1. Книги
  2. Фэнтези про драконов
  3. Марго Генер

Драконам здесь (не) место

Марго Генер (2024)
Обложка книги

Бойся своих желаний, ведь они могут сбыться. Об этом я, царевна Дарина, не знала, когда мечтала сбежать от нежеланного замужества. Однако я и представить не могла, чем обернется моя сомнительная удача, из-за которой безопасный дворец оказался далеко. Дело осложнилось тем, что я встретила того, кого, по мнению царя, давно не существует. А если и существует, то подлежит уничтожению. Ведь драконы — страшные, кровожадные чудовища. Я должна бежать от него со всех ног. Но почему у него такие красивые глаза? И почему он на меня так смотрит?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Драконам здесь (не) место» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

В первый момент я не поняла, откуда исходит голос, а когда дошло, я отшагнула назад и осела в траву с выпученными глазами.

— Ты… говоришь???

Дракон хрустнул шеей в обе стороны и выпрямился, красиво выпятив широкую золотистую грудь в чешуе.

— По-твоему, драконы неучи? — поинтересовался он буднично и деловито посмотрел на свой громадный коготь, похожий на крючок.

Драконами я интересовалась с самого детства, но в книгах, которые находила в библиотеке, не говорилось ни слова об их речевых способностях. Так что я, продолжая сидеть в траве, как куропатка, нервно покачала головой.

— Н-не знаю.

На это зверь уставился на меня в профиль оранжевыми глазами, что придало морде слегка комичное выражение, и ответил:

— Вообще-то, драконы имеют высокую предрассположенность к языкам. А на этом наречии я говорю с рождения.

Феодора к этому моменту зашевелилась и, упершись ладонями в землю, села. Когда она подняла голову и взгляд напоролся на ящера, рот её стал медленно открываться для очередного вопля. Но я успела зажать его ладонью и сказать:

— Подожди, Феодора. Не кричи. Кажется, он не собирается причинять нам вред. — И, повернувшись к дракону, уточнила: — Ведь правда?

Ящер приоткрыл пасть и довольно аккуратно поковырял кончиком когтя между зубами. Вытащив оттуда лоскут разбойничьей одежды, он запульнул его в заросли и ответил спокойно:

— Я сыт. Но даже если бы был голоден, то не стал вредить тем, кто меня спас.

Судя по напряжению Феодоры в моих руках, она ящеру совершенно не доверяет и готова с воплем бежать куда-глаза глядят, только бы подальше.

Но я поверила ему сразу.

Повернувшись к гувернантке, я внимательно посмотрела ей в глаза и постаралась вложить в слова как можно больше твердости.

— Послушай меня, Феодора, — сказала я, — сейчас мы в безопасности. Дракон не собирается нас есть или что там ещё делают драконы. Я прошу тебя, только не кричи. Ты меня понимаешь? Феодора, ты понимаешь, что я говорю?

По распахнутым и полным ужаса глазам гувернантки, понятно, что шок все ещё продолжается. Мне пришлось выдохнуть и пригрозить:

— Феодора, если ты снова начнешь кричать, для выведения тебя из состояния истерики я буду вынуждена применить физическую силу. Я никогда этого не делала, хотя ты знаешь, как к слугам относятся некоторые судари и сударыни. Но если ты закричишь, то можешь привлечь внимание ещё каких-нибудь проходимцев. А нам это не нужно. Ведь так? Феодора, кивни, если согласна.

Ещё несколько мгновений гувернантка взирала с ужасом то на меня, то на ящера, который с невозмутимым видом рассматривает когти и нанизывает на них ромашки. Потом во взгляде стало проступать понимание и в итоге она все-таки кивнула.

— Хорошо, Феодора, — проговорила я, — сейчас я уберу ладонь, а ты будешь вести себя прилично. Да?

Она снова покивала, и я медленно отняла ладонь от её губ. Ожидала я от гувернантки чего угодно, но к моему облегчению, она обещание сдержала, только всхлипнула и вскинула подбородок со словами:

— К царевне полагается обращаться «ваше высочество», даже если вы дракон.

Надбровные дуги ящера заинтересованно приподнялись. Он наклонился и обнюхал меня, будто это может как-то ему помочь. На что я с недовольством дернула ногой и поднялась.

— Эй, ну-ка прекрати немедленно меня нюхать.

Судя по сдавленному покашливанию ящера, он сам смутился больше ожидаемого.

— Виноват, — отозвался он, отводя взгляд. — Просто никогда не встречал царевен.

— Я ничем не отличаюсь от других сударынь, — попыталась сгладить ситуацию я.

Он покачал головой.

— Не правда. Мне пришлось повстречать много людей на своем пути. Но ты пахнешь иначе.

— Это как?

— М… Не знаю. Как…

— Ну?

