1. Книги
  2. Историческая литература
  3. Майкл Бранд

Наёмник из ниоткуда

Майкл Бранд
Обложка книги

Скитаясь по миру в поисках возможного заработка, наëмник Грегор замечает город на своём пути. Сбившись со счета бессонных ночей, он решает переночевать там — и, на свою беду, оказывается вовлечен в тайну трагического убийства, которое теперь ему предстоит разгадать…

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Наёмник из ниоткуда» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1

В тёмной полупустой комнате крепости горела всего одна лампада. Она с трудом освещала силуэт незнакомца, которого привели сюда на допрос. Когда стража сняла с него капюшон, то её неяркий свет позволил разглядеть лицо преступника.

У него были слегка отросшие черные волосы, собранные в небольшой хвост, и карие глаза, в которых то и дело проблескивала какая-то странная искорка. Его небольшой шрам, яркой полоской располагавшийся на левой щеке, мог вызвать некоторые вопросы, но в остальном незнакомец был непримечателен — ровные белые зубы, совершенно прямой нос и полное отсутствие бороды или усов. И, что самое досадное — он не был похож ни на одного разыскиваемого преступника.

Вот о чем думал глава стражи Кай, нервно теребя свои усы и пытаясь узнать в допрашиваемом хоть кого-то из известных ему бандитов. Но это было тщетно — они видели друг друга впервые.

— Ты хоть знаешь, что ты натворил, выродок? — спросил Кай грозным голосом, не выдержав потока собственных мыслей. — Тебя обвиняют в убийстве знатного горожанина Золдена!

Незнакомец молчал, и только слегка оттянутая в усмешке правая щека красноречиво говорила об его ответе.

— Что ты скажешь в свою защиту? — добавил Кай, теряя терпение. — Или ты хочешь сказать, что ты ни в чем невиновен?

— Вы так много хотите знать, генерал. Я слегка удивлен и разочарован, — его собеседник тяжело вздохнул. — Да, именно, я разочарован. Особенно после того, как ваши люди, пока тащили меня сюда, не раз применили силу. А ведь я даже не сопротивлялся.

Слабый огонёк в лампаде затанцевал от смеха главы стражи.

— Да, мои ребята немного вспыльчивы, признаю, — ответил он, присев на стол перед допрашиваемым. — Но не без оснований, знаешь ли.

Незнакомец с досадной улыбкой окинул Кая взглядом и остановил взгляд на его мече, свободно болтавшемся в ножнах на его поясе.

— Есть ли на меня какие-нибудь улики, генерал? — резонно спросил он. — Потому что я готов вам помочь.

Глава стражи молча достал из ящика своего стола пару узорчатых перчаток. Одна из них сразу же привлекла внимание незнакомца — она была порвана в нескольких местах и обильно выпачкана кровью. Вторая же оказалась абсолютно нетронутой, словно её надевали всего несколько раз.

— Такие хорошие перчатки кто-то порвал. — после недолгого осмотра с досадой заметил допрашиваемый и указал на них рукой. — Можно?

Кай отрицательно покачал головой.

— Чтобы ты уничтожил единственную улику на себя? Руки прочь!

Его собеседник с молчаливой улыбкой встретил отказ и продолжил слушать возбуждённую речь главы стражи.

— И как же удачно ты оставил эту улику на месте убийства! А вторую подбросил трактирщику, который, как честный человек, передал всё нам!

— Но я обычно не ношу перчатки, — с прежней улыбкой ответил незнакомец, показывая свои руки. — Да и эти мне маловаты…

Кай подскочил с места, словно его ужалили.

— В этом-то я очень сомневаюсь. А ну, надень целую, быстро! — он положил руку на меч и прибавил. — И не вздумай её испортить!

— Смотрите, генерал.

Взяв перчатку, незнакомец попытался натянуть её на свою широкую ладонь, и когда в комнате допроса раздался треск рвущейся кожи, с наигранным удивлением посмотрел на главу стражи.

— Видите? Не мой размерчик.

