На Востоке и Западе, Юге и Севере между двумя влюблёнными только свет. Имя Екатерина происходит от древнегреческого слова Αἰκατερίνη, которое переводится как «вечно чистая». Вечный город, где печаль обращается в радость, где оправданы страдания и побеждена смерть.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Город Екатерины. Стихи и проза» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Радость
«Кто слезы лил, тот искренней смеется.
Кто умирал, тот знает, что живет!»
Омар Хайям (1048—1131 г.г.)
Я улыбалась, а хотела плакать.
Я говорила, а хотела молчать.
Вместо печали изображала радость.
И отвечала спокойно, желая кричать.
Но разве помогут слёзы?
Конец ознакомительного фрагмента.