1. книги
  2. Книги для подростков
  3. Марина Че

Сын из рода сильнейших. Ян Бейкер

Марина Че (2024)
Обложка книги

Действия происходит от лица главного героя Яна Бейкера. Он не знал, что является сыном главы оборотней и что в нём течёт кровь мага. В 13 лет Ян почувствовал в себе странности и в этот момент его жизнь резко меняется…

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Сын из рода сильнейших. Ян Бейкер» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1

Всё началось, когда мне было три года, была осень, дул холодный, сильный ветер. Я был на руках своего отца. Он был очень взволнован и куда-то бежал. Мы отчего-то убегали. От отца пахло лесом, я очень хорошо помню этот запах деревьев. И вот когда пошёл дождь мы остановились около серого, ничем не примечательного, небольшого дома. Мой отец стучал кулаками в деревянные двери и кричал:

— Откройте!

Дверь распахнулась и я увидел испуганную, бледную женщину с небольшими морщинами на лице и тонкими бровями. Мой отец совал меня этой женщине и продолжал кричать:

— Пожалуйста возьмите его! Возьмите его на время. Я обязательно за ним вернусь.

Я испуганно смотрел на своего отца. Отец взял меня за плечи, немного присев, он сказал:

— Запомни ты, Ян Бейкер. Не забывай.

Внезапно я почувствовал, что меня кто-то взял за руку.

— Вы возьмёте его? — жалобно смотрел отец на женщину.

Удивленная, но уже не испуганная женщина кивнула головой и мой отец убежал. А женщина провела меня во внутрь дома. Я помню большую гостиную с каменным камином. Она уложила меня на диван и укрыла пледом.

— Полежи, пока здесь, — шепнула женщина и ушла куда-то.

Я лежал с открытыми глазами столько, сколько мог, но всё же уснул. Меня разбудили детские голоса.

— Эй, что он тут делает? Что он новенький?

— Наверное. Давай его разбудим.

— Не надо меня будить, — пискнул я.

Передо мной стояли двое мальчишек лет восьми в серых свитерах. Откуда-то послышался детский голос на этот раз был девчачий.

— Эй чего вы пристали к нему.

— Мы не пристаём. — замотали головами мальчишки.

Вдруг мы услышали звон колокольчика и голос той женщины:

— Завтрак!

И дети весело, куда-то убежали. Я снова остался один и услышал шаги. Я поднял голову и увидел перед собой девушку лет 30.

— А ты, что тут лежишь? Я слышала, что ты новенький. Пойдём умоемся и к столу потом я тебя переодену.

Я недоверчиво смотрел на девушку, от неё был сильный запах роз, но всё же доверился когда посмотрел в её зелёные глаза. Не знаю почему, но они мне понравились. Она отвела меня в ванную, умыла тёплой водой и вытерла меня мягким махровым полотенцем. Затем она проводила меня в столовую. Там было много детей, все они шумели, разговаривали между собой. Я смотрел на них испуганно и они все обратили на меня внимание. Как тут сказала девушка:

— Познакомитесь дети, его зовут Ян Бейкер. — затем девушка посмотрела на меня. — Поздоровайся Ян.

Но я не поздоровался, вместо этого я спрятался за девушку. Тут же раздался смех детей.

— Посмотрите какой мелкий и трусливый.

— Да он похож на зайца, только он ещё на много мельче.

Тогда ко мне подошла женщина, которая завела меня в дом. Она посмотрела на меня, а затем хлопнула в ладоши и сказала:

— Ну-ка тихо! Не пугайте и не смейтесь, а то подавитесь.

В тот же миг дети перестали смеяться, а та женщина усадила меня за стол. Я помню на столе передомной стояла небольшая тарелка с хлопьями, и молоком только, почему-то они были не сладкими и было зеленое яблоко.

— Эй, псс, мелкий, ты будешь есть. — позвал меня кто-то.

