Что скрывает Лукас о себе от своего потомка Эммы. Каким мраком была окутана его жизнь. — Это правда, ты убивал людей и магических существ. Даже просто, когда ты был в гневе. — сердилась Эмма.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Легенда о трёх братьях. Часть вторая: Трудное прошлое» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 8
— Что ты тут делаешь? — рявкнул Лукас на Грома.
— Я увидел, как вы ушли из замка. — ухмыльнулся Гром.
Лукас оскалил зубы.
— Неужели ты меня побьёшь за это. — раздраженно произнёс Гром.
— Ну подумаешь пошёл он за нами, так пошёл. — подал голос Майкл.
Лукас глубоко вздохнул.
— Так что мы возвращаемся домой? — спросил Джексон.
Лукас кивнул головой.
— Мы можем пойти обратно или сократить дорогу. — сказал Майкл.
— Пойдём, как пришли. — заявил Лукас.
И дети пошли назад по неровной тропе, обходя деревья. Лукас наступил на ветку, она хрустнула.
— Слушай Лукас, ты наступил на куст. — сказал Майкл.
— И что? — спросил Лукас.
— Ну такие кусты, до жути жгут. — ответил Майкл.
— Не уже ли ты испугался жжения.
— Но вот я не наступаю, а ты наступаешь.
— Хватит вам говорить об этих кустах. — ворчал Гром.
Неожиданно сам Гром наступил на куст и сок вытекший из веток попал ему внутрь сапога и немного попал на кожу. Гром почувствовал, что его ногу ужалила какое-то насекомое, затем он почувствовал, что как будто обжёгся.
— Больно! — закричал Гром.
Братья остановились, посмотрели на Грома.
— В чём дело? — спросил Джексон.
— Я наступил на этот чёртов куст и сок из этого куста попал мне во внутрь сапога. — возмутился Гром.
— Сильно жжёт? Ты можешь идти? — поинтересовался Майкл.
— Могу идти. — бросил Гром.
Дети продолжили идти по лесу, а Гром отставал от братьев. Он заметил, что под его ногами появились не большие огоньки.
— Интересно. — прошептал Гром.
Он хотел прикоснуться к одному из огоньков огонёк исчез. Тогда он прикоснулся ко второму огоньку, огонёк исчез. «Как-то странно» — подумал Гром и решил идти дальше, но снова появились огоньки. Они выстроили небольшую дорожку.
— Что так можно сократить?
Но в ответ была тишина.
— Куда делся этот Гром? — возмущался Лукас, смотря по сторонам.
— Кажется он отстал. — ответил Майкл.
— Я это вижу. — продолжал возмущаться Лукас.
Грифончик на плече Лукаса издал недовольный писк.
— А вы кажется, схожи с ним характерами. — улыбнулся Джексон.
— Да, вот только нашему Лукасу не хватает перьев, шерсти, клюва и хвоста. — с усмешкой сказал Майкл.
— Помогите! — разнеслось по всему лесу.
— Это был Гром. — произнёс Джексон.
Братья побежали на крик.
— Куда он угодил? — возмущался Лукас.
— Наверное в яму упал. — пожал плечами Майкл.
Гром шёл по дорожке, которую выстроили огоньки, но внезапно они потухли. Мимо него кто-то пробежал Гром повернулся и внимательно смотрел.
— Здесь кто-то есть?
Послышался какой-то шорох.
— Лукас, Джексон, Майкл это вы?
Тишина и снова послышался шорох.
— Кто здесь? — достал меч Гром.
Мимо него кто-то снова побежал.
— Что тут твориться? — ворчал Гром.
— Медведь? Уходи от сюда.
Но силуэт никуда не делся. Гром мелкими шашками подходил к силуэту медведя, у него было шесть красных глаз, шерсть была у него чёрного цвета и передние лапы напоминали человеческо-звериные. Внезапно этот зверь оказался рядом с Громом и схватил его передними лапами. Гром выронил меч. Зверь сверкнул шестью глазами.
— Помогите! — закричал Гром во всю мощь.
Братья приближались на крик Грома и они увидели, что его держит огромный зверь, похожий на медведя.
— Кто это? — воскликнул Джексон.
— Я сам не знаю. — произнёс Лукас.