Дракон задумчиво уставился в небо и поскреб подбородок когтем.

— Как… м… как царевна, — заключил в итоге он.

Я отозвалась:

— Весьма исчерпывающе.

Повисла небольшая пауза, в которую я успела осознать несколько фактов: первый — мы бесповоротно опоздали на примерку платья, второй — нам только что удалось избежать расправы от жутких разбойников Крутогорного леса, и третий — я спасла жизнь ни много, ни мало настоящему дракону. И я уверена — все три факта нераздельно связаны между собой.

Уставившись в маленький куст голубики, я проговорила:

— Ох, Лада, заступница… Что же теперь делать?

Феодора, все это время пучащая глаза на дракона, демонстративно брала себя в руки путем вскидывания подбородка и выправления осанки. Когда я подала голос, она с ошеломлением повернула ко мне голову и произнесла:

— Как что?! Немедленно возвратиться в Светлоград и доложить обо всем его величеству!

— Это исключено, — отрезала я.

Феодора аж покачнулась.

— Что-то я не понимаю вас, ваше высочество, — выдохнула она.

У меня же картинка складывалась очень быстро и она совсем не нравилась.

— Понимаешь, Феодора, если мы вернемся и доложим обо всем батюшке, он перво наперво прикажет уничтожить дракона.

— И правильно, — заметила гувернантка, сурово покосившись на ящера.

Я категорично покачала головой.

— Ничего правильного. Феодора, ты разве не видишь?! Перед нами дракон! Настоящий! Говорящий! Правда какой-то маленький, я представляла драконов гораздо крупнее…

— Эй, мне всего двадцать три года, я ещё расту, — обиделся дракон.

Бросив на него, полный сомнения взгляд, я проговорила:

— Уверен?

— Безусловно, — подтвердил он. — По моим наблюдениям я прибавляю в размерах примерно полторы пяди1 в год.

— Ого, — впечатлилась я. — И долго тебе расти?

— Не знаю, — ответил дракон и с печально опустил взгляд.

Я удивилась.

— Как? Тебе не рассказали… Или как у вас устроено? Или может ты… прости, если это больная тема, один во всем мире?

Вздох дракона прозвучал так тяжко, что мне захотелось заплакать, голова поникла, а вся его массивная туша осунулась, сложив крылья.

Он ответил понуро:

— Я ничего не знаю о других драконах. Детства я не помню. Помню лишь, что меня бесконечно перепродавали, держа в зачарованных цепях и с закованным языком, чтобы не сопротивлялся и не сбежал. Потом меня украли эти разбойники и несколько лет я жил у них в качестве цепного пса. Помогал нападать на экипажи и грабить путников. Иной жизни я не знаю.

Рассказ дракона меня так шокировал, что несколько секунд я не могла произнести ни слова и только стояла с выпученными глазами и хлопала ресницами. Когда дар речи вернулся, я выговорила:

— Значит, ты совсем ничего о себе не знаешь?

— Ничего, — подтвердил ящер.

— Но… Как тебе, несмотря на ужасную жизнь, удалось не превратиться в хама? Не стать таким, как они?

Он пожал плечами, шурша чешуйками.

— Это мне тоже не известно. Но мне их поведение претит на уровне инстинктов.

— Да как же это… — выдохнула я и замерла, собирая разбежавшиеся, как муравьи, мысли воедино.

_________________________________________

1 полторы пяди = 26,67 см.

___________________________

Феодора слева от меня трясется, но все ещё продолжает вскидывать подбородок и время от времени поправляет пучок волос на голове. По дрожащим губам видно, она ужасно напугана и очень хочет домой. Но мое нутро всецело восстает против этой идеи. И не только из-за сложившейся ситуации, но и потому, что ждет меня там вовсе не то, к чему лежит душа.

После осознания этого мысли мои побежали может и не очень ровно, но стремительно.

Развернувшись к Феодоре, я ухватила её за плечи и пылко заговорила ей в лицо.

— Я знаю что нам делать, Феодора. Только не кричи и не падай в обморок. Но ты ведь понимаешь, что мы стали свидетелями невероятного? Дракон! Мы встретили дракона! Их считали исчезнувшими! Мы должны ему помочь!

— Вы с ума сошли, ваше высочество?! — вытаращившись на меня, произнесла гувернантка.

— Наоборот! Только сейчас я чувствую, что могу сделать действительно что-то полезное, а не стать фарфоровой куклой в руках Риакрита!

Ужас во взгляде Феодоры стал ещё более явным, она дрожащим от возмущения и страха голосом попыталась произнести:

— Но, ваше высочество, вы должны стать…

Но я прервала.

— Я знаю, кем я должна стать. Точнее, кем мне пророчат стать. Но пойми ты, дело даже не в том, что я этого не хочу, хотя и в этом тоже. Но дракон! Ты понимаешь! Дракон! Его появление изменит буквально все!