Наступило тревожное молчание. Кай с недоумением смотрел то на перчатку, то на допрашиваемого и молчал, не веря своим глазам.

— Кажется, вы поймали не того, — продолжал незнакомец. — Но моя помощь всё ещё может вам пригодиться — просто признайтесь в этом, генерал.

Кай злобно выругался. Этот хитрец был прав, и глава стражи не мог этого отрицать.

— Это просто невозможно… Нет, точно нет — всё ведь указывает на тебя! — Кай тяжело выдохнул, пытаясь собраться с мыслями. — И почему я должен тебе в чем-то признаваться? Ты ведь всё ещё для меня преступник!

— Да, меня зовут Грегор. Я простой наёмник из… ниоткуда. Очень приятно познакомиться, — он протянул руку Каю, но тот не ответил взаимностью. Пожав плечами, Грегор продолжил, как ни в чем не бывало. — Но я никого здесь не убивал. И я могу найти того, кто это сделал, если мы сможем договориться.

Глава стражи недоверчиво усмехнулся.

— Ну и как ты это сделаешь? Это ведь невозможно.

— Границы своих возможностей мы определяем сами, генерал. Надеюсь, вы это понимаете, — но, встретив взгляд Кая, полный непонимания, Грегор поспешил объясниться. — Мне нужно осмотреть место убийства и труп бедняги, и тогда я найду настоящего убийцу. Смогу помочь и себе, и вам.

— Какой ты резвый! И ты думаешь, что я тебя сейчас отпущу? — усмехнулся Кай, — Даже кандалы сниму и выдам оружие?

— Отнюдь. Но тогда ответьте, почему вы задержали именно меня? У меня с лицом что-то не так, или есть ещё улики, которые могут на меня указывать? — спокойно заметил Грегор.

Кай покачал головой и с грохотом опустился на деревянный стул напротив наёмника, схватившись за голову.

— Есть, но теперь я уже начинаю во всем сомневаться. В кармане убитого был найден сверток с компрометирующим письмом. Там было и твоё имя. — Кай скривился и потянулся к ящику стола, где лежала его самодельная трубка и табак. — Я, конечно, не испытывал к нему особого уважения, но то, что там было написано…

— Сверток и письмо, значит? Очень интересно, — Грегор усмехнулся и скрестил руки на груди. — Не успел я приехать в город, чтобы немного подзаработать, а меня уже оклеветали. Кстати, как хоть звали этого несчастного?

— Равик. И знаешь, если верить письму, то никакой он не несчастный.

С этими словами Кай передал допрашиваемому окровавленный сверток. Развернув его, Грегор достал письмо и, бегло прочитав его, отвел взгляд. Он всё ещё не понимал, почему он сидит в тусклой камере вместо настоящего преступника, но знал, что стражникам будет крайне затруднительно расследовать это дело. Терпеливо обдумав все свои доводы, наёмник уверенно произнёс:

— Моё предложение всё ещё действует, генерал. Давайте сотрудничать.

— А разве я могу доверять тебе? — задумчиво спросил Кай, стараясь не показать свою растерянность. — Ведь если ты попробуешь замести свои следы или вовсе сбежать…

— То я бы уже давно это сделал, — мгновенно парировал наёмник без тени сомнения на лице. — Но мне очень хочется узнать, кто меня подставил. Поговорить с ним по душам. И, возможно, организовать ему личную встречу с Равиком.

Наступило недолгое молчание, и Кай резко выдохнул и спокойно сказал:

— Спасибо за честность, Грегор. Пожалуй, мы можем помочь друг другу, — он протянул руку наёмнику, и рукопожатие наконец состоялось. — Но, помни: на время расследования ты всё ещё будешь находиться под конвоем стражи, а твои личные вещи будут у меня. Я узнаю от тебя имя настоящего убийцы, с доказательствами и уликами — и ты свободен. А если нет, то, несмотря на сегодняшний разговор…

— Я вас понял, генерал. И рад, что мы договорились, — одобрительно кивнул Грегор. — Потому что большего от вас требовать никак не могу.