Я посмотрел по сторонам и увидел мальчика, который был выше всех. Он был словно великан.

— Если ты не хочешь есть, то отдай мне. Тут либо едят, либо отдают мне.

Я посмотрел в свою маленькую тарелку и подумал, как такому великану хватит столько еды. Внезапно мной живот заурчал, и я решил съесть, не отдавая этому великану. На удивление я быстро съел эти хлопья с молоком и схватив яблоко, я встал из-за стола. И в тот же миг меня подхватила девушка с зелёными глазами.

— Ну что, я отведу тебя в комнату.

Я хотел вырваться, но она держала меня так крепко, что я не смог. И девушка отвела меня в большую комнату, где было много кроватей, шкаф и табуретки. Она усадила меня на кровать, там уже были вещи: темные штаны, футболка белого цвета, серые носки, свитер коричневого цвета и небольшие чёрные ботиночки. На удивление эта девушка переодела меня очень быстро. Я очень хотел снять этот коричневый свитер, он очень сильно колялся.

— Нет Ян не снимай свитер, у нас бывает прохладно и ты можешь замёрзнуть. — говорила девушка.

Я посмотрел на неё не довольно, ведь он так сильно колялся.

— Походи пока в этом, а завтра я принесу тебе другой. Пока осваивайся. — сказала девушка и ушла.

Через несколько минут ворвались мальчишки. Я испугано вжался в кровать. Они все подошли ко мне и с интересом разглядывали. Один мальчишка протянул мне руку, но я отдёрнулся.

— Ты чего такой пугливый? — удивился один из мальчишек.

— Я говорил же, что он заяц. — сказал второй мальчишка.

Как все остальные мальчишки стали кричать:

— Заяц, заяц.

В комнату ворвались девочки. Они отдёргивали мальчиков от меня.

— Чего вы тут устроили. Вы видите, как его напугали. — сказала одна из девочек лет восьми.

— Чего? Мы просто поздоровались с ним. — сказал один из мальчишек.

— А то и видно. — топнула вторая девочка лет десяти.

— Какой хорошенький. — схватила третья девочка меня за щёку.

— Да, да. — закивала четвёртая девочка с голубыми глазами, со светлыми волосами как солнышко.

— Посмотрите у него необычные глаза, я ещё не видела таких. — сказала первая девочка.

— Ничего необычного. Обычные глаза, только серые. — возмутился мальчишка, который протягивал мне руку.

— Ой, ты ничего не понимаешь. — махнула рукой девочка с голубыми глазами.

Мы услышали звон колокольчика и дети весело побежали крича:

— Ура, гулять!

Я вышел из комнаты самым последним и не спеша спустился по лестнице. Ступени мне казались слишком большими. И вот я остановился у деревянной двери, не решая её открыть.

— Ян стой, подожди. Я совсем забыла. — я услышал голос девушки.

Девушка подхватила меня на руки и накинула мне шапку, которая давила мне уши и я недовольно скинул её на пол.

— Да согласна, она тебе мала, а как тебе эта. — и девушка накинула на меня другую шапку.

Эта шапка не давила мне уши и поэтому я успокоился. Затем она стала одевать на меня куртку жёлтого цвета, но она на мне сидела мешком. Курта была большевата. Я недовольно посмотрел на девушку.

— Понимаю тебя, Ян, но эта самая маленькая куртка, которая у нас есть.

Затем она стала обувать резиновые сапожки, которые я не хотел обувать.

— Ян сейчас осень, если хочешь побегать, то обувай эти сапожки.

В конце, концов я сдался и вышел на улицу в желтой курте, которая была мне большая и в резиновых сапожках, которые я не хотел обувать. За детьми наблюдали та женщина с морщинами на лице и девушка с зелёными глазами. Я посмотрел по сторонам, дети весело играли в песочнице, катались на качелях и скатывались с горки. Двое мальчиков пинали друг другу меч бело-пятнистый. Я наблюдал, не вмешиваясь в их игры. Неожиданно для меня девочки достали верёвку и стали перепрыгивать через неё.