— Вы же понимаете, когда царь Верховодный о нем узнает, то проживет дракон совсем недолго? — поинтересовалась гувернантка, шумно сглотнув.

Я кивнула.

— Прекрасно понимаю. И до тех пор, пока мы не докажем всему миру, что он безвреден, нужно его спрятать.

— Почему вы уверены, что он безвреден???

— Потому что он нас не сожрал, Феодора!

Судя по побелевшим щекам гувернантки, она снова готова грохнуться в обморок.

— И как вы себе это представляете, ваше высочество? — спросила она перехвачено. — Как вы собираетесь спасать этого… зверя?

— Мы должны бежать! — решительно сообщила я.

Феодора покачнулась и выдохнула:

— Что-о-о?!

— Именно, — кивая, повторила я. — Мы должны бежать туда, где меня не найдут очень долго и где идея о драконах не считается преступной.

На этот раз гувернантку повело в сторону, она успела упереться ладонью в ствол, чтобы не упасть, и ухватилась за сердце.

— Только не говорите, что вы задумали ехать в… Я вам не позволю… Ваше высочество, это безумие и…

Возможно в словах гувернантки и была толика смысла, но не для меня, потому что причин оставаться в Третьем царстве, где меня насильно выдают замуж, чтобы укрепить отношения между государствами, даже не попытавшись найти иное решение, у меня нет. Как и терпеть чванливого и самовлюбленного Риакрита, который весь прошлый прием любовался на своим отражением в кофейнике.

— Уверена, когда я сбегу, цари найдут более современный выход из ситуации, вместо того, чтобы продавать меня, как козу на базаре.

Феодора часто и шумно задышала.

— Нет, это что-то несуразное, ваше высочество. Я не позволю. Я не дам вам ехать неведомо куда в компании этого зверя!

— Конечно, — согласилась я, кивая. — Ведь ты едешь со мной.

Гувернантка вспыхнула.

— Это возмутительно! Ваше высочество, приличная сударыня не посмеет ступить на земли… Ох, я даже произносить не хочу их название. Одумайтесь, прошу, вас. Ведь есть ещё шанс вернуть все, как было.

Во мне всколыхнулась волна сопротивления, я произнесла решительно:

— Я не хочу, как было. Я хочу учиться и исследовать мир, а не сидеть глиняной фигуркой во дворце и быть тенью Риакрита. Это не для меня, Феодора. У тебя два варианта — либо бежать обратно в Светлоград и рассказать обо всем батюшке, либо ехать с нами. Я не обижусь, если ты выберешь первое. Но никогда больше тебя к себе не подпущу.

Смятение от трудности выбора отразились на всей фигуре Феодоры, она заломила руки и, кажется, даже забыла, что перед нами дракон, который с молчаливым вниманием наблюдает за диалогом. Забегав между деревом и кустом, гувернантка начала причитать на разные лады. Я дала ей время выплеснуть эмоции, после чего она с тяжелым дыханием все-таки остановилась передо мной и уперла кулаки в бока.

Она сдула со лба прядь и проговорила:

— Конечно меня крайне подмывает рассказать все вашему батюшке. И я до сих пор считаю, что это самое верное решение. Но вы ведь не измените своего?

Я кивнула.

— Однозначно.

— Тогда мне придется поехать с вами, — с поражением произнесла она. — Иначе кто вас научит манерам и уму-разуму?

Взвизгнув, я совсем не по-царевнечески кинулась ей на шею и защебетала:

— Как замечательно! Как здорово! Феодора, мы вместе поедем в…

Гувернантка неловко попыталась от меня освободиться, краснея и смущаясь.

— Ваше высочество, да ну что вы делаете. Это слишком вызывающе.

— Все равно никто не видит, — заметила я, но все-таки отпустила Феодору.

— Настоящая царевна ведет себя достойно даже в одиночестве, — важно заметила гувернантка и с открытой неприязнью покосилась на дракона. — И в обществе зверей тоже.

Дракон, который все это время соблюдал молчание, поскреб когтями щитки на груди и заметил:

— Вообще-то я не зверь. Звери не разговаривают.

— Ничего не знаю, — отрезала Феодора. — Вы выглядите, как зверь, и в книгах говорится, что вы зверь. Значит вы — зверь.

— Весьма однобоко, — заметил дракон, а потом повернул массивную голову ко мне. — А с чего вы, собственно, взяли, что я куда-то с вами поеду?

Я хмыкнула удивленно и сложила руки на груди со словами:

— А у тебя много вариантов? Конечно, ты можешь сейчас развернуться и пойти куда хочешь. Но уверяю, тебе не пройти и версты. Обязательно найдется кто-то, кто захочет тебя либо убить, либо поймать.

— А с тобой, значит, у меня есть шансы? — усмехнулся дракон.