Кай лишь развёл руками и громким басом позвал стражу. В следующее мгновение в комнату влетело четверо его подчинённых.

— Отведите его на место убийства, затем к коронеру, а потом ко мне в кабинет, — глухим голосом произнёс он. — Приказ понятен?

— Так точно, капитан! — ответил один из стражников, и наёмник слегка улыбнулся.

— А ты… Даже не думай сбежать, а то мои ребята быстро тебя успокоят. Удачи, Грегор. — сухо попрощался Кай. — Сегодня она тебе пригодится.

— Ага. Но вам-то она понадобиться не меньше, капитан, — с улыбкой заметил Грегор, приподнимаясь со стула. — Потому что я не зря увидел в вас генерала.

Стража вывела наёмника из комнаты допроса, оставив главу стражи наедине со своими мыслями. Но вскоре Кай тоже покинул её, не в силах в ней находиться, и предусмотрительно забрал улики с собой. Через несколько минут он вернулся в свой кабинет, с порога опустился на своё любимое кресло с трубкой в руках и, закурив, неожиданно поймал себя на мысли, насколько был убедительным таинственный незнакомец по имени Грегор.

* * *

Первым местом, которое сегодня должен был посетить наёмник, оказался тот самый переулок, в котором всего несколько часов назад было совершено недавнее убийство.

Поэтому конвой стражи, выведя Грегора из подземелья крепости, где располагались комнаты допроса и пыток, повел его через весь город, представший перед наёмником во всей полуденной красе. Ярко-зеленые сочные листья деревьев переливались на солнечном свете, озарявшим собой небольшие деревянные дома и усадьбы с миниатюрными, но от того ещё более красивыми садами, при взгляде на которых можно было разглядеть все цвета радуги, переливавшихся друг с другом и дававших новые оттенки цветов, почти ослепляя прохожих своей красотой. А торговая площадь, через которую сейчас держал путь конвой стражи, была густо заполнена горожанами, стоявшими у прилавков торговцев, наперебой хваливших свой изысканный и чрезвычайно редкий товар. С первого взгляда казалось, что в Золдене царили полная идиллия и невозмутимое спокойствие.

Однако внимание Грегора, всё это время изучавшего город своим лёгким, но очень внимательным взглядом, насторожила одна маленькая деталь. Он был во многих городах и деревнях Хальмстада, но впервые видел, чтобы оружие носили абсолютно все горожане. Мужчины и женщины, стоявшие на площади, купцы с их доброжелательными улыбками на лицах. Даже случайные дети, игравшие в салочки и пробежавшие сейчас мимо конвоя, имели при себе небольшие ножи, которые Грегор лишь мельком смог разглядеть. И хоть они предназначались скорее для устрашения, чем для активного использования — от этого наёмнику почему-то не становилось легче.

Кроме того, он увидел в глазах горожан Золдена то, чего обычно не замечал у обычных жителей любого города или села Хальмстада — страх пронизывал их, глубоко отпечатавшись в каждом скованном и напряженном движении. Они словно ожидали опасность, готовясь встретить её во всеоружии — а яркие синяки под глазами некоторых мужчин с очень усталыми и сонными лицами только подтверждали эту догадку.

В это мгновение Грегор поймал себя на тревожной мысли, заставившей его инстинктивно потянуться за собственным клинком — недавнее убийство могло быть не первым и не последним в недавней истории Золдена. Но когда его рука не нащупала привычной рукояти за спиной, Грегор с раздражением вспомнил, что его оружие сейчас находится у Кая. А это означало, что ему придется сохранять спокойствие, если что-то выйдет из-под контроля.

Тем временем, пока наёмник был занят размышлениями, конвой уже пересёк торговую площадь и пару улиц, приведя его в тот неприметный и тёмный переулок, где был убит Равик. Грегор осмотрелся вокруг и, отметив несколько улик, решил рассмотреть их последовательно.

