История о трех близнецах, разлучённых в детстве и встретившихся в юности… Любовь, сомнения, неверное толкование поступков – всё это есть в их жизни, но о том, чем кончится книга, можно узнать, прочитав до конца.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дружба и любовь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
«1877год.»
…Она проснулась от ночных звуков за окном и приподнялась. Кресло стояло рядом с кроватью с одеждой, Мария оделась и, с трудом пересев в кресло, выехала из комнаты, спустившись по специальному коридору, который ей сделали родители для прогулок.
Выехав из дома, она подъехала к пруду с кустами роз и остановилась, задумавшись, глядя на лепестки роз и вдыхая их аромат. Её «жизнь» на колёсах началась 10ть лет назад, сейчас же ей минуло 17ть.
Внезапно её плеча кто-то коснулся и она подняла глаза, чтобы посмотреть, кто её потревожил. Это оказался молодой человек с довольно приятной внешностью, с чёрными кудрями и синими глазами, в которых она чуть было не «утонула».
Очнувшись от созерцания, она спросила:
— Кто вы? Что вы делаете в Нашем саду?
Он, вероятно, был чуть старше её, хотя это ему не мешало быть похожим на цыгана:
— Я — ваш сосед, Джек Ричмонд. Я проходил мимо и увидел, что вы сидите здесь одна. Вам не скучно одной?
Она отвернулась от него и посмотрела на воду пруда:
— Нет, не скучно, я уже привыкла к одиночеству. Мне так легче собраться с мыслями.
Сосед не отставал от неё:
— Но, может, вы встанете и пройдётесь со мной по вашему парку? Он граничит с парком моих родителей. (Девушка молчала и он заглянул ей в глаза, увидев слёзы, набежавшие от его вопроса. Ему стало стыдно, что он обидел её, и он попытался извиниться.) Простите, если я вас обидел. Я не сразу заметил, что… (его язык не смог вымолвить причину её сидения в кресле.), я не знал…
Мария решила его простить и, улыбнувшись сквозь слёзы, ответила:
— Вам прощаю, но, не надо жалости. Я не хочу, чтобы меня жалели, от этого только хуже на душе.
— Я вас понимаю. (Помолчав, он спросил.) Давно это… с вами?..
— 10ть лет, это было 10ть лет назад… Я тогда была ребёнком, не понимала, что могло произойти, а теперь — — годы не вернуть, ноги не заставить ходить…
Он выдержал паузу и спросил:
— Вы не против, если я буду вашим другом? Просто другом, я бы очень хотел с вами дружить! (Девушка была немного смущена его предложением и минуту молчала.) Я понимаю, что напрашиваюсь на дружбу, но…
— Я согласна…
— Что вы сказали?.. Вы — согласны?..
— Да, согласна. У меня нет друзей, разве что среди родных и подруг.
— Чуть не забыл спросить, как вас зовут! Ведь, я даже имени вашего не знаю…
Девушка улыбнулась и ответила:
— Меня зовут Мария Гордон. Вы сможете придти к нам на обед?
— А, вы меня приглашаете?
— Конечно!
— Тогда смогу. Во сколько?
— К 4м часам удобно?
— Удобно.
— Тогда, до встречи, Джек?
— До встречи, Мария.
Они расстались и Мария почувствовала облегчение от беседы с молодым человеком. За оградой пропели петухи и Мария отправилась в свою комнату, чтобы ещё немного поспать перед завтраком.
Джон и Элизабет Честеры сидели за завтраком молча и смотрели на свою дочь, не обращавшую внимания на пристальные взгляды родителей и, видимо, думавшую о чём-то своём. Они не могли не признать, что девочка выросла и стала красавицей, стройной, как берёза, умной, воспитанной в самом престижном Пансионе, который могли себе позволить её родители, желавшие дочери самого лучшего.