— И чего ты не играешь? — обратилась ко мне женщина с морщинами на лице.

Я почувствовал, что от неё пахло по другому. От неё исходил запах яблок. Я ничего не ответил ей. Женщина подошла ко мне и заглянула в глаза.

— Понимаю, ты ещё не освоился. Но здесь тебя никто не будет обижать. — женщина широко улыбнулась.

В конце прогулки я всё же залез на одну из качелей, как снова зазвенел колокольчик.

— Дети заходим и моем руки после прогулки. — сказала женщина с морщинами на лице.

И дети побежали в дом.

Я помыл руки самым последним. Все собрались в столовой на обед. Я сел за стол. На обед был салат из помидоров, суп-пюре из горошка, макароны с фрикадельками и какой-то напиток. Дети поели и побежали в гостиную. Я зашёл в гостиную самым последним. Дети сидели на большом диване и играли во что-то, звучала музыка, которую я не запомнил. Я не заметил, как наступил вечер. Колючий свитер, всё напоминал о себе. Прозвучал колокольчик и все мы поужинали, а затем продолжилось веселье. Через некоторое время зазвонил колокольчик и все дети побежали. Я поднялся и увидел, как мальчики выстроились в ванную и они поторапливали друг друга:

— Ну давай быстрей, мы тебя ждём.

Как снова меня подхватили на руки.

— Ну, что пойдём мыться Ян, почистим зубы и на кровать. — сказала девушка с зеленными глазами.

Она меня полностью помыла, почистила зубы и уложила на кровать. Девушка вышла из комнаты выключив свет.

— Псс, псс, вы слышали завтра к нам прийдёт Джозеф Блэк. — шепнул один из мальчишек.

— Джозеф Блэк-это который писатель? — удивился второй мальчишка.

— Не просто писатель, а ещё и художник. Он пишет ужасы и приключения про отважного мальчишку, который отправился в морское путешествие и встретился с кракеном. Но он вернулся и стал капитаном. — восторженно говорил третий мальчишка.

— Джозеф Блэк обычный человек. Почему ты так восторженно говоришь об нем. — произнёс четвёртый мальчишка.

— Ой, это от того, что вы не читаете книги. Откуда вам знать. — возмутился третий мальчишка.

Мальчишки не давали мне уснуть, а продолжали спорить. Мне пришлось закрыться подушкой, чтобы уснуть. В конце, концов у меня получилось и я уснул. Но меня снова разбудил колокольчик. Я не спеша открыл глаза и увидел взволнованную женщину, от которой пахло яблоками.

— Дети, дети просыпайтесь, у нас гость. — поторапливала женщина.

Но мальчишки не спешили просыпаться, они лишь лениво потянулись.

— Вот сони. — недовольно мотнула головой женщина и куда-то ушла.

Вернулась женщина быстро, в её руках была поварёшка и крышка от кастрюли. И она стукнула поварёшкой об крышку. Неожиданно мальчишки вскочили с кроватей и стали искать свои вещи.

— Ну же мальчики быстрее. — поторапливала женщина, затем снова куда-то убежала.

Я совсем ничего не понимал, куда такая спешка и что происходит. Меня снова взяли на руки и стали одевать.

— Ян-это тебя тоже касается. И кстати у меня для тебя новый свитер. — сказала девушка с зелеными глазами.

Девушка быстро одела меня, а затем убежала куда-то. На этот раз у меня был другой свитер и он не колялся. Свитер был светлый. Мальчики тоже куда-то побежали. Как я услышал радостный крик:

— Это Джозеф Блэк!

Я не спеша покинул комнату и хотел отправиться в столовую, как вдруг меня остановил мужской голос:

— А как его зовут?

— Это Ян Бейкер. — ответила девушка с зелёными глазами.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Сын из рода сильнейших. Ян Бейкер» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я