Медленно опустившись на землю, он стал разглядывать следы, оставшиеся после противостояния таинственного убийцы и купца. Одна пара следов была чётко отпечатана, и Грегор, осмотрев её подробнее, понял, что она была оставлена сапогами с хорошей кожаной подошвой, которые, скорее всего, принадлежали Равику. Вторую же пару можно было различить с трудом — рядом с ней была лужа крови, которая залила почти все улики, оставленные убийцей.

Но вдруг Грегор взглянул на более слабый след богатых сапог и проследил их путь, ведущий в небольшие кусты, растущие близ городской стены. Он слегка усмехнулся и полез в эти кусты, предчувствуя, что найдёт что-то, что не смогли найти стражники Кая.

И вскоре удача улыбнулась ему — отогнув один куст целиком, Грегор увидел маленькую шкатулку с маленьким замочным отверстием.

— Лакированное дерево, изящная выделка, — прошептал он, разглядывая находку. — Нужно показать её Каю.

Он наклонился, чтобы поднять её, и осторожно оглянулся, взглянув на свой конвой. Трое стражей дремали, прислонившись к стене одного из домов, а четвертый ходил из угла в угол, занятый своими мыслями и совершенно позабывший про него.

— Отлично, избежим лишних вопросов.

С этими словами Грегор забрал шкатулку и, спрятав её за пазуху, быстро поднялся с земли. Осмотрев место преступления ещё раз, он подошёл к бодрствующему стражнику и произнёс:

— Я закончил. Отведете меня к коронеру?

— Конечно, — ответил страж после недолгой паузы и добродушно, как бы извиняясь, улыбнулся.

Через пару минут, когда ему удалось разбудить своих напарников, которые видели уже третий сон и были очень недовольны своим пробуждением, они отправились дальше по указанному капитаном стражи маршруту.

* * *

Переулок, ставший последним пристанищем Равика, находился в противоположном конце города от дома коронера, к которому теперь направлялся наёмник с конвоем стражи. Грегору пришлось вновь пересечь уже немного опустевшую, но по-прежнему людную и очень шумную торговую площадь. Но на этот раз наёмник уже не смотрел по сторонам — его мысли были заняты шкатулкой, которую он крепко прижимал к своей груди. Несмотря на то, что картина преступления постепенно становилась для него немного понятнее, Грегор не мог объяснить себе наличие этой находки в кустах близ места убийства. Разные мысли посещали его голову, но он отметал каждую из них, пока не решил, что лучше будет дождаться разговора с коронером.

А конвой тем временем миновал площадь, обогнул крепость, в которой вели допрос Грегора, и повернул в сторону храма, сразу приковавшего к себе внимание наёмника.

Храм богини Вейлос, чья статуя украшала его шпиль, был крайне высоким, монументальным и торжественно красивым. Грегор ненадолго остановился и поднял голову вверх, любуясь творением мастеров Золдена. Сейчас перед ним стояло олицетворение рассказов из его детства, вернувшее его обратно в то время, когда он был совсем юным мальчишкой. Не по годам повзрослевшим мальчишкой.

Но в следующее мгновение один страж из конвоя окликнул его, отвлекая Грегора от воспоминаний, и отряд продолжил движение дальше, которое уже вскоре завершилось — за этим храмом, на его заднем дворе спрятался неприметный дом коронера с расположившимся неподалёку городским кладбищем, усеянным ровными могилами с каменными надгробиями.

Грегор осторожно вошёл в дом, дверь которого была распахнута настежь, и один из стражников, проследовавших вместе с ним, выкрикнул имя коронера и вскоре присоединился к остальному конвою, ожидавшему наёмника снаружи.

Послышался глухой скрип. Из закрытой комнаты вышел недовольный мужчина в маске и лёгкой робе, держа в руке ступку с неизвестным веществом. Весь дом за мгновения наполнился запахом различных алхимических реагентов.

— Моё почтение, мастер, — произнёс Грегор. — Мне нужно осмотреть тело Равика.

— Одну минуту, — глухим голосом пробурчал коронер.