Когда-то она была прелестной девочкой с сине-зелёными глазами и пепельно-русыми волосами, которые завивались в локоны и спускались по плечам… Все считали, что Кристина похожа на мать, но, с возрастом девочка изменилась. Она не обращала внимания на несхожесть с матерью до тех пор, пока однажды, приехав в Лондон, не столкнулась с девушкой, знавшей другую и, которая назвала её другим именем:
— Мария? Мария! Что ты здесь делаешь? Ты — ходишь? Невероятно!.. Но, как?..
Кристина удивилась:
— Вы ошиблись, я не Мария. Прошу прощения.
Девушка осталась стоять с открытым ртом, не понимая перемены в своей подруге, а, потом, до неё стало доходить, что это просто сходство и только…
Кристину не могла не заинтересовать эта встреча, как «ниточка» к разгадке её схожести с другой, ей не знакомой. Утром, сидя за завтраком, она думала об этой встрече, не придавая значения тревожным взглядам родителей. Встав из-за стола, она вышла в свою комнату, чтобы понять проиcшедшее. Она решила обдумать план действий, чтобы выяснить, с кем её спутали.
Что она знала о своём «двойнике»? Очень мало: она не ходит, её зовут Мария, она очень похожа на Кристину… Исходя из этого, Кристина решила пораспросить пеших людей на дороге, переодевшись крестьянкой. Выйдя за пределы замка, она направилась на маленьком ослике в дорогу, спрашивая, не знают ли они замок, в котором живёт девушка Мария, не умеющая ходить. Все встречные были проезжие и не знали, но ей повезло встретить одну девчушку из замка той девушки.
Она сказала, что у них в замке живёт девушка-инвалид с родителями, что её зовут Мария, но девушку она не видела, может, из-за того, что она сидит всегда в своей комнате. Говорят, что она с горбом и слепа, может и не показывают никому поэтому.
Кристина удивилась, было странно, что девочка говорит такое, не видя человека. Но, как быть с той подругой? Может, слухи напрасны? Может, у неё всё в порядке? Кристина решила это выяснить. Направившись по указанному адресу, она быстро добралась до замка Гордонов.
Странно было, подъезжая к замку, чувствовать, будто кто-то близкий находится в этих стенах, словно она уже видела всё это во сне, в детстве, так ей всё было знакомо: дом, калитка, сад, пруд, куст роз, который цветёт у воды, живая изгородь, за которой и виден замок. Кристина не стала заходить в калитку, а осталась в гуще цветов.
Вдруг она услышала, что к калитке кто-то идёт. Этот «кто-то» был… Джек Ричмонд, ловелас, которого она мельком видела на светских балах, а он её не заметил.
Он шёл к калитке своим размеренным шагом, слегка улыбаясь чему-то, и Кристина сделала вывод, что в доме есть девушка, вполне здоровая, чтобы он мог её покорить и обмануть. Стоя в кустах, которые её прикрывали, Кристина увидела, что из-за угла поодаль центрального входа выехала девушка в кресле и покатила навстречу Джеку. Тот подошёл к ней и, взявшись за поручни сзади кресла, повёз её туда, откуда она выехала ранее. За то время, что Кристина смогла наблюдать за ними, она заметила только, что девушка не может ходить, но её поразило другое, — она была поразительно похожа на Кристину, как и говорила та девушка. Пока они были во дворе, Кристина ощущала очень близкую связь, как с братом.
Решившись, она прикрыла лицо платком и, ведя на поводу осла, вошла в калитку с входа для прислуги. Попросив попить и еды для осла, девушка прикинулась слегка обезображенной и её впустили в кухню. Сидя на кухне в уголке, она услышала разговоры о праздничном обеде, что у них «там» гость дочери. Все сочувствовали девушке, говорили, что она могла бы выйти замуж и иметь детей, если бы не тот день, 10ть лет назад, когда она упала с коня…
Кристина сидела и слушала, ей стало жаль девушку, с которой они так похожи. Поблагодарив за питьё и еду, она ушла и увела своего осла, вернувшись вечером домой. Родителям она ничего не сказала, зная, что матери будет плохо, она не хотела расстраивать её своими вопросами. Все вопросы она задаст отцу, если он знает на них ответы, он скажет. Пройдя «чёрным» ходом в комнату, Кристина переоделась и спустилась в столовую ужинать с родителями.