Грифончик на плече Лукаса зашипел. Этот зверь повернулся к ним. Братья увидели шесть красных горящих глаз.
— Слишком много глаз! — заявил Майкл.
Зверь сбил братьев с ног, продолжая держать Грома. Грифончик лёжа на земле недовольно пищал. Лукас лёжа на земле выпустил из рук красное пламя. Зверь ловко увернулся от красного пламени, а смелый маленький грифончик бросился на зверя.
— Куда ты полез, мелкий. — кричал Лукас.
Грифончик укусил заднею лапу зверя, а он швырнул его передней лапой и грифончик отлетел. Лукас вскочил на ноги и в гневе выпустил электрический разряд в зверя. Этот разряд попал в зверя, а он не шелохнулся. Лукас достал свой меч и телепортировался к нему. Зверь отпрыгнул от него в левую сторону. Гром пытался выбраться.
— Освободи меня. — кричал Гром.
— Я по-твоему, чем занят. — оскалил зубы Лукас.
Майкл выпустил пламя в зверя. Зверь увернулся.
— Может быть попробовать его окружить. — предложил Джексон.
— Да, может быть. — согласился Лукас.
Братья стали его окружать, внезапно зверь побежал прочь, отпустив Грома.
— А что это было? — не понимал Майкл.
Лукас и Джексон пожали плечами.
— Позор! Так попасся. — недовольно бубнил Гром.
— За то ты цел. — сказал Лукас.
Лукасу на плечо прилетел грифончик трясся головой.
— Ха, ты в порядке малец. — слегка погладил Лукас грифончика.
Лукас подошёл к Грому, протянув ему руку. Гром долго смотрел на руку, о чём-то думая, а затем схватил руку Лукаса, встал на ноги.
— Я кажется потерял меч. — взволнованно произнёс Гром.
— Не это ли ищешь. — крикнул Майкл и бросил меч Грому.
— Ты же из нашего клана. Мы не оставляем друг друга в беде. Хоть ты мне не нравишься. — посмотрел Лукас на Грома.
— И что мы возвращаемся в замок. Мы ведь ничего не купили. — произнёс Майкл.
— Майкл, ты хочешь вернуться в деревню! — воскликнул Джексон.
— Я согласен с Майклом возвращаться с пустыми руками не очень. — заявил Гром.
Вдруг они услышали, что у кого-то заурчало в животе. Гром взглянул на братьев. Они снова услышали урчание.
— Майкл, ты что не ел? — посмотрел Джексон на него.
— Что, нет я не голоден. — ответил Майкл.
И вновь послышалась урчание. Лукас посмотрел на меленького грифончика, который сидел на плече. У грифончика была грустная мордочка.
— Кажется я знаю у кого урчит. — произнёс Лукас.
— Да, мы тоже поняли. Возвращаемся в деревню. — скомандовал Гром.
Братья с Громом вернулись в деревню. Людей уже было меньше. Братья прикупили немного мяса. Майкл купил себе небольшой нож. Лукас разглядывал мечи и при этом кормил грифончика мясом.
— Я вижу, что вы смотрите на мечи. Хотите купить? — спросил мужчина средних лет, небольшого роста с синими глазами.
— А мне просто интересно. У меня уже есть меч. — произнёс Лукас.
— О, да я знаю, у магов необычные мечи. Но может быть вам интересно… — мужчина полез вниз под лавку что-то ища.
Мужчина достал что-то небольшое-это был камень зелёно-синего цвета.
— Что это такое? — спросил Лукас.
— Посмотрите на камень.
Лукас посмотрел на камень и увидел своё отражение. Камень поменял цвет на красный и он увидел знак своего клана, а затем какого-то мужчину. Мужчина был похож чем-то на него, а затем в этом камне он увидел лезвие меча. Потом лес и какой-то маленький дом.
— Я не понимаю. — посмотрел Лукас на мужчину.
— О вы поймёте мистер Лукас.
Камень исчез, а у мужчины глаза сверкнули жёлтым цветом. Лукас отошёл от этого прилавка подальше, не оборачиваясь. К Лукасу подошли братья, а затем Гром.
— Ты что-нибудь купил? — спросил Майкл.
Лукас не ответил.
— Ты чего молчишь? — спросил Джексон.
— А, да я мясо купил для грифончика. — ответил Лукас.
— И это всё? — спросил Гром.