Вскинув указательный палец, я сделала им круговой жест, как всегда поступает маменька, когда в чем-то уличает батюшку, и сказала:

— Если ты не заметил, у меня усиленная октаниумом магия. Может без него я и весьма посредственный чародей, но с ним даже сносный. Так что у меня есть инструменты, чтобы спрятать пусть и небольшого, но дракона. А у тебя — нет.

Надбровные дуги дракона, покрытые мелкими щитками, сдвинулись, он с явной неохотой согласился бархатным басом:

— Аргумент. А не боишься, что я тебя все-такие съем?

Я взглянула ему прямо в оранжево-желтые, вполне человеческие глаза и спросила без обиняков:

— А ты съешь?

Противостояние взглядами длилось недолго, я сдаваться не собиралась, потому что всецело поверила в свой шанс и упускать его — большая глупость. О чем думал дракон, я не узнала, хотя его по его радужке несколько раз прокатились световые волны. Спустя пару минут он все-таки выдохнул и произнес:

— Ну, допустим. Я тебе доверюсь и поверю, что не станешь усыплять, продавать или убивать меня. Куда ты предлагаешь бежать?

Меня охватило ликование, я просияла и сказала:

— Во всем Содружестве царств есть лишь одно место, где я смогу найти себе место и спрятать тебя. — Рядом охнула Феодора, я выдержала паузу и сообщила: — Только в Запретном Тридцатом царстве.

Услышав название царства, Феодора охнула и осенила себя обережным знаком Лады и закатила глаза, шепотом вознося молитву защитнице. Дракон же продолжил с вопрошением смотреть на меня, подергивая шипастым хвостом.

Его спокойный вид заставил меня немного осунуться, я сказала:

— Если честно, я ожидала более активно реакции.

— На что? — не понял дракон.

— На царство, куда нам предстоит бежать.

Дракон пожал массивными плечевыми областями.

— Мне о нем ничего не известно.

Я прыснула от изумления.

— Да как же так? Ты хоть что-нибудь знаешь?

Он кивнул.

— Знаю как головы откусывать по приказу. Как напугать проезжих и прохожих. Как рычать и выпускать пар. Язык хорошо знаю. Думаю, если услышу другой, тоже изучу быстро. А о царствах мне не известно.

Вытаращившись на ящера, я только теперь начала осознавать глубину его невежества и схватилась за голову. Дракон, которого всю жизнь держали в плену, ничему не обучали, непонятно чем кормили и поди разбери, как воспитывали — действительно крайне опасный субъект. Но решимость от этого запылала только сильнее, я вытерла лоб ладонью и выдохнула спустя секунду.

— Как же с тобой предстоит много работы. Но я надеюсь, мы все нагоним.

А про себя добавила, что вопреки расхожему мнению о драконах, которых все называют чудовищами, ему я расскажу совсем другую историю.

Судя по тому, с какой паникой и недовольством на меня косится Феодора, ей не нравится ни одна из моих идей. Что ж, придется смириться. Я не намеренна отправлять его на казнь, а себя — в лапы Риакрита.

В мысли о будущем я погрузилась так плотно, что вздрогнула, когда Феодора предупредительно покашляла. Я оглянулась, а она произнесла:

— Понимаю вашу непреклонность, царевна, но могли бы вы объяснить, как сбираетесь добираться до Зап… кхм… Запретного… гм… царства? Ведь туда не ездят экипажи и самоходы, а также не ходят корабли.

Этот момент я ещё не успела продумать, так что вопрос застал меня врасплох и я с силой потерла лоб, стараясь быстро придумать вариант. Потом покосилась на крылья дракона.

— Ой, а ты хорошо летаешь? — спросила я.

Он покачал головой.

— Вообще не летаю.

— Как??? — изумилась я. — Но у тебя же есть крылья!

— Крылья есть, — согласился он, — а летать не умею. Возможно, они ещё не выросли достаточно.

— Ерунда какая… — с неуверенностью ответила я.

Дракон вздохнул.

— Что есть, то есть.

— Понятно…

Требовалось срочно что-то придумать, потому что если нет, то весь мой план полетит к лешему, и меня ждет самовлюбленный Риакрит, а дракона — топор.

— Думай, Дарина… Думай… — прошептала я себе.

В этот момент до нашего слуха донесся звук, который я бы не спутала ни с одним другим: горн тревоги. Протяжный и тревожный, он летит из Светлограда, где дозорные башни установлены по кругу и радиально приходят в самый центр. Звук горна волнами перекатывается с правой части города на левую, не затухая насовсем, поскольку в центре трубят постоянно. И почему трубят, догадаться очень легко.

Я глотнула тугой комок и метнула на Феодору быстрый взгляд, проговорив:

— Это за нами.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Драконам здесь (не) место» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я