Он зашёл в свою комнату и закрылся на замок. Воспользовавшись этим моментом, Грегор непринуждённо осмотрелся вокруг. Оленьи рога, висевшие над камином, лёгкий пряный аромат, исходящий от аккуратно разложенных трав, маленькая комната для алхимических опытов — Грегор невольно поймал себя на мысли, что конвой перепутал дом коронера с домом какого-то успешного травника.

Однако в эту секунду снова послышался уже знакомый скрип. Коронер освободился — снял маску и переоделся в длинную черную тунику, и теперь наёмник мог разглядеть лишь мелкие ожоги на его смутном и морщинистом лице и густые, даже вихрастые усы, за которыми коронер, скорее всего. не следил.

Он отвел Грегора в отдельное крыло дома, где обычно лежали готовящиеся к погребению тела погибших, и очень быстро нашёл среди них тело Равика, накрытое чистой белой тканью.

— Вы как нельзя вовремя. Сегодня вечером его должны похоронить, — устало произнёс коронер, мельком оглядев своего гостя.

Грегор понимающе кивнул.

— Я могу осмотреть его раны и одежду?

— Конечно. Но я буду здесь. Одежда Равика в этом ящике, — коронер указал на прикроватную тумбочку. — Её собирались сжечь. Не понимаю, зачем она вам нужна.

— Поэтому вы и не расследуете это убийство, мастер, — слегка улыбнулся наёмник. — Приступим к осмотру?

Коронер сдернул ткань, накрывавшую труп убитого, и наёмник слегка скривился, увидев тучное тело Равика, покрытое странными пятнами и синяками.

Однако внимание Грегора привлекли более свежие раны купца. Рассмотрев около двенадцати подобных ранений, наёмник отметил, что хоть удары убийцы наносились хаотично в область живота и груди Равика, но всего одна рана была нанесена очень точно. Осмотрев её внимательнее, Грегор лишь убедился в своих догадках — именно резкий удар в грудь, пронзивший сердце жертвы, просто не оставил никаких шансов Равику на выживание — он истек кровью за пару минут, и даже его тучность не спасла бы его от этой участи.

— Значит, и вся одежда Равика должна быть в его крови, — задумчиво подытожил Грегор и опустился к ящику с одеждой несчастного.

Первым он достал расшитый бархатом и серебром богатый сюртук купца. Мельком осмотрев его, наёмник с удивлением отложил его в сторону и задумался. На левой части сюртука остались засохшие комки земли и сгустки крови, сильно испачкавшие внутренние карманы, а большая часть сюртука насквозь пропиталась кровью владельца. Теперь у Грегора было больше вопросов, чем ответов — и некоторые из них он захотел решить прямо на месте, немного расспросив коронера.

— Кто осматривал тело убитого до меня? — задумчиво спросил он, продолжая осматривать содержимое ящика Равика.

Коронер лишь развёл руками.

— Сам глава стражи Кай и я. Больше никто.

— А вы доставали сверток? — недоверчиво продолжил наёмник.

— Нет. А какой сверток? Мне ничего о нём неизвестно, — с удивлением поинтересовался коронер.

Но Грегор ответил не сразу — в одном из внутренних карманов сюртука Равика он нашёл небольшой ключик и, осторожно достав его на свет, с победной улыбкой заметил:

— Уже неважно, — коронер непонимающе взглянул на него и на новую улику, но Грегор невозмутимо продолжил. — А ключ я отдам Каю. Ему он понадобится.

Также наёмник увидел на дне ящика кожаные сапоги купца, следы которых он смог различить на месте убийства. Мельком взглянув на них, Грегор решил закончить осмотр — собранных улик было вполне достаточно, чтобы предоставить их главе стражи Золдена.

Поблагодарив коронера, Грегор не стал тратить времени и спешно покинул его дом. Конвой стражи, едва увидев его на пороге, поспешил окружить наёмника, чтобы вернуть его своему капитану, уже ожидавшему подробного отчёта о вчерашнем таинственном убийстве.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Наёмник из ниоткуда» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я