— Да, всё. — бросил Лукас.
Возвращались дети в замок молча, только иногда издавал звук маленький грифончик. И неожиданно Гром спросил Лукаса:
— Кстати, что ты будешь делать с грифончиком? Ты ведь несёшь его в замок.
— Я ещё не придумал, что буду с ним делать. Но я думаю, что он будет полезен нашему клану. — ответил Лукас.
— Да, он был бы полезен, если был бы взрослым, таскал бы грузы, возможно бы прикрывал в бою. Но он мелкий, поэтому я не знаю, чем он может быть полезен. Он только ест. — сказал Гром.
Грифончик фыркнул на Грома.
— А что, я ведь говорю правду. Ты меленький, пока вырастишь пройдёт пять лет. Это ты знаешь ли время. — сказал Гром.
Грифончик недовольно сверкнул глазами, а затем отвернулся.
Вот они подошли к горе, где стоял замок. Замок стоял на вершине горы. Дети ждали когда появиться ступени. Грифончик смотрел в верх немного испугано.
— Не уже ли ты боишься высоты. Ты же грифон, летаешь. — ворчал Джексон.
— Позволь заметить Джексон, он ведь маленький и не выдержит долгих полётов. — произнёс Майкл.
К замку появилась ступени и дети поднялись к замку. Туман окутавший замок немного рассеялся и показались огромные ворота замка. Они вошли в замок.
— Что ж я пойду. Никому не говорите, что я был с вами, иначе вы не обрадуетесь. — сердито сказал Гром.
— Ну, вообще-то мы тебя спасли! — крикнул Лукас.
Гром сверкнул глазами оранжевого цвета. Лукас недовольно оскалил на него зубы. Гром исчез.
— Что ж сказать, в этом весь Гром. — похлопал Майкл по плечу Лукаса.
Лукас, Джексон и Майкл шли в свою комнату, по дороге им встретился Энтони.
— О вы от куда-то пришли?
— Мы были в деревне. — ответил Майкл.
— И как там. — поднял одну бровь Энтони.
— Не плохо. — бросил Джексон.
— А это кто? Птенец-грифона, а где вы его взяли? — удивился Энтони.
— Его продавал мужчина в деревне. — ответил Лукас.
— Понятно и что же нам с ним делать. — произнёс Энтони.
— Пускай живёт в замке. — пожал плечами Джексон.
— Ну думаю, что Итан будет очень рад. — слегка не радостно произнёс Энтони.
Они услышали шаги, к ним кто-то приближался.
— Это Итан! — воскликнул Майкл.
— Нет Итан не так ходит. — шепнул Джексон.
И действительно-это был не Итан, а его младший брат Дарк.
— Вы что тут делаете? — немного грубоватым голосом спросил Дарк.
— Да, так ничего. — оправдывался Энтони.
Неожиданно Дарк услышал писк Грифончка.
— Вы что притащили сюда грифона? — строго произнёс Дарк.
— А я не успел сказать… — как Лукаса перебил Дарк.
— Грифона отнести к остальным. Его место среди других грифонов. Вам ясно!
— Конечно. — отпустил голову Лукас.
Дарк ушёл.
— Ну, что ж ты всё слышал, тебя нужно вернуть. — с небольшим сожелением произнёс Лукас глядя на грифончика.
— Полезешь в гору? — спросил Джексон.
Лукас щёлкнул пальцами и исчез. Он оказался на высокой горе, где обитали грифоны. Лукас услышал много писков-это пищали птенцы и внезапно, он увидел огромные крылья. Лукас спустил с плеча грифончика на землю. Перед ним появился огромный грифон с тёмными крыльями, голова как у орла с большими клювом, лапы с длинными когтями, туловище похоже на львиное покрытое шерстью серого цвета, глаза были зелёного цвета. Грифон приземлился рядом с Лукасом, он глядел на грифончика.
— Ты можешь о нём позаботиться. Он потерялся. Его продавали.
Грифон склонил голову к грифончику и обнюхал, затем он взял его за шкирку и понёс. Маленький грифончик продолжал смотреть на Лукаса.
— Не волнуйся, ещё увидимся. — улыбнулся Лукас.
Грифон взлетел с птенцом.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Легенда о трёх братьях. Часть вторая: Трудное прошлое» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других