А., в это время Мария, Джек и родители девушки сидели за обеденным столом и разговаривали. Мария не могла забыть то чувство близкого и родного, которое «посетило» её в саду. Она не могла понять, что это было, но тревожить мать она не могла, родители очень остро воспринимали всё, что с ней связанно.
С трудом заведя себе подругу в Лондоне, она не знала, как ей быть, как вызвать её в замок. Подумав, она решила написать ей письмо и отправить его после обеда, чтобы Лурдес приехала.
Чарльз и Джуди Гордон распрашивали Джека, а он им отвечал. Он рассказал о Клинике в Лондоне, где лечат людей после таких случаев, как с Марией, что ей после лечения будет лучше. Гордоны с трудом согласились на поездку в город, чтобы вылечить дочь, поставить её на ноги и сделать счастливой.
Джек пожал руку Чарльзу Гордону, попрощался с дамами и ушёл. Родители переглянулись и спросили Марию:
— Когда ты успела с ним познакомиться? Мы не знаем, как принять то, что ты даже не говоришь, с кем знакомишься. Что нам думать, Мария?
Мария молча посмотрела на родителей и уехала к себе в комнату. После этого отец пошёл в библиотеку, а мать — к дочери. Мария сидела и читала книгу, когда вошла мать. Отложив книгу, девушка посмотрела на мать в ожидании вопросов. Джуди Гордон не могла понять, что происходит с дочкой:
— Мария, не сердись, мы с папой хотим помочь тебе, понять тебя. Ты отделилась от нас и замкнулась в себе, не рассказываешь нам о своих проблемах, как это было совсем недавно. Может, мы сможем тебе помочь и тебе стоит общаться со сверсниками?
Мария, помолчав немного и обдумав слова матери, подъехала к ней:
— Я не знаю. У меня нет друзей, только Лурдес — она скрашивает моё одиночество… (Вспомнив необъяснимое ощущение, она спросила мать.) Мама, скажи, что это за чувство, когда кажется, будто кто-то или что-то близкое рядом? Что это за чувство? (Мать побледнела от её слов и Мария это заметила.) Мама, что с тобой? Тебе плохо?
Лицо Джуди стало приобретать румянец на щеках и она со слабой улыбкой ответила:
— Мне лучше, просто я испугалась за тебя. Прости, что ты спрашивала?
— Я только хотела узнать, что это за чувство близкого… Что-нибудь не так? Мама?
Джуди подумала и решила рассказать ей «тайну» её рождения, так долго скрываемую всеми от неё. Ей было трудно, но то, что Мария испытала, доказывало, что пора всё рассказать.
Собравшись с «духом», она начала говорить:
— Когда-то, очень давно, я вышла замуж за твоего отца. Мы жили хорошо, дружно, всё было прекрасно, только одно огорчало нас, — не было детей. Я очень хотела подарить мужу ребёнка, но, никак не могла забеременеть. Шли годы, я уже начала мириться с этой мыслью, как вдруг однажды, в проливной дождь, к нам попал врач. Совершенно случайно, но он оказался рядом с нашим замком. Мы пригласили его поужинать с нами и за столом мне стало плохо. Твой отец забеспокоился и отнёс меня наверх. Врач осмотрел меня, выгнав отца за дверь, а потом, выйдя из комнаты, сообщил, что я — беременна…
— Но, это же хорошо, мама! Вы так ждали этого момента и Бог послал вам меня! Что было дальше?
— Дальше?.. Месяцы беременности, которые проходили, казалось, очень долго, один за другим, не было конца. Наконец, на исходе 9-го месяца, дело было зимой под Рождество, ты появилась на свет… Я ожидала, что будет один ребёнок, но, оказалось, что у меня.. тройня…
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дружба и любовь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других