому мне обратиться, как не к своей несчастной сестре? Почему ты ведёшь себя столь ужасно? В чём причина? Я же забочусь о тебе как о родной дочери. Почему ты не берёшь пример с Виктории?
— Очень верно сказано, — заметил директор колледжа, — мисс Виктория Ратклифф ведёт себя во всех отношениях безукоризненно. Ни одного нарушения. Ни одного неподобающего поступка. Ни одного оскорбительного слова в адрес подруг.
— Я не Виктория! — огрызнулась Китти. — Не надо меня с ней сравнивать всё время.
— И она никогда мне не перечит, — выразительно добавила миссис Ратклифф.
— Почему бы вам в таком случае не поговорить с Викторией? Она бы вас выслушала молча…
— Мисс Фелбс, вы начинаете грубить, а это совершенно неприемлемо! — директор бросил на Китти строгий взгляд.
— Я могу идти или наставления будут продолжаться?
— Вы будете наказаны со всей строгостью, мисс Фелбс. А сейчас можете продолжить занятия.
Китти присела и, не прощаясь с тётушкой, вышла из кабинета.
— Бунтарка! — сказал ей вслед директор колледжа. — У неё очень сложный характер. Мисс Фелбс с лёгкостью подчиняет своей воле всех наших воспитанниц. Особенно достаётся вашей дочери. В этой части мне хотелось поговорить подробней.
— Китти обижает Викторию? — удивлённо вырвалось у леди Ратклифф.
— И весьма часто, — ответил на это директор колледжа. — Они плохо ладят. А правильнее будет сказать, что мисс Фелбс не ладит с вашей дочерью. Мне ни разу не доводилось видеть, чтобы ваша дочь отнеслась неуважительно к своей кузине. Она молчит даже тогда, когда мисс Фелбс относится к ней несправедливо. Мы стараемся повлиять на мисс Фелбс, но пока нам не удаётся.
— Я переведу Китти в другой колледж! — заявила леди Ратклифф.
— Будет только хуже, — мягко заметил директор колледжа. — Мисс Фелбс единственная из наших учениц, кто потерял своих родителей. Полагаю, это обстоятельство её угнетает. Ей нужна доброта и любовь, а не злость. Впрочем, решать вам, леди Ратклифф.
— Хорошо, — после короткого раздумья ответила леди Ратклифф, — пусть пока учится вместе с Викторией. Надеюсь, вы будете мне сообщать о любых ссорах между моей племянницей и дочерью?
— Безусловно! — подтвердил директор колледжа.
— Китти…будет наказана?
— Да. Ей придётся весь следующий месяц одной убирать спальную комнату. Она заслужила это наказание.
На том беседа и завершилась. Леди Ратклифф поблагодарила директора и сразу ушла. Он же, приняв задумчивый вид, подошёл к раскрытому окну, откуда открывался вид на задний двор с чудесной лужайкой и стройным рядом буков, которые росли в нескольких шагах от ограды. Под одним из этих деревьев, прямо на траве, сидела юная особа с очень нежными чертами лица и читала книгу. Это и была Виктория Ратклифф. Директор колледжа не сказал самую главную причину ненависти Китти к своей кузине. Виктория превосходила её во всём, поэтому она и злилась. Наиболее отчётливо эта ненависть проявилась два месяца назад. Тогда он с миссис Лауп повёл учениц в Кенсингтонские сады. Именно там и произошёл досадный случай, после которого отношения между кузинами резко ухудшились. Группа молодых людей, разгуливающая в то утро, с откровенным восхищением отозвалась о достоинствах Виктории в присутствии всех воспитанниц, включая её кузину Китти. Один из них даже воскликнул: «Она похожа на ангела и столь прекрасна, что рядом с ней меркнет даже красота этого места». До того самого дня именно Китти принадлежало первенство самой красивой девушки колледжа. После того дня пальма негласного первенства перешла к Виктории. Видимо, Китти не смогла простить кузине своего унижения. Как будут развиваться отношения между двумя кузинами оставалось только догадываться.
В своих рассуждениях, директор колледжа очень точно определил отношение между девушками. Когда вечером Китти приступила к мытью полов, Виктория подошла и предложила ей свою помощь.
— Оставь меня в покое! — огрызнулась в ответ Китти.
— Я достаточно наслушалась от твоей матушки, и не собираюсь ещё и с тобой возиться.
Виктория молча ушла и села на свою кровать, но ещё долго смотрела на Китти, надеясь, что она призовёт её на помощь. Китти действительно призвала на помощь. Но не её, а Пегги. Вскоре к ним присоединились и другие девушки. Одна за другой принимались мыть пол. Участвовали все за исключением Виктории. Ей Китти так и не позволила помочь.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сага о Башмачниках предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других